Installation Guide
INS10686B - 9/19
7
1. Attach other ends of exible supply lines to shut o stops.
2. Tighten with wrench.
3. Turn on water and check for leaks. Attach Product Identication Label (B).
1. Conecte los otros extremos de las líneas de suministro exibles a los topes de cierre.
2. Apriete con una llave.
3. Abra el agua y verique si hay pérdidas. Pegue la etiqueta de identicación del producto. (B).
1. Raccorder les autres extrémités des conduites d'alimentation exibles aux robinets d'arrêt.
2. Serrer le tout avec une clé.
3. Ouvrir l'eau et vérier qu'il n'y a aucune fuite. Attacher l'étiquette d’identication du
produit (B).
2
1
9
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
3
3
Product
Identication
Label
B
1. Replace the Aerator (I).
2. Tighten by hand.
1. Vuelva a colocar el aireador (I).
2. Apriete a mano.
1. Replacer l'aérateur (I).
2. Serrer à la main.
To ush debris from the plumbing system: Remove the
Aerator (I) by unthreading by hand.
Para enjuagar la basura del sistema de tuberías: Retire
el aireador (I) desenroscándolo a mano.
Pour évacuer les débris de la plomberie : retirer l’aérateur
(I) en le dévissant à la main.
1. Run hot and cold water for 15 seconds.
2. Then turn o handle.
1. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
2. Luego cierre el monomando.
1. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15
secondes.
2. Fermer la poignée.
Flushing/Enjuague/Rincer
Place Faucet Body (C) onto mounting surface
as shown.
Coloque el cuerpo de la mezcladora (C) sobre
la supercie de montaje como se muestra.
Placer le corps du robinet (C) sur la surface
de montage, comme illustré.
C
C
D1
For Single Hole Models
With No Side Spray
Para modelos de oricio
único sin rociador lateral
Modèles sans rince-légumes
s’installant sur une ouverture
For models, no escutcheon
with side spray
Para modelos sin chapetón
con rociador lateral
Pour les modèles sans rosace,
mais avec rince-légumes latéral
E1
1
I
2
1
2
I
1
3
00
15
Sec.
30
45
2
2
1
E2
Go to A5.
Vaya a A5.
Aller à A5.