IWB -10 IWS -10 IWA -250 owners manual m o n i t o r a u d i o . c o .
ENGLISH Contents Contents 1 Introduction 1 Installation 2 Fitting Rubber Feet 2 Fitting to Rack 2 Initial Set Up 3 Set Up 3 Amp Panel & Controls 4 Specifications 6 Trouble Shooting 7 Owner Information 7 Introduction Thank you for your purchase of the IWA-250 subwoofer amplifier, which has been designed and constructed using quality systems and materials to provide years of enjoyment, reliability and pride of ownership. Music is and should be a natural enhancement of life.
Installation Leave the amplifier unplugged from the mains until the installation procedure is completed. If you are going to mount the amplifier on a shelf/ cabinet, fit the self adhesive rubber feet (illustrated below). If you are rack mounting it, please refer to the next section. Fitting Rubber Feet Fitting to Rack If installing in a rack or communications cabinet, you need to fit the supplied brackets first.
The optimal control settings will depend entirely on your system configuration, room environment and personal tastes. However, for initial trials set the controls as follows: Volume Control Should be set to approximately 10 o’clock. Frequency Control Should be set to the approximate frequency depending on main speakers when using the L & R Line Level Inputs. EQ Should be set to Movies when connecting to an AV receiver or Music when connecting to a stereo amplifier.
a MONITOR AUDIO Amp Panel & Controls Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + FUSE: 110-120VAC T4.0AL/250VAC FUSE: 220-240VAC T4.0AL/250VAC DESIGNED IN THE UK, MADE IN CHINA. 11 13 10 12 14 7a 15 1.
8. Mains Power Switch The mains power switch should be switched to the ‘Off’ position when the IWA-250 will not be used for extended periods. The switch must be in the ‘On’ position for the subwoofer to function. 9. Power LED The LED indicates whether the unit is in standby mode or operational. It will be illuminated red when in standby, and green when operational. 10. EQ Switch This switch tailors the bass response of the subwoofer to your tastes. There are three settings: Music, Movies and Impact.
Specifications IWA-250 System Format Active sub-woofer amplifier Low Frequency Limit 25Hz Upper Frequency Limit Variable 40 – 120 Hz @ 24dB/Octave Amplifier Power Output 250W @ < 1% THD+N Drive Unit Parameters 4 - 8 Ohm Nominal Impedance Amplifier Classification Class D amplifier with Switch mode power supply (SMPSU) Cabinet Switch EQ Switch For use when using the dedicated back box Music/ Movie/ Impact Phase Control 0 & 180 degrees Auto Sensing Line Level > 3.
Should you experience any technical, or set-up problems with your amplifier please check the Trouble Shooting guide below: My amplifier will not turn on/ no power. • Is the LED illuminated on the front of the unit? If not, check your mains lead is properly connected both at the amplifier and at the mains outlet. Also check the fuse of the amplifier and mains plug (where fitted). • Is the LED red? If so, you have power going to the unit.
IWB -10 IWS -10 IWA -250 manuel utilisateur
Table des matières Table des matières 9 FRANÇAIS Introduction 9 Installation 10 Placement du pied en caoutchouc 10 Placement sur le rack 10 Installation initiale 11 Installation 11 Panneau de l'amplificateur & commandes 12 Spécifications 14 Dépannage 15 Informations utilisateur 15 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté l'amplificateur de caisson de basse IWA-250, qui a été conçu et construit à l'aide de systèmes et de matériel de qualité pour vous proposer des années de p
Installation Laissez l'amplificateur débranché jusqu'à ce que la procédure d'installation soit terminée. Si vous prévoyez de monter l'amplificateur sur une armoire ou un cabinet, placez le pied en caoutchouc autoadhésif (illustré ci-dessous). Si vous le montez en rack, veuillez consulter la section suivante. Placement du pied en caoutchouc Placement sur le rack En cas d'installation dans un rack ou cabinet de communication, vous devez d'abord placer les fixations fournies.
