Installation Manual

Nm). Do not install cotter pin at this time.
17. Install and tighten upper ball stud nut to 70
ft.lbs. (94 Nm). If equipped with a slotted nut,
continue to tighten the slotted nut to the next
available slot. Never back off the slotted
nut to achieve alignment with the hole in
the stud.
18. Re-torque lower ball joint stud nut to 140-160
ft.lbs. (190-217 Nm). Continue to tighten the
slotted nut to the next available slot. Never
back off the slotted nut to achieve align-
ment with the hole in the stud.
19. Install grease fitting and lubricate ball joint
with a good grade of chassis grease.
20. Reinstall the outer tie rod end and tighten nut
to 55 ft.lbs. (75 Nm).
21. Reinstall the half shaft.
22. Insert the two rearmost, top and bottom rotor
hub/bearing bolts in the steering knuckle.
Insert the bolts through the back side of
the knuckle so they extend out the front face.
23. Position the hub spacer and brake shield on
the bolts just installed in the knuckle.
NOTE: If the vehicle is equipped with a wheel
speed sensor the brake shield must be posi-
tioned on the hub bearing.
24. Align the rotor hub with the drive shaft and
start the shaft into the rotor hub splines.
NOTE: Position wheel speed sensor wire at
the top of the knuckle if equipped.
25. Align the bolt holes in the hub bearing flange
with the bolts installed in the knuckle. Then
thread the bolts into the bearing flange far
enough to hold the assembly in place.
26. Install the remaining bolts. Tighten the hub/
bearing bolts to 149 ft.lbs. (202 Nm).
27. Install the washer and axle nut and tighten to
a beginning torque of 132 ft.lbs. (179 Nm).
28. Rotate the axle 5 to 10 times to seat the hub
bearing.
29. Tighten axle nut to a final torque of 263 ft.lbs.
(356 Nm). Continue to tighten the axle nut to
the next available slot and install a new cotter
pin. Never back off the axle nut to achieve
alignment with the hole in the shaft.
30. Reinstall the caliper adapter to the steering
knuckle. Tighten caliper adapter bolts to 130
l’arrière du boîtier du joint à rotule.
14. Poser le pare-poussière sur le joint à rotule
en faisant en sorte que le passage de la
décharge de graisse pointe vers l’intérieur.
15. Nettoyer parfaitement les trous coniques du
porte-fusée de direction avant de procéder à
l’assemblage des goujons avec le porte-
fusée. Insérer le porte-fusée sur les goujons
des joints à rotule supérieur et inférieur
simultanément.
16. Poser le nouvel écrou crénelé fourni sur le
nouveau joint à rotule inférieur et serrer au
couple de 35 lb-pi (47 Nm). Ne pas poser la
goupille fendue immédiatement.
17. Poser et serrer l’écrou du goujon du joint à
rotule supérieur au couple de 70 lb-pi (94
Nm). S’il est équipé d’un écrou crénelé,
continuer à le serrer jusqu’à la prochaine
rainure disponible. Ne jamais dévisser
l’écrou crénelé pour l’aligner avec le trou
du goujon.
18. Serrer à nouveau l’écrou du goujon du joint à
rotule inférieur au couple de 140-160 lb-pi
(190-217 Nm). Continuer à serrer l’écrou
crénelé jusqu’à la prochaine rainure dispo-
nible. Ne jamais dévisser l’écrou crénelé
pour l’aligner avec le trou du goujon.
19. Poser le graisseur et lubrifier le joint à rotule
avec une graisse à châssis de bonne qualité.
20. Remonter l’embout de biellette de direction
extérieur et serrer l’écrou au couple de 55 lb-
pi (75 Nm)
21. Remonter l’arbre de roue.
22. Insérer les deux boulons supérieur et
inférieur du moyeu / roulement du disque,
situés le plus à l’arrière, dans le porte-fusée
de direction. Insérer les boulons par la face
arrière du porte-fusée pour qu’ils ressortent à
la face avant.
