Installation Manual

inch each. Then tap the bolts with a hammer
to loosen the hub/bearing from the steering
knuckle. Remove the hub/bearing mounting
bolts and remove the hub bearing.
6. Remove the rotor assembly, brake shield and
spacer from the steering knuckle.
7. Remove half shaft from vehicle.
8. Using a suitable tool, separate the outer tie
rod from the steering knuckle.
9. Remove the stud nuts from both the upper
and lower ball joints.
10. Using a suitable tool, separate the ball joint
studs from the knuckle. Remove knuckle and
set aside.
11. Remove snap ring from lower ball joint. Using
a suitable press tool, remove the ball joint
from the yoke assembly. Examine ball joint
contact area of the yoke and make sure it is
clean and free of cracks.
WARNING: If any cracks are found YOKE
MUST BE REPLACED. Failure to replace a
cracked or damaged yoke may cause loss of
steering ability because the YOKE MAY
BREAK and cause the wheel to separate
from the vehicle.
12. Clean steering knuckle taper. Insert new ball
joint stud into steering knuckle by hand and
check fit of stud taper to the knuckle. Stud
should seat firmly without any rocking. Only
the threads of the stud should extend through
the steering knuckle. If the parts do not meet
these requirements either the steering knuck-
le is worn and needs replacement or incorrect
parts are being used.
13. Orient new ball joint so that the grease hole
on the back of the housing, points straight
forward on the vehicle. Using suitable press
tool, install lower ball joint into yoke squarely
until shoulder of the ball joint meets the yoke.
NEVER EXERT PRESS FORCE ON STUD.
NEVER USE A HAMMER TO INSTALL BALL
JOINT. Install snap ring onto back of ball joint
housing.
14. Install dust boot on ball joint with grease relief
passage pointing inboard.
15. Thoroughly clean the tapered holes of the
steering knuckle before assembly of the studs
with the knuckle. Insert knuckle over the upper
and lower ball joint studs simultaneously.
16. Install the new slotted nut supplied onto the
lower ball joint and torque to 35 ft.lbs. (47
châssis et du porte-fusée de direction s’il en
est équipé.
5. Dévisser les boulons de montage du moyeu
et du roulement d’une demi tour chacun.
Puis, frapper doucement sur les boulons avec
un marteau pour libérer le moyeu et le roule-
ment du porte-fusée de direction. Enlever les
boulons de montage du moyeu et du roule-
ment et enlever le roulement du moyeu.
6. Démonter l’ensemble de disque, le panneau
de freinage et la cale du porte-fusée de
direction.
7. Démonter l’arbre de roue du véhicule.
8. À l’aide d’un outil approprié, séparer la
biellette de direction externe du porte-fusée
de direction.
9. Démonter les écrous de goujon des joints à
rotule supérieur et inférieur.
10. À l’aide d’un outil approprié, séparer les
goujons de joint à rotule du porte-fusée.
Démonter le porte-fusée et le placer à l’écart.
11. Démonter l’anneau élastique du joint à rotule
inférieur. A l’aide d’un outil de presse appro-
prié, enlever le joint à rotule de l’assemblage
de la fourche. Examiner la zone de contact
du joint à rotule avec la fourche et s’assurer
qu’il est propre et sans fissures.
MISE EN GARDE: Si on y trouve des
fissures, LA FOURCHE DOIT ÊTRE
REMPLACÉE. Si le remplacement d’une
fourche fissurée ou endommagée n’est pas
effectué, il peut s’ensuivre une perte
d’efficacité de conduite car LA FOURCHE
PEUT CASSER et entraîner la séparation de
la roue du véhicule.
12. Nettoyer le trou conique du porte-fusée de
direction. Insérer manuellement le nouveau
pivot du joint à rotule dans le porte-fusée de
direction et vérifier l’ajustement de la conicité
du pivot sur le porte-fusée. Le pivot devrait
s’asseoir fermement sans basculer. Seuls les
filets du pivot devraient dépasser du porte-
fusée de direction. Si ces pièces ne satisfont
pas à ces exigences, le porte-fusée de
direction est usé et doit être remplacé ou
les pièces utilisées ne sont pas les bonnes.