Installation initiale Contrôle du volume Doit pointer vers environ 10 heures. Contrôle de la fréquence Définir sur la valeur de fréquence approximative selon les haut-parleurs principaux lors de l'utilisation des entrées de niveau ligne gauche et droite. EQ Doit être défini sur le mode film lors de la connexion d'un récepteur AV ou sur musique lors de la connexion d'un amplificateur stéréo. Cabinet Doit être placé différemment selon que vous utilisiez le boîtier arrière Monitor Audio ou non.
a MONITOR AUDIO Panneau de l'amplificateur & commandes Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + FUSE: 110-120VAC T4.0AL/250VAC FUSE: 220-240VAC T4.0AL/250VAC DESIGNED IN THE UK, MADE IN CHINA. 11 13 10 12 14 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. monitoraudio.com 13 FRANÇAIS 8. de l'alimentation principale IEC (7a). S'il saute à nouveau, nous vous conseillons de demander l'aide d'un agent de service agréé. N'essayez PAS de placer un nouveau fusible car vous risqueriez de sérieusement endommager l'unité de l'amplificateur. Bouton de l'alimentation principale Le bouton de l'alimentation principale doit être placé sur « Off » quand l'IWA-250 ne sera pas utilisé lors d'une longue période.
Spécifications IWA-250 Format du système Amplificateur de caisson de basse actif Limite de fréquence basse 25 Hz Limite de fréquence haute Variable de 40 à 120 Hz @ 24 dB/Octave Alimentation de l'amplificateur Paramètres de l'unité d'entraînement Classification amplificateur Bouton du cabinet Bouton EQ 250 W @ < 1 % THD+N Impédance nominale de 4 - 8 Ohms Amplificateur de classe D avec alimentation à découpage (SMPSU) Pour utilisation du boîtier arrière dédié Musique / Film / Impact Contrôle de phase
Dépannage En cas de problèmes techniques ou lors de la configuration de votre amplificateur, veuillez consulter la section dépannage ci-dessous : • Est-ce que la DEL est éclairée à l'avant de l'appareil ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez que l'alimentation principale est bien connectée au secteur et à l'amplificateur. Vérifiez aussi le fusible de l'amplificateur et de la prise principale (sur laquelle l'appareil est branché). • Est-ce que la DEL est rouge ? Si oui, l'appareil est alimenté.
IWB -10 IWS -10 IWA -250 manuale utente
Sommario Sommario 17 Introduzione 17 Installazione 18 Montaggio dei piedini in gomma 18 Montaggio su rack 18 Installazione iniziale 19 ITALIANO Installazione 19 Pannello amplificatore e controlli 20 Specifiche 22 Risoluzione dei problemi 23 Informazioni per l'utente 23 Introduzione Grazie per aver acquistato l'amplificatore per subwoofer IWA-250, progettato e costruito usando sistemi e materiali di altissima qualità per garantire piacere di ascolto, affidabilità e soddisfazione dur
Installazione Non collegare l'amplificatore all'elettricità finché la procedura di installazione non sarà completa. Se si intende posizionare l'amplificatore su uno scaffale o su un mobile, montare prima i piedini in gomma autoadesivi (come mostrato di seguito). Se invece si intende montarlo in un rack, fare riferimento alla prossima sezione. Montaggio dei piedini in gomma Montaggio su rack Se si intende posizionare l'amplificatore in un rack o in un armadio, montare prima le staffe fornite.
Installazione iniziale Le impostazioni di controllo ottimali dipenderanno esclusivamente dalla configurazione di sistema, dall'ambiente e dai gusti personali. Tuttavia, per le prove iniziali impostare i valori come segue: Controllo del volume Dovrebbe essere impostato a ore 10. Controllo frequenza Dovrebbe essere impostato sulla frequenza approssimativa, a seconda degli altoparlanti principali, quando si utilizzano i livelli del segnale di linea in ingresso sinistro e destro.
a MONITOR AUDIO Pannello amplificatore e controlli Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 1. 2. 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + 11 13 10 12 14 4. 5. 6. 7.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. tentare di installare un ulteriore fusibile, poiché ciò potrebbe danneggiare seriamente l'amplificatore. Interruttore della presa di corrente L'interruttore della presa di corrente dovrebbe essere impostato su "Off" se non si intende utilizzare IWA-250 per lunghi periodi di tempo. Perché il subwoofer funzioni, dovrà essere spostato in posizione "On". LED di accensione Questo LED indica se l'unità è in funzione o in modalità Stand-by.
