6864234V01-A_EN Final2.fm Page 1 Monday, August 14, 2006 3:38 PM PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Charger Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GETTING STARTED Your New Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batteries and Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . 4 Turning Your Radio On and Off . . . . . . . . . . . . . . 5 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English 6864234V01-A_EN Final2.fm Page 2 Monday, August 14, 2006 3:38 PM PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF C a u t i o n Exposure booklet enclosed with your radio. ! ATTENTION! Before using this product, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet to ensure compliance with RF energy exposure limits.
6864234V01-A_EN Final2.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 4 Monday, August 14, 2006 3:38 PM English Your New Radio The Motorola XTR446 two-way radio operates on PMR446 frequencies, and can be used in any country where PMR446 frequencies are authorized, subject to applicable regulations. This license-free, two-way radio service is for family and group recreational use. Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 5 Monday, August 14, 2006 3:38 PM Turning Your Radio On and Off 1.Press and hold SEL/ for approximately 2 seconds to turn your radio on. 2.The radio chirps and the display briefly shows all feature icons that your radio has available. The display then shows the channel number 1-8, the interference eliminator code 00-38 and the battery meter. 3.Press and hold SEL/ for approximately 2 seconds to turn your radio off. Volume 1.
864234V01-A_EN Final2.fm Page 6 Monday, August 14, 2006 3:38 PM English TALKING AND LISTENING Your radio has 8 channels and 38 interference eliminator codes. If you are in a group and you wish to talk to each other, all radios must be set to the same channel and code. If you experience interference and need to change channel, ensure that you change the channel and code of all radios in your group. To talk to others using the radio: 1.Hold radio 5 to 7 centimetres from mouth.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 7 Monday, August 14, 2006 3:38 PM 3.Press CH/SCAN to set the channel. Interference Eliminator Code Interference eliminator codes help minimize interference by providing you with a choice of code combinations.You can specify a different code for each channel. each of the channels,1-8, may have any one of the codes, 00-38, selected. Code 00 indicates no code selected and your radio can receive a signal regardless of the code setting on the transmitting radio.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 8 Monday, August 14, 2006 3:38 PM English Scan The scan facility allows you to easily scan all 8 channels. When an active channel is detected, the radio pauses on that channel until the channel is clear. After a 2 second delay, the radio will continue scanning. 1.To select the scanning function, press and hold CH/SCAN until SCAN is displayed. The radio will scroll through the channels. 2.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 9 Monday, August 14, 2006 3:38 PM 1 - If you speak softly, or are in a quiet environment. 2 - Suitable for most applications. 3 - If you speak loudly, or are in a noisy environment. 6.Press SEL/ 3 times to exit with the new level selected (the VOX icon stops flashing). Room Monitor When you set this feature the radio will detect voices/ noises (according to the sensitivity level you set) and transmit back to the listening radio without having to press PTT.
English 6864234V01-A_EN Final2.fm Page 10 Monday, August 14, 2006 3:38 PM ALERTS Talk Confirmation Tone Call Tone When you enable this feature, your radio transmits a chirp when you finish transmitting and release the PTT. It's like saying 'Roger' or 'Over', and lets others know you've finished talking. Your radio can transmit different call tones to other radios, alerting users on the same channel and code that you are about to talk. Your radio has 5 call tones to choose from. until the CALL 1.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 11 Monday, August 14, 2006 3:38 PM Troubleshooting No power or erratic display • Reposition, replace or recharge batteries. Message not transmitted • Make sure that the PTT button is completely pressed while you transmit. • Reposition, replace or recharge batteries. • Shared channel may be in use, try another channel. Message not received • Confirm radios have same channel settings and interference eliminator codes (helps minimize interference).
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 12 Monday, August 14, 2006 3:38 PM English Use and Care To clean your radio: • Use a soft damp cloth. • Do not immerse in water. • Do not use alcohol or cleaning solutions. If your radio gets wet: • • • • Turn it off and remove batteries. Dry with soft cloth. Battery contacts may be wiped with a dry, lint-free cloth. Do not use until completely dry. Specifications Channels 8 Codes 38 Operating Frequency 446.00625-446.
