User manual

8
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
WAP-5
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières.
Veuillez lire la présente notice avant le
fonctionnement et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dé-
pliable, les éléments et branchements dé-
crits.
1 Vue d’ensemble
1 Branchement DC IN pour le bloc sec-
teur / chargeur livré
2 Témoin de charge RECHARGE : brille
lorsque les accumulateurs insérés sont
en charge
3 Prise jack 3,5 femelle AUX IN pour bran-
cher un appareil audio avec sortie ligne
(par exemple lecteur CD ou MP3)
4 Prise jack 3,5 femelle MIC IN pour bran-
cher le microphone serre-tête livré
5 Témoin de fonctionnement POWER
6 Réglage de volume VOL avec interrup-
teur marche / arrêt
2 Conseils de sécurité
Les appareils (micro, haut-parleur actif et
chargeur) répondent à toutes les direc-
tives nécessaires de l’Union européenne et
portent donc le symbole
.
AVERTISSE-
MENT
Le chargeur est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l’intérieur du
chargeur car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge
électrique.
Le chargeur permet de charger unique-
ment des accumulateurs NiMH. Les bat-
teries sèches ne sont pas rechargeables
et peuvent couler voire exploser si on
cherche à les recharger !
Les appareils ne sont conçus que pour
une utilisation en intérieur. Protégez-les
de tout type de projections d’eau, des
éclaboussures, d’une humidité élevée
de l’air et de la chaleur (plage de tem-
pérature de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
Ne faites jamais fonctionner le char-
geur et débranchez-le immédiatement
lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent
sur le chargeur ou le haut-parleur
actif.
2. après une chute ou accident similaire,
vous avez un doute au sujet de l’état
de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si les appareils sont utilisés
dans un but autre que celui pour lequel
ils ont été conçus, s’ils ne sont pas cor-
rectement branchés ou utilisés ou s’ils ne
sont pas réparés par une personne habi-
litée, en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque les appareils sont dé-
finitivement retirés du service,
vous devez les déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non
polluante.
3 Possibilités d’utilisation
Le WAP-5 est spécialement conçu pour
l’amplification de la voix captée via le mi-
crophone. Grâce à la ceinture, il peut être
porté autour de la taille permettant ainsi
à l’interlocuteur de se déplacer librement.
L’appareil est ainsi adapté de manière op-
timale pour des présentations, formations,
entraînement sportif ...
Pour la restitution de musique, on
peut relier un appareil audio (lecteur MP3
ouCD).
Français
Français Page
Français