Specifiche IWA-250 Formato sistema Amplificatore per subwoofer attivo Limite inferiore di frequenza Limite superiore di frequenza 25 Hz Variabile 40 - 120 Hz a 24 dB/ottava Potenza in uscita amplificatore Parametri unità drive Classificazione amplificatore Interruttore Cabinet 250 W a < 1% THD+N Impedenza nominale di 4 - 8 Ohm Amplificatore di classe D con "Switch mode power supply" (SMPSU) Da usare con la scatola da incasso posteriore Interruttore EQ Musica/Film/Impatto Controllo di fase 0 - 180 g
Risoluzione dei problemi In caso di problemi tecnici o di installazione dell'amplificatore, fare riferimento alla Guida sulla risoluzione dei problemi qui sotto: • Il LED anteriore è illuminato? Se non lo è, controllare che il cavo della corrente sia collegato sia all'amplificatore che alla presa. Inoltre, controllare il fusibile dell'amplificatore e della presa di corrente (se presente). • Il LED è rosso? Se sì, l'elettricità arriva al sistema.
IWB -10 IWS -10 IWA -250 Bedienungsanleitung
Inhalt Inhalt 25 Einführung 25 Aufbau 26 Anbringen der Gummifüße 26 Montage an einem Gestell 26 Ersteinstellung 27 Einrichtung 27 Verstärkerfeld und Steuerung 28 Technische Daten 30 Eigentümerinformationen 31 Einführung Vielen Dank für Ihren Kauf des Subwoofer-Verstärkers IWA-250. Dieser wurde unter Verwendung qualitativ hochwertiger Systeme und Materialien gebaut, um Ihnen jahrelang Freude, Zuverlässigkeit und Besitzerstolz zu vermitteln.
Aufbau Verbinden Sie den Verstärker nicht mit dem Stromnetz, ehe der Aufbau abgeschlossen ist. Sollten Sie den Verstärker auf einem Regal/Schrank aufstellen, so bringen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an (Abbildung unten). Sollten Sie ihn auf einem Wandregal montieren, so lesen Sie bitte den nächsten Abschnitt. Anbringen der Gummifüße Montage an einem Gestell Sollte er auf einem Wandregal oder Gehäuse montiert werden, so müssen Sie zuerst die mitgelieferten Klammern anbringen.
Ersteinstellung Die optimalen Steuereinstellungen hängen völlig von Ihrer Systemeinstellung, der Raumumgebung und den persönlichen Vorlieben ab. Für die anfänglichen Tests sollten Sie die Bedienelemente jedoch wie folgt einstellen: Lautstärkeneinstellung Sollte auf etwa 10 Uhr stehen. Frequenzregelung Auf die ungefähre Frequenz einzustellen, abhängig von den Hauptlautsprechern bei der Verwendung der „L & R Line“Pegeleingänge.
a MONITOR AUDIO Verstärkerfeld und Steuerung Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 1. 2. 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + 11 13 10 12 14 4. 5. 6. 7. 28 7a 15 12-Volt-Ansteuerungseingang ~ Drehzapfen = +12 VDC Notes: 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. monitoraudio.com 29 DEUTSCH 8. Wenn die Sicherung erneut durchbrennt, sollten Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden. Versuchen Sie NICHT, noch eine weitere Sicherung einzubauen, da dies erhebliche Schäden an der Verstärkereinheit verursachen könnte. Hauptstromschalter Der Hauptstromschalter sollte auf die Position „Aus“ geschaltet werden, wenn der IWA-250 für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Technische Daten IWA-250 Systemformat Aktiver Subwoofer-Verstärker Niederfrequenzgrenzwert 25 Hz Oberfrequenzgrenzwert Variabel 40 – 120 Hz bei 24 dB/Oktave Leistungsausgang des Verstärkers 250 W bei < 1 % THD+N Parameter der Antriebseinheit 4 bis 8 Ohm Nennimpedanz Verstärkerklassifizierung Klasse D Verstärker mit Schaltnetzteil (SMPSU - Switch Mode Power Supply) Cabinet-Schalter Zur Nutzung, wenn die entsprechende Back-Box genutzt wird EQ-Schalter Musik/Film/Effekt Phasensteuerung 0 und 1
Fehlerbehebung Sollten bei Ihrem Verstärker irgendwelche technischen Probleme oder Probleme bei der Auf-/ Einstellung auftreten, so lesen Sie bitte die nachfolgende Anleitung zur Fehlerbehebung: Mein Verstärker schaltet sich nicht ein / er wird nicht mit Strom versorgt. • Leuchtet die LED an der Vorderseite des Geräts? Falls nicht, sollten Sie prüfen, ob Ihr Hauptnetzstecker ordnungsgemäß am Verstärker und an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
IWB -10 IWS -10 IWA -250 Manual del usuario
Índice Índice 33 Introducción 33 Montaje 34 Colocación de los pies de goma 34 Colocación en bastidor 34 Instalación inicial 35 Instalación 35 Panel y mandos del amplificador 36 Especificaciones 38 Resolución de problemas 39 Información del usuario 39 Gracias por adquirir el amplificador para subwoofer IWA-250, que ha sido diseñado y construido con materiales y sistemas de calidad para proporcionarle años de disfrute, fiabilidad y orgullo como propietario.