23. Placer la cale du moyeu et le panneau de
freinage sur les boulons qui viennent d’être
posés sur le porte-fusée.
NOTE: Si le véhicule est équipé d’un capteur
de vitesse, le panneau de freinage doit être
placé sur le roulement du moyeu.
24. Aligner le moyeu du disque avec l’arbre de
transmission et insérer l’arbre dans les
cannelures du moyeu du disque.
NOTE: Placer le fil du capteur de vitesse sur
le dessus du porte-fusée s’il en est équipé.
25. Aligner les trous de boulon dans le flasque
du roulement du moyeu avec les boulons
posés dans le porte-fusée. Puis, visser les
boulons dans le flasque du roulement assez
loin pour retenir l’ensemble en place.
ceada hasta que el hombrillo o reborde de la
articulación esférica empate con el orificio de
acople. NO EJERCER FUERZA NUNCA
SOBRE EL TORNILLO O MONTANTE. NO
USAR NUNCA UN MARTILLO PARA INSTA-
LAR UNA ARTICULACION ESFERICA.
Instalar el anillo de sujeción a presión nueva-
mente en el housing o cubierta de la articu-
lación esférica.
14. Instalar la bota de protección del polvo con el
conducto de drenaje de la grasa en dirección
hacia adelante.
15. Limpiar detenidamente los orificios de monta-
je del nudillo direccional antes de ensamblar
los tornillos o montantes con el nudillo o
muñón. Insertar el nudillo o muñón direc-
cional en los tornillos de la articulación esféri-
ca superior e inferior simultáneamente.
16. Instalar la nueva tuerca ranurada provista a
la articulación esfírica inferior y aplicar un
torque de 35 ft. lbs. (47 N-m). No instalar la
cuña de bloqueo en este momento.
17. Instalar y ajustar la tuerca de la articulación
esférica aplicando un torque de 70 ft. lbs.
(94N-m). Si esta equipado con una tuerca
ranurada, continuar ajustandola hasta la sigu-
iente ranura posible. No devolver o desapre-
tar la tuerca para ganar la alineación del orifi-
cio del tornillo o montante. No devolver o
desapretar la tuerca para ganar la alin-
eación del orificio del tornillo o montante.
18. Re-aplicar un torque a la tuerca del tornillo de
la articulación esférica inferior o baja de 140-
160 ft. lbs. (190-217 N-m). Continuar ajustan-
dola tuerca ranurada o tuerca acanalada,
hasta la siguiente ranura o canal posible.
No devolver o desapretar la tuerca para
ganar la alineación del orificio del tornillo
o montante.
19. Instalar los orificios del engrasado y lubricar
con una grasa de chasis de un buen grado.
20. Re-instalar el terminal de la barra de acople
exterior ajustando la tuerca a 55 ft. lbs.
(75 N-m).
21. Re-instalar la media barra.
22. Insertar los dos tornillos mas extremada-
mente traseros superior e inferior de la
casueleta o cubierta de los rotores al nudillo
o muñón direccional. Insertar los tornillos a
través de la parte trasera o lado de atrás del
nudillo para que estos puedan extenderse
hacia afuera en la cara del frente.
23. Colocar el espaciador del “tapa cubo” y la
coraza del freno en los tornillos apenas insta-
lados en el nudillo.
NOTA: Si el vehículo está equipado con con
sensor de velocidad en la rueda, la coraza
del freno tiene que ser colocada sobre el
tapa cubo o cubierta de la casueleta de la
rolinera o balinera.
24. Alinear el rotador del tapa cubo o cubierta
de la casueleta con la barra de conducción y
comenzar a insertar la barra dentro de los
splines o velillas del tapa cubo o tapa, o
cubierta del rotor.
NOTA: Colocar el cable del sensor de veloci-
dad de la rueda en la parte superior del nudil-
lo o muñón. Si estuviera así equipado.
25. Alinear los orificios de los tornillos en el
44844484