Installation Guide

INS10686B - 9/19
7
1. Attach other ends of exible supply lines to shut o stops.
2. Tighten with wrench.
3. Turn on water and check for leaks. Attach Product Identication Label (B).
1. Conecte los otros extremos de las líneas de suministro exibles a los topes de cierre.
2. Apriete con una llave.
3. Abra el agua y verique si hay pérdidas. Pegue la etiqueta de identicación del producto. (B).
1. Raccorder les autres extrémités des conduites d'alimentation exibles aux robinets d'arrêt.
2. Serrer le tout avec une clé.
3. Ouvrir l'eau et vérier qu'il n'y a aucune fuite. Attacher l'étiquette d’identication du
produit (B).
2
1
9
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
3
3
Product
Identication
Label
B
1. Replace the Aerator (I).
2. Tighten by hand.
1. Vuelva a colocar el aireador (I).
2. Apriete a mano.
1. Replacer l'aérateur (I).
2. Serrer à la main.
To ush debris from the plumbing system: Remove the
Aerator (I) by unthreading by hand.
Para enjuagar la basura del sistema de tuberías: Retire
el aireador (I) desenroscándolo a mano.
Pour évacuer les débris de la plomberie : retirer laérateur
(I) en le dévissant à la main.
1. Run hot and cold water for 15 seconds.
2. Then turn o handle.
1. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
2. Luego cierre el monomando.
1. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15
secondes.
2. Fermer la poignée.
Flushing/Enjuague/Rincer
Place Faucet Body (C) onto mounting surface
as shown.
Coloque el cuerpo de la mezcladora (C) sobre
la supercie de montaje como se muestra.
Placer le corps du robinet (C) sur la surface
de montage, comme illustré.
C
C
D1
For Single Hole Models
With No Side Spray
Para modelos de oricio
único sin rociador lateral
Modèles sans rince-légumes
s’installant sur une ouverture
For models, no escutcheon
with side spray
Para modelos sin chapetón
con rociador lateral
Pour les modèles sans rosace,
mais avec rince-légumes latéral
E1
1
I
2
1
2
I
1
3
00
15
Sec.
30
45
2
2
1
E2
Go to A5.
Vaya a A5.
Aller à A5.