Montaje No enchufe a la red eléctrica el amplificador hasta haber completado la instalación. Si va a instalar el amplificador sobre un mueble o una estantería, coloque los pies de goma autoadhesivos (como se muestra a continuación). Si va a montarlo en un bastidor, consulte la sección siguiente. Colocación de los pies de goma Colocación en bastidor Si se instala en un bastidor o en un armario de comunicaciones, es necesario fijar antes los soportes suministrados.
Instalación inicial Los ajustes de control óptimos dependerán totalmente de la configuración del sistema, del entorno de la habitación y de su gusto personal. No obstante, para las pruebas iniciales, pruebe los siguientes ajustes: Mando de volumen Ajuste a las 10 en punto aproximadamente. Mando de frecuencia Ajuste la frecuencia aproximada en función de los altavoces principales cuando utilice las entradas de línea izquierda y derecha.
a MONITOR AUDIO Panel y mandos del amplificador Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 1. 2. 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + 11 13 10 12 14 4. 5. 6. 7. 36 7a 15 Entrada del disparador de 12 V ~ clavija central = 12 V CC Notes: 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. monitoraudio.com 37 ESPAÑOL 8. su portafusible debajo de la toma de alimentación IEC. (7a). Si el fusible se funde de nuevo, le aconsejamos que se ponga en contacto con un servicio técnico autorizado. NO intente colocar un nuevo fusible, ya que esto podría provocar graves daños al amplificador. Interruptor de alimentación Cuando no se vaya a utilizar el IWA-250 durante un periodo prolongado, el interruptor de alimentación debería estar en la posición Off.
Especificaciones IWA-250 Configuración del sistema Amplificador para subwoofer activo Límite inferior de frecuencia Límite superior de frecuencia 25 Hz Variable 40–120 Hz a 24 dB/octava Potencia del amplificador Parámetros del altavoz Clasificación del amplificador Conmutador de caja acústica Conmutador de ecualización 250 W a < 1% THD+N Impedancia nominal de 4 - 8 Ohmios Amplificador de clase D con interruptor de modo de alimentación (SMPSU) Debe utilizarse con la caja posterior dedicada Música/Pelícu
Resolución de problemas Si sufre algún problema técnico o de instalación con su amplificador, consulte la guía de resolución de problemas a continuación: Mi amplificador no se enciende o no recibe alimentación. • ¿Está encendido el LED situado en frontal de la unidad? Si no lo está, compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado tanto en el amplificador como en el enchufe. En su caso, compruebe también los fusibles del amplificador y del enchufe (si los hubiera).
IWB -10 IWS -10 IWA -250 manual do utilizador
Índice Índice 41 Introdução 41 Instalação 42 Instalação dos pés de borracha 42 Instalação num bastidor 42 Configuração inicial 43 Configuração 43 Painel e controlos do amplificador 44 Especificações 46 Resolução de problemas 47 Informações do proprietário 47 Introdução Obrigado por ter adquirido o amplificador para o subwoofer IWA-250, o qual foi concebido e construído com sistemas e materiais de alta qualidade para lhe proporcionar longos anos de prazer, fiabilidade e orgulho.