Warranty Information The authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories will honour a warranty claim and/or provide warranty service. Please return your radio to your dealer or retailer to claim your warranty service. Do not return your radio to Motorola. In order to be eligible to receive warranty service, you must present your receipt of purchase or a comparable substitute proof of purchase bearing the date of purchase.
English 6864234V01-A_EN Final2.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 3:38 PM Motorola, and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other products or service names are the property of their respective owners. © Motorola, Inc. 2006.
6864234V01-A_EN Final2.fm Page 15 Monday, August 14, 2006 3:38 PM Please contact your dealer or retailer to purchase these accessories. Earbud with Push-To-Talk Microphone 00174 Discreet, lightweight earpiece with hand-operated lapel or collar mounted microphone. Allows clear communication without disturbance or interference. Nylon Carry 00173 Nylon pouch with a loop that attaches to your belt to hold your radio securely. Supplied with extra loops so you can fix to rucksacks or bikes.
English 6864234V01-A_EN Final2.
TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mode d'emploi de sécurité du chargeur . . . . . . . . 2 DÉMARRAGE Votre nouveau poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation des piles et chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Allumer et éteindre votre poste . . . . . . . . . . . . . . 5 Volume . . . . . . . . . . . . . . .
Français 6864234V01-A_FR.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:45 PM SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURSRÉCEPTEURS Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité dans la brochure intitulée Normes de sécurité et d’exposition AVERTISSEMENT C a u t i o n à l’énergie de radiofréquence, fournie avec votre radio.
6864234V01-A_FR.fm Page 3 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Utilisez Alternat pour : • Parler Utilisez MON pour : • Écouter l’activité sur un canal Utilisez ^ pour : • Transmettre la tonalité d’appel Utilisez CH/ SCAN pour : • Activer la sélection de canal • Balayer Utilisez le bouton PRI/BÉBÉ pour : • Sélectionner un canal prioritaire • Sélectionnez la fonction Écoute Bébé.
6864234V01-A_FR.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Français Votre nouveau poste Le poste émetteur-récepteur XTR446 Motorola utilise les fréquences PMR446. Il peut donc être utilisé dans les pays qui autorisent ces fréquences, sous réserve d’autres réglementations en vigueur. Ce système de communication par émission et réception radio sans licence est réservé à une utilisation privée et aux loisirs.
Niveau de charge Tonalités du clavier Un témoin lumineux rouge fixe indique que le chargement d’un poste contenant une batterie NiMH est en cours. Une batterie totalement vide nécessite 16 heures pour se recharger complètement. Remarque :Lorsque vous passez d’un environnement chaud à un environnement froid (et vice-versa), attendez que le poste s’acclimate à la température ambiante avant de le recharger (environ 20 minutes).
6864234V01-A_FR.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Français PARLER ET ÉCOUTER Votre poste vous permet d’utiliser huit canaux de communication et 38 codes d’élimination des interférences. Pour que les membres d’un groupe puissent communiquer entre eux, tous les postes de ce groupe doivent être réglés sur le même canal de communication et le même code d’élimination des interférences.
6864234V01-A_FR.fm Page 7 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Code d’élimination des interférences Les codes d’élimination des interférences servent à réduire les interférences grâce à la combinaison d’un code et d’un canal. Vous pouvez changer le code de chaque canal. Chacun des canaux numérotés de1 à 8 peut être combiné à un des codes numérotés de 00 à 38.
6864234V01-A_FR.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Français Balayage La fonction de balayage vous permet de choisir facilement un des huit canaux de communication disponibles. Lorsque le poste détecte un canal actif, il s’arrête sur ce canal et attend qu’il soit libre. Si cet arrêt dure plus de deux secondes, le poste reprend le balayage. 1.Pour sélectionner la fonction de balayage, maintenez le bouton CAN/SCAN jusqu’à ce que h soit affiché.