13. Orienter le nouveau joint à rotule pour que le
trou de graissage situé au dos du boîtier soit
orienté vers l’avant du véhicule. A l’aide d’un
outil de presse approprié, poser le joint à
rotule inférieur carrément dans la fourche
jusqu’à ce que l’épaulement du joint à rotule
entre en contact avec la fourche. NE JAMAIS
EXERCER DE PRESSION SUR LE
GOUJON. NE JAMAIS UTILISER UN
MARTEAU POUR POSER UN JOINT À
ROTULE. Poser l’anneau élastique sur
motor). Remover el cable del sensor de el
nudillo direccional si estuviera así equipado.
5. Desajustar los tornillos de montaje de la
balineara o rolinera en la cubierta, o nicho a
razón de pulgada cada uno. Después con un
martillo golpetear con toques leves los tornil-
los para soltar o liberar o des-aflojar la balin-
era de la cubierta, casueleta o nicho del
nudillo o muñón direccional. Remover los
tornillos de montaje y remover la cubierta o
nicho o casueleta de la balinera.
6. Remover el ensamblaje del rotador, la coraza
del freno y el espaciador de el nudillo o
muñón direccional.
7. Remover el medio eje del vehículo
8. Usando la herramienta apropiada separar la
barra exterior de amarre o barra de acople
exterior, de el nudillo direccional (o muñón
direccional).
9. Remover las tuercas de ambas articulaciones
esféricas baja y alta.
10. Usando la herramienta apropiada, separar
las barras de las articulaciones esféricas de
el nudillo direccional. Remover el nudillo o
muñón y colocarlo a un lado.
11. Remover el anillo de adherencia a presión
de la articulación esférica baja. Haciendo uso
de una herramienta apropiada y a presión,
remover la articulación esférica fuera del
sujetador o brazo o núcleo de sujeción.
Examinar el área de contacto de el brazo o
palanqueta, núcleo de sujeción y asegurarse
que esté completamente limpia y libre de
ranuras o marcas de rompimiento.
ADVERTENCIA: Si se observa marcas de
rompimiento o ranuraciones o ranuramiento
el BRAZO DE SUJECION O ABRAZADERA
O PALANQUETA DE SUJECION TIENE
QUE SER REEMPLAZADA. Si se fallara en
reemplazar un Núcleo o abrazadera o palan-
queta de sujeción que se encuentra ranurada
o sentida puede causar la pérdida de la habil-
idad direccional ya que esta pieza o palan-
queta o núcleo de sujeción puede romperse
causando que la rueda se desprenda del
vehículo.
12. Limpiar el orificio montante o velilla del nudil-
lo direccional. Insertar la nueva articulación
redonda o esférica a través del orificio de
montaje del nudillo direccional o muñón
direccional efectuando esta operación “a
mano” y verificando el acople del tornillo de
montaje en el nudillo o muñón. El tornillo
deberá quedar totalmente asentado firme-
mente sin ninguna clase de “juego.” Solamente
las estrías o parte estriada del tornillo deberá
sobresalir a través del nudillo direccional. Si
estas partes o piezas no cumplen con estos
requisitos, quiere decir que o el nudillo direc-
cional esta gastado y necesita ser reem-
plazado o que las partes o repuestos que se
están usando no son los adecuados.
13. Orientar la nueva articulación esférica de
forma que el orificios de engrase en la parte
posterior o trasera del housing o cubierta,
quede apuntando directamente hacia la parte
delantera del vehículo. Usando una herrami-
enta adecuada de presión instalar la articula-
ción esférica baja dentro del núcleo u orificio
de acople de forma bien centrada o balan-
44844484
!
!
!