Instalação Não ligue o amplificador à corrente até o procedimento de instalação estar concluído. Se pretender montar o amplificador numa prateleira/armário, instale os pés de borracha autoadesivos (ilustrados a seguir). Se pretender montá-lo num bastidor, consulte a próxima secção. Instalação dos pés de borracha Instalação num bastidor Se pretender instalar num bastidor ou num armário de comunicações, necessita de instalar primeiro os suportes incluídos.
Configuração inicial As definições de controlo ideais dependerão inteiramente da configuração do seu sistema, do ambiente da divisão e das suas preferências pessoais. No entanto, para os testes iniciais, defina os controlos da seguinte forma: Controlo do volume Deverá estar definido aproximadamente para a posição das 10 horas.
a MONITOR AUDIO Painel e controlos do amplificador Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 1. 2. 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + 11 13 10 12 14 4. 5. 6. 7. 44 7a 15 Entrada do disparador de 12 V ~ Pino central = +12 V CC Notes: 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. monitoraudio.com 45 PORTUGUÊS 8. porta-fusíveis por baixo da tomada de entrada IEC. (7a). Se o fusível se fundir novamente, recomendamos que solicite a ajuda de um agente de assistência autorizado. NÃO tente instalar um novo fusível, pois isso poderá causar danos graves na unidade do amplificador. Interruptor de alimentação O interruptor de alimentação deverá ser colocado na posição "Off" (desligado) quando o IWA-250 não for utilizado durante um longo período de tempo.
Especificações IWA-250 Formato do sistema Amplificador ativo para o subwoofer Limite de baixa frequência 25 Hz Limite de frequência superior Variável de 40 – 120 Hz a 24 dB/oitava Saída de potência do amplificador 250 W a < 1% THD+N Parâmetros da unidade de transmissão Classificação do amplificador Impedância nominal de 4 - 8 Ohm Amplificador de Classe D com fonte de alimentação de seleção do modo (SMPSU) Seletor do armário Para utilização com a caixa posterior dedicada Seletor EQ Music (música
Resolução de problemas No caso de ter quaisquer problemas técnicos ou de configuração com o seu amplificador, consulte o guia de resolução de problemas a seguir: O meu amplificador não se liga. • O LED na parte frontal da unidade está aceso? Se não estiver, verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado ao amplificador e à tomada elétrica. Verifique igualmente o fusível do amplificador e a ficha de alimentação (quando disponível).
IWB -10 IWS -10 IWA -250 gebruikershandleiding
NEDERLANDS Inhoudsopgave Inhoudsopgave 49 Inleiding 49 Installatie 50 Rubber voetjes plaatsen 50 Op een stelling plaatsen 50 Basisopstelling 51 Configuratie 51 Versterkerpaneel en besturing 52 Specificaties 54 Probleemoplossing 55 Gegevens eigenaar 55 Inleiding Bedankt voor de aankoop van de IWA-250 subwoofer-versterker, die ontworpen en geproduceerd is met gebruik van kwaliteitssystemen en -materialen voor het bieden van jaren van amusement, betrouwbaarheid en eigendomstrots.
Installatie Steek de versterker niet in het stopcontact totdat de installatieprocedure is voltooid. Als u de versterker op een plank of in een kast wilt plaatsen, plaats dan de zelfhechtende rubber voetjes (onderstaande afbeelding). Als hij op een stelling wordt geplaatst, raadpleeg dan de volgende paragraaf. Rubber voetjes plaatsen Op een stelling plaatsen Bij plaatsing op een stelling of in een communicatiekast, dient u eerst de meegeleverde beugels te plaatsen.
De optimale instellingen hangen volledig af van uw systeemconfiguratie, ruimtelijke omgeving en persoonlijke voorkeur. Gebruik voor een eerste proef de volgende instellingen: Volume Control (volumeregeling) Stel deze in op ongeveer 10 uur. Frequentie-instelling Stel deze in op de geschatte frequentie. Deze hangt af van de hoofdluidsprekers bij gebruik van de L & R lijnniveau-inputs.
a MONITOR AUDIO Versterkerpaneel en besturing Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 1. 2. 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + 11 13 10 12 14 4. 5. 6. 7. 52 7a 15 12V-schakeling ~ middenpin = +12VCC Notes: 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. monitoraudio.com 53 NEDERLANDS 8. raadzaam hulp te vragen aan een bevoegde technische dienst. Probeer NIET opnieuw een zekering te plaatsen aangezien dit ernstige schade aan de versterker kan veroorzaken. Hoofdstroomschakelaar De hoofdstroomschakelaar dient in de 'Off'-positie te staan wanneer de IWA-250 voor een langere periode niet gebruikt wordt. De schakelaar moet op 'On' staan om de subwoofer in werking te stellen.
