Installation Guide

5
INS10041D - 4/15
L
M
7B
For Handle Screw With Adapter Conguration Models/
Para Conguración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/
Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur
Insert Handle Cap (M) over Handle Screw (L). Push cap into place.
Inserte la tapa del maneral (M) sobre el tornillo del maneral (L). Apriete la tapa hasta
que calce.
Fixer le capuchon de poignée (M) sur la vis de la poignée (L). Mettre le capuchon en
place en le pressant fermement.
J
L
2
1
3
G
6B
For Handle Screw With Adapter Conguration Models/
Para Conguración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/
Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur
1. Install Lever Handle (J) onto Handle Adapter (G).
2. Secure handle with Handle Screw (L).
3. Tighten with screwdriver.
1. Instale el maneral de palanca (J) sobre el adaptador del maneral (G).
2. Sujete el maneral con el tornillo del maneral (L).
3. Apriete con un destornillador.
1. Fixer la poignée à levier (J) sur l’adaptateur de poignée (G).
2. Fixer la poignée avec la vis de poignée (L).
3. La serrer avec un tournevis.
G
F
E
C
For Handle Screw With Adapter Conguration Models/
Para Conguración De Tornillo De Maneral Con Adaptador Modelos/
Pour Les Modèles Avec Vis De Poignée Et Adaptateur
5B
Install Spacer (F) onto Stop Tube (E). Install Handle Adapter (G) to Spacer (F) and
onto cartridge stem. Install Handle Adapter by hand.
Instale el buje (F) en el tubo de tope (E). Instale el adaptador del maneral (G) en el
buje (F) y en el vástago del cartucho. Instale el adaptador del maneral manualmente.
Fixer l’entretoise (F) sur le tube d’arrêt (E). Fixer l’adaptateur de poignée (G) à
l’entretoise (F) et sur la tige de la cartouche. Installer l’adaptateur de poignée à
la main.