4.Appuyez sur SEL/ jusqu’à ce que l’icône VOX soit affichée. Le niveau actuel (oF,1-3) clignote. Sélectionnez oF (OFF) pour désactiver VOX. 5.Appuyez sur le bouton latéral VOL/CAN (+) ou (-) pour choisir le niveau de sensibilité. 1 - si vous parlez doucement ou si vous êtes dans un environnement calme. 2 - pour la plupart des situations. 3 - si vous parlez fort ou si vous êtes dans un environnement bruyant. 6.
Français 6864234V01-A_FR.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:45 PM AVERTISSEMENTS Tonalité de confirmation Tonalité d’appel Lorsque vous avez activé cette fonction, votre poste émet une tonalité très brève après chaque fin d’émission et lorsque vous lâchez Alternat. Cette tonalité permet de signaler à votre interlocuteur qu’il peut prendre la parole, cela correspond à dire « Terminé » ou « à vous ».
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dépistage des problèmes Pas d'alimentation ou affichage erratique • Replacez, remplacez ou rechargez les piles. Message non transmis • Assurez-vous que le bouton PTT est entièrement enfoncé quand vous transmettez. • Replacez, remplacez ou rechargez les piles. • Un canal partagé est peut être utilisé, essayez un autre canal.
6864234V01-A_FR.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:45 PM Français Utilisation et soins Pour nettoyer la radio: • Utilisez un chiffon doux et humide • Ne l'immergez pas dans l'eau • N'utilisez pas d'alcool ou de solvants de nettoyage. Si la radio devient mouillée: • Arrêtez la radio et retirez les piles. • Séchez avec un chiffon doux. • Les contacts de l'ensemble de batteries peuvent être essuyés avec un chiffon sec, non pelucheux. • N'utilisez pas la radio tant qu'elle n'est pas complètement sèche.
Informations sur la garantie Le fournisseur ou le détaillant Motorola autorisé chez lequel vous avez acheté votre radio Motorola et/ou les accessoires d'origine honorera une réclamation de garantie et/ou fournira un service de garantie. Veuillez renvoyer votre radio à votre fournisseur ou détaillant pour réclamer le service de garantie. Ne renvoyez pas la radio à Motorola.
Français 6864234V01-A_FR.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:45 PM MOTOROLA et le logo M stylisé sont enregistrés par l’U.S. Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produit ou de service sont reconnus comme la propriété de leur propriétaire légitime. © Motorola, Inc. 2006.
LISTE DES ACCESSOIRES APPROUVÉS Pour acheter ces accessoires, veuillez contacter votre revendeur ou détaillant. Bouton-écouteur avec microphone appuyer-pour-parler 00174 Ecouteur discret, léger avec microphone manuel de boutonnière ou de col. Permet une communication claire sans dérangement ou parasites. Sacoche de transport en nylon 00173 Sacoche en Nylon avec une boucle qui s'attache à votre ceinture pour bien tenir votre radio.
Français 6864234V01-A_FR.
INHALT HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTEN Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise zum Ladegerät . . . . . . . . . . . 2 INBETRIEBNAHME Ihr neues Funkgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batterie- und Ladehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ein-/Ausschalten des Funkgeräts . . . . . . . . . . . . . 5 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tastentöne . . . . . .
Deutsch 6864234V01-A_DE.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:41 PM HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTEN Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und C a u t i o n Funkfrequenzstrahlung zum sicheren Betrieb VORSICHT des Funkgeräts.
6864234V01-A_DE.
Deutsch 6864234V01-A_DE.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Ihr neues Funkgerät Einlegen der Batterien Das Motorola XTR446 Sprechfunkgerät arbeitet mit PMR446-Frequenzen und kann in jedem Land, in dem PMR446-Frequenzen zugelassen sind, eingesetzt werden, sofern keine anderslautenden gesetzlichen Vorschriften bestehen. Dieses lizenzfreie Sprechfunkgerät ist für den allgemeinen außerberuflichen Einsatz durch Familien und Gruppen bestimmt.