Specificaties IWA-250 Systeeminstellingen Actieve subwoofer-versterker Lage frequentielimiet 25 Hz Hoge frequentielimiet Variabel 40 – 120 Hz @ 24 dB/octaaf Versterker stroomuitvoer 250 W @ < 1% THD+N Instellingen aandrijving 4 - 8 Ohm nominale impedantie Versterker classificatie Klasse D versterker met stroomschakelaar (SMPSU) Schakelaar behuizing Bij gebruik van de bijbehorende behuizing achter EQ-schakelaar Music / Movie / Impact Faseschakelaar 0 en 180 graden Auto-sensing Invoervereist
Raadpleeg ingeval van technische problemen of problemen tijdens het installeren van de versterker de probleemoplossingsgids hieronder: Mijn versterker schakelt niet in / geen stroom. • Brandt de LED op de voorkant van het apparaat? Controleer wanneer dit niet zo is of de hoofdstroomkabel juist is aangesloten op de versterker en het stopcontact. Controleer ook de zekering van de versterker en de stekker (bij de fitting). • Brandt de LED rood? Het apparaat is in dit geval op de stroom aangesloten.
IWB -10 IWS -10 IWA -250 用户手册
目录 目录 57 介绍 57 中文 安装 58 橡胶脚安装 58 架式安装 58 初始设置 59 设置 59 扩音器面板&控制 60 规格 62 故障分析 63 用户信息 63 介绍 感谢您购买IWA-250低音炮扩音器,该低音炮使用高级系统与优质材料设计制造,为用户提供长 期音乐享受,性能可靠,用户拥有该产品均有自豪感与满足感。 音乐是且应该是提高生活品质的自然调剂品,其可以激发您的想象力、改善您的情绪、帮助您 放松、并且为您提供无穷的娱乐享受。作为英国猛牌公司,我们一直致力于使聆听体验尽可能 地接近原始“音乐”的制作,对此我们感到十分自豪。 请仔细阅读本用户手册,以了解各种安全建议,掌握如何设置您的低音炮扩音器,从而获得最 佳的聆听体验。 请妥善保存本手册,以备日后参考。 monitoraudio.
安装 在安装程序完成之前,请不要连接扩音器电源。 如果您需要将扩音器安装到架子/机箱上,您需装配自粘橡胶脚(如下图所示)。如果 需要进行架式安装,请参阅下一节内容。 橡胶脚安装 架式安装 如果进行架式安装或者安装于通信机箱,您需要事先安装所提供的支架。 注意:进行架式安装时,请注意在产品的上方与下方预留一定空间,以维持合适的气 流流通。 58 IWA-250
最佳控制设置完全取决于您的系统配置、室内环境以及个人品味。然而,进行初始试验时,请 将控制设置如下: 音量控制 应设置于约十点钟方向。 频率控制 应设置的近似频率取决于使用左&右声道线路电平输入时的主扬声器 状态。 均衡器 当连接到音频接收器时,设置为电影模式;或者当连接到立体扩音 器时,设置为音乐模式。 机箱 该设置取决于您是否正在使用英国猛牌后箱。 相位控制 应设置为零度。 模式开关 应设置为“开”。 12伏触发器(可选)在此阶段,先不要连接。 输入 在此阶段,在接通低音炮电源之前,可以连接扩音器。参见第4页第 2、3&4点。 在扩音器处于打开状态时,不要连接或者断开莲花插座输入/输出引线。 设置 一旦连接输入连线,各控制将根据上述初始设置程序进行设置,扩音器可以连接到主电源并在主 电源开关中打开。 在此阶段,由于音频扩音器(如果正在使用)需要进行自动设置,请不要播放音乐或者电影。如 果您的扩音器具有自动设置程序,此时运行该程序以确保打开IWA-250。如果您的扩音器没有自 动设置程序或者正在使用连接到左声道与右声道输入的立体扩音器,根据您的主扬声器设置转线 路。 自
a MONITOR AUDIO 扩音器面板&控制 Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + FUSE: 110-120VAC T4.0AL/250VAC FUSE: 220-240VAC T4.0AL/250VAC DESIGNED IN THE UK, MADE IN CHINA. 11 13 10 12 14 7a 15 Notes: 1.
