Installation Guide

INS162L - 7/17
3
For shower only install,
go to step
2
Para instalación de
regadera solamente,
vaya al paso
2
Pour l’installation d’une
douche seulement,
passer à l’étape
2
2
1
A
2
1/2 inch plug,
Not Included
tapón de 1/2",
No Incluido
Bouchon de 1/2
po non inclus
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
A
1
B
A
3
5-1/2"
(140mm)
4
Illustration shown is for tub/shower install.
La ilustración que se muestra es para instalar en tina/regadera.
Illustration pour une installation de douche/baignoire.
Determine valve connections based on product type and
desired installations.
Determine las conexiones de la válvula de acuerdo al tipo de
producto y las instalaciones deseadas.
Déterminer les raccords de soupape requis en fonction du type de
produit et des installations prévues.
Ensure wall opening diameter is 5-1/2" for plaster ground
clearance. Valve installation is complete. Go to step 5 if installing
faucet trim.
Asegúrese de que el diámetro de la abertura en la pared sea de
5-1/2" para dar espacio a la plantilla de yeso. La instalación de la
válvula está completa. Vaya al Paso 5 para instalar la terminación.
S’assurer que le diamètre d’ouverture murale est de 5 1/2 po, pour
l’espace libre de l’arrêt d’enduit. Linstallation de la soupape est
maintenant terminée. Aller à l’étape 5 pour l’installation de la
garniture du robinet.
1. Use thread seal tape on pipe connection threads and on 1/2"
plug if doing shower only installation.
2. Secure all connections with pipe wrench and tighten.
1. Use cinta para sellar roscas en las roscas de conexión de la tubería y
en el tapón de 1/2" (1.27 cm) si va a instalar solamente la regadera.
2. Asegure todas las conexiones con una llave para tubería y apriete.
1. Utiliser le ruban pour joints letés sur les lets de raccord de tuyau
et sur un bouchon de 1/2 po, dans le cas d'une installation de
douche seule.
2. Fixer tous les raccords à l'aide d'une clé à tuyau et serrer.
1. Install Plaster Ground (B) onto Valve (A) as shown.
2. Secure Plaster Ground (B) to Valve (A) with screws.
1. Instale la plantilla de yeso (B) en la válvula (A) como se muestra.
2. Fije la plantilla de yeso (B) a la válvula (A) con tornillos.
1. Installer l’arrêt d’enduit (B) sur la soupape (A), comme illustré.
2. Fixer l’arrêt d’enduit (B) sur la soupape (A) à laide des vis.
A1
5
A1
A2
Using a hex wrench, loosen Screw (A1) and Stop Tube Nut (A2) for
trim installation.
Con una llave hexagonal, aoje el tornillo (A1) y la tuerca del tubo
de cierre (A2) para instalar la terminación.
En utilisant une clé hexagonale, dévisser la vis (A1) et l'écrou du
tube d'arrêt (A2) pour installer la garniture.