Ladestatus Tastentöne Die ununterbrochen rote Anzeige bedeutet, dass das Funkgerät bzw. der NiMH-Akku geladen wird. Ein leerer Akku wird innerhalb von 16 Stunden vollständig geladen. Hinweis:Wird zwischen warmer und kalter Umgebung gewechselt, muss sich der Akku erst akklimatisieren, bevor er geladen werden darf (dies dauert ungefähr 20 Minuten). Die optimale Akkulebensdauer wird erzielt, indem das Funkgerät innerhalb von 16 Stunden aus dem Ladegerät genommen wird.
6864234V01-A_DE.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Deutsch SPRECHEN UND ZUHÖREN Ihr Funkgerät verfügt über 8 Kanäle und 38 Störunterdrückungscodes. Wenn Sie sich in einer Gruppe befinden und untereinander sprechen möchten, müssen alle Funkgeräte auf denselben Kanal und Code eingestellt sein. Kommt es auf einem Kanal zu Störungen, so dass Sie den Kanal wechseln müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Kanal und Code bei allen Funkgeräten der Gruppe gleich geändert werden.
6864234V01-A_DE.fm Page 7 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Störunterdrückungscode Störunterdrückungscodes bieten eine Auswahl von Codekombinationen, wodurch Störungen minimalisiert werden können. Sie können jedem Kanal einen anderen Code zuweisen. Für jeden der Kanäle 1-8 kann ein beliebiger der Codes 00-38, ausgewählt werden. Code 00 bedeutet, dass kein Code ausgewählt wurde und Ihr Funkgerät ein Signal ungeachtet der Codeeinstellung am sendenden Funkgerät empfangen kann.
6864234V01-A_DE.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Deutsch Scan Mit dem Leistungsmerkmal Scan können Sie leicht alle 8 Kanäle scannen. Wenn ein aktiver Kanal gefunden wird, bleibt das Funkgerät auf diesem Kanal, bis er frei ist. Nach einer Verzögerung von zwei Sekunden setzt das Funkgerät den Scan fort. 1.Zur Auswahl der Scan-Funktion drücken Sie CH/SCAN, bis h angezeigt wird. Das Funkgerät durchläuft die Kanäle. 2.
6864234V01-A_DE.fm Page 9 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Raumüberwachung Ist diese Funktion eingestellt, erfasst das Funkgerät (je nach eingestelltem Empfindlichkeitspegel) umliegende Stimmen/Geräusche und sendet zurück zum zuhörenden Funkgerät, ohne dass die Sendetaste (PTT) gedrückt werden muss. Hinweis:Das überwachende Funkgerät kann in dieser Betriebsart kein Sendevorgänge empfangen. Verwendung der Raumüberwachungsfunktion: 1.Halten Sie PRI/ROOM 2 Sekunden lang gedrückt.
Deutsch 6864234V01-A_DE.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:41 PM HINWEISTÖNE Sprechen-beendet-Ton (Roger-Piepston) Rufton Wenn diese Funktion aktiviert wird, sendet Ihr Funkgerät bei Beendigung des Sendevorgangs und Freigeben der Taste PTT einen Zirpton. Er entspricht ungefähr einem 'Roger' oder 'Over' und informiert andere darüber, dass sie zuende gesprochen haben. Zum Aktivieren oder Deaktivieren dieses Tons halten Sie beim Einschalten des Funkgeräts die Seitentaste VOL/CH (+) gedrückt.
WEITERE INFORMATIONEN Fehlersuche Keine oder unregelmäßige Anzeige • Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien auf. Nachricht nicht gesendet • Vergewissern Sie sich, dass die PTT Taste vollständig gedrückt ist, wenn Sie senden. • Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien auf. • Der Kanal wird möglicherweise von mehreren benutzt, versuchen Sie einen anderen Kanal.
6864234V01-A_DE.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:41 PM Deutsch Benutzung und Pflege Zum Reinigen ein weiches: • Feuchtes Tuch verwenden • Nicht in Wasser eintauchen • Keinen Alkohol oder Reinigungsmittel verwenden. Wenn das Sprechfunkgerät nass wird: • Ausschalten und Akku herausnehmen • Mit weichem Tuch trocken reiben.
Garantieinformationen Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebsfirma, bei dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Händler oder Vertriebsfirma, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen. Bringen Sie das Sprechfunkgerät nicht zu Motorola.