再次熔断,建议您向授权服务代理商寻求帮助。不要尝试继续重新安装保险丝,因为这样 可能会导致严重损坏扩音器单元。 9. 电源指示灯 指示灯表明单元是处于待机模式或者运行模式。处于待机模式时,指示灯为红色,处于运 行模式时,指示灯为绿色。 10. 均衡器开关 此开关可以调整低音炮的低频响应,以满足您的品味。此开关一共有三种设置:音乐、电 影以及效果。电影模式提供相对较为平实的响应,下降至35赫兹。音乐模式比电影模式低2 分贝但频率更低,下降至30赫兹。效果模式比电影模式高3分贝,且较为舒适地下降至40赫 兹。 11. 机箱 不管是否使用机箱,您都应该为其选择一个合适的位置。 12. 相位控制开关 当低音炮与主扬声器/卫星式扬声器之间有任何延迟时,相位控制主要用于使两者同步。当 银色W-12与主扬声器/卫星式扬声器同相位时,声音应该是醇厚且充实的。在调整相位开关 时,建议坐在正常的聆听位置,因此可能需要他人的帮助。设置正确时,低音炮的位置应 该是无法察觉的。建议进行调整试验,以获得最佳效果。然而,您必须注意,在大多数情 况下,相位控制开关应该设置为0度,尤其是在使用数字音频处理器或者音频接收扩音器 时。 13.
规格 IWA-250 系统模式 有源低音炮扩音器 频率下限 25赫兹 频率上限 40 – 120 赫兹,可变 @24分贝/八度音阶 扩音器电源输出 250瓦特@ < 1% THD+N 驱动单元参数 4 – 8 欧姆额定阻抗 扩音器等级 D等级扩音器,配有开关模式电源供应(SMPSU) 机箱开关 在使用专用后箱时使用 均衡器开关 音乐 / 电影 / 效果 相位控制 0&180度 自动感应 线路电平 > 3.5mV 输入电平要求 如果没有信号感应,大约15分钟后进入待机模式 输入阻抗 电源输入电压 > 20K 欧姆 交流电源110 – 120伏 ~ 50/60赫兹 交流电源220 – 240伏 ~ 50/60赫兹 (工厂区域预先设置) 43.7 x 432 x 263毫米 1 3/4 x 17 x 10 3/8 英寸 尺寸(长 x宽 x 深) 连接 (立体声莲花插座与平衡声)的低频效果,(3.5毫米 单声道微型接口插座)12伏触发器,左右扬声器输出 12伏触发输入 5 – 12伏,通过3.5毫米单声道微型接口插座 消耗功率 待机模式:< 0.
