Installation Sheet

INS846H - 1/17
7
1. Attach exible supply lines to shut o valves.
2. Tighten with wrench until secure.
3.
Turn hot and cold shut o valves to the on position. Check for leaks. Installation is complete.
1. Conecte las líneas de suministro exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
3.
Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verique si hay pérdidas. La instalación está completa.
1. Attacher les conduites d'alimentation en eau exibles sur les robinets d'arrêt.
2. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien xé.
3. Ouvrir les robinets d'eau chaude et froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite. Linstallation
terminée.
Insert Side Spray (D) through Hose Guide (E) until Side Spray is fully seated.
Inserte el rociador lateral (D) a través de la guía de la manguera (E) hasta que el rociador
lateral quede bien asentado.
Insérer le rince-légumes latéral (D) dans le guide-tuyau (E) jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Install Hose Guide (E) and Hose Guide Gasket (F) together into sink opening. Secure with Hose Guide Nut (G). Hand tighten. Note:
For deck thickness greater than 1-1/2", invert Hose Guide Nut (G).
Instale la guía de la manguera (E) y el empaque de la guía de la manguera (F) juntos en la abertura en el fregadero. Sujete con la
tuerca de la guía de la manguera (G). Apriete a mano. Nota: Para un espesor de cubierta mayor de 1-1/2" (3.8 cm), invierta la
tuerca de la guía de la manguera (G).
Installer le guide-tuyau (E) et le joint d’étanchéité du guide-tuyau (F) ensemble dans l'ouverture de l'évier. Bien xer à l'aide de
l'écrou de guide-tuyau (G). Serrer à la main. Remarque : Pour une plateforme dont l'épaisseur est supérieure à 3,8 cm (1 1/2 po),
inverser l'écrou du guide-tuyau (G).
1. Remove and discard protective cap from shank of Faucet Body (A).
2. Insert end of Side Spray (D) into Quick Connect Adapter (U). Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug downward
to test engagement.
3. Insert other end of Quick Connect Adapter (U) onto shank of Faucet Body (A). Push in as far as possible until a "click" is
heard. Tug downward to test engagement.
1. Retire y deseche la tapa protectora del tubo roscado del cuerpo de la mezcladora (A).
2. Inserte el extremo del rociador lateral (D) en el adaptador de conexión rápida (U). Empuje todo lo posible hasta oír un clic.
Tire hacia abajo para probar si está enganchado.
3. Inserte el otro extremo del adaptador de conexión rápida (U) en el tubo roscado del cuerpo de la mezcladora (A). Empuje
todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchado.
1. Enlever et jeter le capuchon protecteur de la tige du corps du robinet (A).
2. Insérer l'extrémité du rince-légumes latéral (D) dans l'adaptateur de raccord rapide (U). Pousser aussi loin que possible,
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour tester l’enclenchement.
3. Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur de raccord rapide (U) sur la tige du corps du robinet (A). Pousser aussi loin que
possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour tester l’enclenchement.
E
F
G
16
< 1/2" (13mm)
E
G
G
> 1-1/2" (38mm)
E
2
2
1
1
Option/Opción/Option B
Pour plateforme de plus de 13 mm
Para grosor de cubierta mayor de 1/2"
For Deck Thickness more than 1/2"
Pour plateforme de moins de 13 mm
Para grosor de cubierta menor de 1/2"
For Deck Thickness less than 1/2"
D
E
17
D
E
G
1
1
19
2
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
3
3
A
U
D
A
1
A
U
Discard
Descarte
Jeter