Installation Guide

INS10391 - 10/14
7
Rotate the red stem extension on the hot valve body (L) clockwise and the blue stem extension
on the cold valve body (G) counterclockwise until they stop.
Gire la extensión del vástago rojo en el cuerpo de la válvula caliente (L) en sentido horario y la
extensión del vástago azul en el cuerpo de la válvula frío (G) en sentido antihorario hasta el
tope.
Faire pivoter la rallonge de tige rouge sur le corps de soupape d’eau chaude (L) dans le sens
horaire, et la rallonge de tige bleu du corps de soupape d’eau froide (G) dans le sens antihoraire
jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.
Position (A) with handles pointing in the o direction as shown. Holding the handle stationary
with one hand, thread the base of the handle assembly (A) onto the valve bodies (L & G)
turning clockwise until (A) tightens to the deck.
Ubique (A) con los manerales apuntando en dirección apagado como se muestra. Mantenien-
do cada maneral inmóvil con una mano, enrosque la base del conjunto de cada maneral (A)
sobre los cuerpos de las válvulas (L & G) haciéndolo girar en dirección de las agujas del reloj
hasta que (A) quede apretado contra la cubierta.
Placer (A) en vous assurant que les poignées sont orientées dans la direction « o », comme
illustré. D’une main, garder la poignée stationnaire, visser dans le sens horaire, la base de
l’assemblage de poignée (A) sur les corps de soupape (L et G) jusqu’à ce que (A) soit serré sur
la plateforme.
Follow the same procedure as in step 11 to attach the hose (J) to the valve bodies (L & G).
Listen for the click and tug to test engagement.
Siga el mismo procedimiento que en el paso 11 para conectar la manguera (J) a los cuerpos
de válvula (L & G). Escuche hasta oír el clic y tire hacia abajo para probar si está enganchada.
Suivre la même procédure quà létape 11 pour xer le tuyau (J) aux corps de soupape (L et
G). Écouter pour entendre le « clic » et tirer sur le tuyau pour tester son enclenchement.
J
L
G
B
Click
Clic
Cliquez sur
12
G
L
13
A
A
G
L
14