故障分析 如果您的扩音器出现任何技术或者设置问题,请参阅以下故障分析指南: • 单元前方的LED灯是否发亮?如果没有,检查电源线是否妥善连接到扩音器以及电源输出插 座。与之同时,检查扩音器保险丝以及电源插头(插头安装位置)。 • LED灯是否发出红光?如果是,电源已经连接到单元。此时原因有可能是没有信号、或者12 伏触发器已经连接且电源没有打开(参见下文)。 • 12伏触发器是否已经连接?如果是,没有打开电源之前,扩音器不会通电。 • 单元是否正在接收信号(当没有使用12伏触发器时)?电源模式开关是位于“自动”或者“ 开”的位置?且信号源是否已经打开?尝试调整资源的音量级。 如果扩音器仍然不能打开/通电,请及时联系当地经销商/分销商或者英国猛牌。 扩音器没有声音。 • 单元前方的LED灯发出红光还是绿光?如果是红光,表明单元还没有实际打开。参照上述建 议。如果是绿光,表明单元已经通电并打开。参照以下建议继续检查。 • 信号导线是否正确连接?检查其连接情况。如果可能,通过用第二个工作组替换进行检查。 • 音量级是否过低?尝试调节资源音量以及IWA-250。 • 是否尝试检查开关输
IWB -10 IWS -10 IWA -250 руководство по эксплуатации 64 IWA-250
Содержание Содержание 65 Вступление 65 Размещение 66 Установка резиновых опор 66 Монтаж в стойку 66 Русский Начальная настройка 67 Расширенная настройка 67 Органы управления и разъёмы 68 Технические характеристики 70 Устранение неисправностей 71 Информация 71 Вступление Благодарим за приобретение усилителя для сабвуфера IWA-250, при создании которого были использованы только самые лучшие компоненты и материалы с той лишь целью, чтобы вы долгие годы получали удовольствие от его надёж
Размещение Не подключайте усилитель к электросети, пока не выполните процедуру установки. Если вы собираетесь установить усилитель на полке, прикрепите самоклеящиеся опоры (см. рис.). Если же вы монтируете усилитель в стойку, перейдите к следующему разделу. Установка резиновых опор Монтаж в стойку Перед установкой усилителя в стойку нужно прикрепить прилагаемые кронштейны. ПРИМЕЧАНИЕ: Позаботьтесь о том, чтобы над и под усилителем было свобод- ное пространство, необходимое для вентиляции устройства.
Начальная настройка Регулятор VOLUME Регулятор FREQUENCY Переключатель EQ Переключатель PHASE Переключатель MODE Вход «12 В TRIGGER» Входы Установите примерно в положение «10 часов» При использовании линейного вхлда настройте частоту кроссовера в зависимости от настроек основных колонок MOVIE (при подключении к AV-ресиверу) MUSIC (при подключении к стереоусилителю) CABINET Задайте значение настройки в зависимости от того, используется ли специальнаязадняя крышка Уста
a MONITOR AUDIO Органы управления и разъёмы Product: INWALL SUB SERIES Artwork title: “SA-250 AMP FACIA ARTWORK UKEURO” 1 2 3 4 Date: 20th November 2013 UK/EURO VERSION 5 6 SPEAKER OUTPUTS L 110-120V~ 7 AC110-120V~50-60Hz AC220-240V~50-60Hz 200 W 220-240V~ TRIGGER R STEREO INPUT 12V DC 8 9 LFE IN BALANCED LFE INPUT + - - + FUSE: 110-120VAC T4.0AL/250VAC FUSE: 220-240VAC T4.0AL/250VAC DESIGNED IN THE UK, MADE IN CHINA. 11 13 10 12 14 7a 15 1. Notes: Триггерный вход 1.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Русский 8. запасной для замены (отключите шнур питания и аккуратно извлеките перегоревший предохранитель из патрона под гнездом питания (7a). Если предохранитель перегорит снова, рекомендуем обратиться за помощью в сервисный центр. НЕ меняйте предохранитель снова – это может привести к серьёзному повреждению усилителя. Выключатель питания Если IWA-250 не используется, он должен быть отключён выключателем питания.
Технические характеристики IWA-250 Тип изделия Усилитель для сабвуфера Нижняя граничная частота Верхняя граничная частота 25 Гц Регулируемая 40 – 120 Гц при 24 дБ на октаву 250 Вт при КНИ < 1% Мощность усилителя 4 – 8 Ом Сопротивление Класс усилителя Переключатель типа корпуса Усилитель класса D с переключаемым источником питания Для использования специальной задней крышки Music / Movie / Impact Установки эквалайзера 0° или 180° Установка фазы Автоматическое распознавание сигнала Переключение в ре
Устранение неисправностей В случае появления проблемы, связанной с работой или настройкой усилителя, проверьте, можно ли устранить неполадку при помощи нижеприведённой информации: • Горит ли индикатор на передней панели усилителя? Если нет, убедитесь, что кабель питания подключён правильно. Также проверьте плавкие предохранители усилителя. • Индикатор горит красным? Если да, то питание на усилитель подаётся.
m o n i t o r a u d i o . c o . u k Monitor Audio Ltd. 24 Brook Road Rayleigh, Essex SS6 7XJ England Tel: +44 (0)1268 740580 Fax: +44 (0)1268 740589 Email: info@monitoraudio.co.uk Web: www.monitoraudio.com Designed in the United Kingdom Version 2.