Deutsch 6864234V01-A_DE.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:41 PM MOTOROLA und das M-Logo sind geschützte Warenzeichen, ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. Alle anderen Produkt- oder Dienstleistungsbezeichnungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. © Motorola, Inc. 2006.
LISTE DES ZUGELASSENEN ZUBEHÖRS Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen. Ohrhörer mit Sprechtastenmikrofon 00174 Unauffälliger, leichter Ohrhörer mit manuell zu bedienendem Kragenoder Knopflochmikrofon. Ermöglicht eine klare Kommunikation ohne Störung oder Interferenz. Nylontragetasche 00173 Nylonbeutel mit Gürtelschlaufe, um Ihr Funkgerät sicher zu befestigen. Wird mit Extraschlaufen für die Befestigung am Rucksack oder Fahrrad geliefert.
Deutsch 6864234V01-A_DE.
CONTENDIDOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILES Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad del cargador . . . . . . . 2 INTRODUCCIÓN Su nuevo transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Baterías y carga de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Encendido y apagado del transceptor . . . . . . . . 5 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español 6864234V01-A_ES.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:43 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILES ! PRECAUCIÓN Caution Antes de utilizar este producto, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el folleto de seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia del radioteléfono.
6864234V01-A_ES.
Español 6864234V01-A_ES.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Su Nuevo Transceptor El transceptor bidireccional Motorola XTR446 funciona con frecuencias PMR446 y puede utilizarse en cualquier país en el que las frecuencias PMR446 estén autorizadas, sujeto a la normativa aplicable.El servicio de este transceptor bidireccional de licencia gratuita se emplea para uso recreativo de familias y grupos.
6864234V01-A_ES.fm Page 5 Friday, September 8, 2006 12:43 PM recargarse completamente. Nota: cuando se cambie de en entornos cálidos a fríos y viceversa, no cargue el transceptor hasta que la temperatura de éste se adapte al clima (por regla general tarda 20 minutos aproximadamente). Para lograr una vida útil óptima de la batería, no mantenga conectados el transceptor o la batería más de 16 horas al cargador. No guarde el transceptor en el cargador.
6864234V01-A_ES.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Español CONVERSACIÓN Y ESCUCHA El transceptor dispone de 8 canales y 38 códigos supresores de interferencias. Si está en un grupo y desea hablar con el resto de los miembros, todos los transceptores deben tener definido el mismo canal y código. Si nota interferencias y debe cambiar el canal, asegúrese de que lo hace al mismo canal y código en el que se encuentran los miembros del grupo. Para hablar por el transceptor: 1.
6864234V01-A_ES.fm Page 7 Friday, September 8, 2006 12:43 PM parpadear. 2.Utilice los botones laterales VOL/CH o (+) o (-) para moverse por los números de canales que aparecen en pantalla. 3.Pulse CH/SCAN para establecer el canal. Código supresor de interferencias Los códigos supresores de interferencias contribuyen a disminuir las interferencias mediante una combinación de códigos. Es posible especificar un código exclusivo para cada canal.
6864234V01-A_ES.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Español Exploración La función de exploración le permite una búsqueda sencilla en los 8 canales. Cuando el transceptor detecta un canal activo, se detiene en ese canal hasta que se quede libre. Tras un periodo de dos segundos, el transceptor continuará con la exploración. 1.Para seleccionar la función de exploración, mantenga pulsado CH/SCAN hasta que se muestre h . El transceptor se desplazará por los canales. 2.
5.Utilice los botones laterales VOL/CH (+) o (-) para seleccionar el nivel de sensibilidad que desee. 1 - Si habla en voz baja o se encuentra en un entorno tranquilo. 2 - Adecuado para la mayoría de las aplicaciones. 3 - Si habla en voz alta o se encuentra en un entorno ruidoso. Ahorro automático de energía 6.Pulse SEL/ 3 veces para salir con el nuevo nivel seleccionado (el icono VOX deja de parpadear).
