Installation Guide

INS1929D - 9/14
Insert Plug (C) into Waste Seat (T).
Inserte el tapón (C) en el asiento del desagüe (T).
Insérer le bouchon (C) dans le siège de bonde (T).
Install lift rod (D) into opening on the top of the
faucet. Slide the lift rod strap (O) onto lift rod and
tighten the bolt nger tight. Final tightening will be
completed during Step 9.
Instale la barra de cierre vertical (D) en la abertura en
la parte superior de la mezcladora. Deslice el tirante
de la barra de cierre vertical (O) sobre la barra de
cierre vertical y apriete el perno con los dedos. El
apretado nal se completará durante el paso 9
Installer la tige de levage (D) dans l’ouverture située
sur le dessus du robinet. Faire glisser la bride de la tige
de levage (O) sur la tige de levage et serrer le boulon
à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à
l’étape 9.
Verify white plastic pivot rod seat (K) is in place with
beveled side facing out. The pivot rod (M) can be
installed in two ways. Illustration (7A) shows the
pivot rod (M) next to hole in plug (C). This allows the
plug (C) to be pulled out for cleaning. Illustration
(7B) shows the pivot rod (M) inserted into the hole
in the plug (C). This prevents the plug (C) from being
easily removed after installation. Once the pivot rod is
installed (7A or 7B), tighten the pivot rod nut (N).
Verique que el asiento de plástico blanco del pivote
(K) esté en su sitio con la parte biselada hacia afuera.
El pivote (M) puede ser instalado de dos formas. La
ilustración (7A) muestra el pivote (M) junto al agujero
en el tapón (C). Esto permite retirar el tapón (C) para
su limpieza. La ilustración (7B) muestra el pivote (M)
insertado en el agujero del tapón (C). Esto evita que el
tapón (C) pueda ser fácilmente removido después de
la instalación. Una vez instalado el pivote (7A ó 7B),
apriete la tuerca del pivote (N).
Vérier que le siège de tige de pivotement en
plastique blanche (K) est en place avec le côté
biseauté orienté vers l’extérieur. La tige de pivotement
(M) peut être installée de deux façons. Lillustration
(7A) montre la tige de pivotement (M) à côté de
l’ouverture du bouchon (C). Cela permet au bouchon
(C) dêtre retiré aux ns de nettoyage. Lillustration
(7B) montre la tige de pivotement (M) insérée dans
l’ouverture du bouchon (C). Cela empêche le bouchon
(C) de s’enlever facilement après l’installation. Lorsque
la tige de pivotement est installée (7A ou 7B), serrer
l’écrou de tige de pivotement (N).
C
F
5
O
D
6
K
N
1
2
3
M
7A
C
7B
C
Push pivot rod (M) down. Slide one side of clamp (E)
onto pivot rod. Insert pivot rod through closest hole
on strap (O) with pivot rod down. Squeeze clamp and
slide other side of clamp onto the pivot rod.
Empuje el pivote (M) hacia abajo. Deslice un lado de
la abrazadera (E) sobre el pivote. Inserte el pivote a
través de agujero más cercano en el tirante (O) con el
pivote hacia abajo.
Pousser la tige de pivotement (M) vers le bas. Faire
glisser un côté de la bride (E) sur la tige de
pivotement. Insérer la tige de pivotement dans
l’ouverture la plus proche sur la bride (O), en gardant
la tige de pivotement orientée vers le bas. Serrer la
bride entre vos doigts et faire glisser l’autre côté de la
bride sur la tige de pivotement.
M
E
O
8
2
1
1