Installation Guide

Parts List
A. Set Screw
B. Plug Button
C. Handle Assembly (x2)
D. Lubricant
E. Handle Cap (x2) (option)
F. Temperature Indicator Ring – Blue
G. Spout
H. Temperature Indicator Ring – Red
I. Spout Shank Tool
J. Escutcheon Adjuster (x2)
K. Hex Wrench (5/32")
L. Temperature Indicator Ring – Blue (for T986)
M. Temperature Indicator Ring – Red (for T986)
N. Spout Escutcheon (option-per model #)
O. Aerator Tool (used for certain models)
P. Stem Extensions (x2)
Lista de piezas
A. Tornillo de jación
B. Botón tapón
C. Conjunto de maneral (x2)
D. Lubricante
E. Tapa del maneral (x2) (opción)
F. Anillo indicador de temperatura – azul
G. Surtidor
H. Anillo indicador de temperatura – rojo
I. Herramienta del tubo roscado del surtidor
J. Ajustador del chapetón (x2)
K. Llave hexagonal (5/32”)
L. Anillo indicador de temperatura – azul (para
T986)
M. Anillo indicador de temperatura – rojo (para
T986)
N. Chapetón del surtidor (opción-por # de modelo)
O. Herramienta del aireador (usada para ciertos
modelos)
P. Extensiones de vástagos (x2)
Liste des pièces
A. Vis d’arrêt
B. Bouton de nition
C. Assemblage de poignée (2)
D. Lubriant
E. Capuchon de poignée (2) (option)
F. Anneau d’indicateur de température – Bleu
G. Bec
H. Anneau d’indicateur de température – Rouge
I. Outil de tige de bec
J. Régleur de rosace (2)
K. Clé hexagonale (5/32 po)
L. Anneau d’indicateur de température – Bleu
(pour T986)
M. Anneau d’indicateur de température – Rouge
(pour T986)
N. Rosace de bec (option selon le no de modèle)
O. Outil d’aérateur (utilisé pour certains modèles)
P. Rallonge de tige (2)
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accom-
plished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’en-
lever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour sassurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
2
X2
X2
X2
M EO N
P N/ 51999
A
B
C
D
P
J
N
G
O
option/opción/option
5/32”
K
I
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Remarque : Le bec et les poignées varient selon le modèle.
F
X2
Blue
Azul
Bleu
H
Red
Rojo
Rouge
OPTION/OPCIÓN/OPTION
C
C
E
Blue/Azul/BleuRed/Rojo/Rouge
149121
For T986/Para T986/Pour T986
ML
Not included/No incluido/Non-inclus