Español 6864234V01-A_ES.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:43 PM AVISOS Tonos de confirmación de la conversación Tonos de llamada Si activa esta función, el transceptor emitirá un sonido cuando finalice la transmisión y suelte el botón PTT. Es como decir “Cambio y corto” y hacer saber a los demás que finaliza la conversación. Para activar o desactivar este tono, utilice el botón lateral VOL/CH (+) cuando encienda el transceptor.
6864234V01-A_ES.fm Page 11 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Solución de Problemas No hay alimentación o la pantalla está errática • Corrija la posición, cambie las pilas o recargue la batería. Mensaje no transmitido • Asegúrese de que el botón PTT está bien pulsado mientras transmite. • Corrija la posición, cambie las pilas o recargue la batería. • Es posible que el canal compartido esté siendo utilizado, inténtelo en otro canal.
6864234V01-A_ES.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Español Uso y cuidado Para limpiar la radio: • Use un paño húmedo suave. • No la sumerja en agua. • No use alcohol o líquidos de limpieza. Si se moja la radio: • Apagar y quitar las baterías. • Secar con paño suave. • Los contactos de la batería pueden limpiarse con un paño suave sin pelusas o hilos. • No utilizar hasta que está completamente seca. Especificaciones Canales 8 Códigos 38 Frecuencia de operación 446.00625-446.
Información Sobre la Garantía El distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los accesorios originales atenderá su reclamación y/o le proveerá servicio bajo garantía. Por favor devuelva la radio a su distribuidor o comerciante detallista para solicitar servicio bajo garantía. No devuelva la radio a Motorola.
Español 6864234V01-A_ES.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:43 PM MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada se encuentran registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EE.UU. Los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos titulares. © Motorola, Inc. 2006.
6864234V01-A_ES.fm Page 15 Friday, September 8, 2006 12:43 PM Para adquirir los siguientes accesorios, póngase en contacto con su distribuidor o comercio. Auricular con Micrófono y PushEstuche de Transporte de Nailon To-Talk (Pulsar y Hablar) 00174 00173 Auricular discreto y ligero con Estuche de nailon con enganche micrófono de solapa manual o de que se coloca en el cinturón para cuello. Permiten una comunicación sujetar bien la radio.
Español 6864234V01-A_ES.
6864234V01-A_IT.fm Page 1 Friday, September 8, 2006 2:50 PM SICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILI Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicurezza e uso generale durante la Istruzioni di sicurezza caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUZIONE Funzionamento della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batterie e carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano 6864234V01-A_IT.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:39 PM SICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILI ! ATTENZIONE Caution Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) che accompagna la radio.
6864234V01-A_IT.
64234V01-A_IT.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Italiano Funzionamento della radio La radio ricetrasmittente XTR446 opera sulle frequenze PMR446 e può essere utilizzata in tutti i paesi in cui le frequenze PMR446 sono autorizzate, fatte salve le normative applicabili. Questa radio ricetrasmittente non è soggetta a licenza ed è indicata per l’uso familiare o ricreativo di gruppo.
6864234V01-A_IT.fm Page 5 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Accensione e spegnimento della radio 1.Per accendere la radio, premere e tener premuto il per circa 2 secondi. tasto SEL/ 2.La radio emetterà un segnale acustico e visualizzerà brevemente tutte le icone delle funzioni disponibili. Sul display appariranno il numero di canali 1-8, il codice di eliminazione delle interferenze 00-38 e l’indicatore di carica della batteria. 3.
6864234V01-A_IT.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Italiano TRASMISSIONE E RICEZIONE La radio dispone di 8 canali e 38 codici di eliminazione delle interferenze. Se si è parte di un gruppo e si desidera comunicare con gli altri membri del gruppo, tutte le radio devono essere sintonizzate sullo stesso canale e impostate sullo stesso codice.
Selezione del canale Canale memoria 1.Premere CH/SCAN. Il numero del canale inizierà a lampeggiare. 2.Per incrementare o decrementare il numero del canale visualizzato, premere il pulsante laterale VOL/CH (+) o (-). È possibile memorizzare nella radio fino a 10 combinazioni di canali e codici di eliminazione delle interferenze. Per memorizzare un canale di memoria: 1.Premere e tener premuto il pulsante MEM per due secondi. L’icona MEM lampeggia e viene visualizzato il numero di memoria. 2.
6864234V01-A_IT.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Italiano Scansione La funzione di scansione consente di controllare tutti gli 8 canali. Alla rilevazione di un canale attivo, la radio si sintonizza brevemente su quel canale finché non si libera. Dopo una pausa di due secondi, la radio riprende la scansione. 1.Per selezionare la funzione di scansione, premere e tener premuto CH/SCAN fino alla visualizzazione di h. La radio inizierà la scansione dei canali. 2.
6864234V01-A_IT.fm Page 9 Friday, September 8, 2006 12:39 PM 6.Premere SEL/ tre volte per uscire e confermare il nuovo livello selezionato (l’icona VOX cessa di lampeggiare). Monitor ambiente La selezione di questa funzione consente di rilevare voci e rumori - a seconda del livello di sensibilità impostato – e di trasmettere alla radio ricevente senza dover premere il pulsante PTT. Nota: In questa modalità, la radio che effettua il controllo non è in grado di ricevere le trasmissioni.
Italiano 6864234V01-A_IT.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:39 PM INDICATORI E TONI DI SEGNALAZIONE Tono di chiamata La radio può trasmettere alle altre radio toni di chiamata diversi, per segnalare l’arrivo di una chiamata agli utenti dello stesso canale e codice. Sono disponibili 5 toni di chiamata. 1.Premere SEL/ fino a visualizzare l’icona CALL (chiamata) per impostare il tono di chiamata. Viene anche visualizzato il numero lampeggiante del tono di chiamata attualmente impostato (1-5). 2.
6864234V01-A_IT.fm Page 11 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Risoluzione dei problemi Assenza di alimentazione o visualizzazione irregolare • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. Il messaggio non viene trasmesso • Premere completamente il tasto PTT durante la trasmissione. • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. • Il canale condiviso può essere già in uso, provare a usare un altro canale.
6864234V01-A_IT.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Italiano Uso e Manutenzionee Per pulire la radio: • Usare un panno morbido inumidito • Non immergere in acqua • Non usare alcool o soluzioni detergenti. Se la radio si bagna: • Spegnere e togliere le batterie • Asciugare con un panno morbido. • Asciugare i contatti della batteria con un panno asciutto privo di filaccia. • Non usare finché non è completamente asciutto. Dati Tecnici 12 Canali 8 Codici 38 Frequenza Operativa 446.00625-446.
Informazioni Sulla Garanzia Il concessionario o il rivenditore Motorola autorizzato presso il quale si è acquistato il ricetrasmettitore Motorola e/o gli accessori originali, accetteranno i reclami di garanzia e/o forniranno l'assistenza prevista dalla garanzia. A questo fine si invita l'utente a restituire la radio al proprio concessionario o rivenditore. Non restituire la radio alla Motorola.
Italiano 6864234V01-A_IT.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:39 PM MOTOROLA e il logo stilizzato M sono registrato presso U.S. Patent & Trademark Office. I nomi di tutti gli altri prodotti o servizi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. © Motorola, Inc., 2006.
6864234V01-A_IT.fm Page 15 Friday, September 8, 2006 12:39 PM Per l'acquisto di questi accessori rivolgersi al proprio rivenditore. Auricolare con Microfono PushTo-Talk 00174 Auricolare discreto, leggero con microfono attivato a mano montato su colletto o bavero Permette una comunicazione chiara senza disturbi o interferenze. Custodia da Trasporto in Nylon 00173 Custodia in nylon che si attacca alla cintura per tenere con sicurezza la ricetrasmittente.
Italiano 6864234V01-A_IT.
ÍNDICE SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEIS Informações Relativas à Segurança. . . . . . . . . . . 2 Instruções de Segurança do Carregador . . . . . . . 2 INICIAÇÃO O seu Novo Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pilhas/bateria e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ligar e Desligar o Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sons do teclado . . . . . . . . . . . . .
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 1:59 PM SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEIS Antes de utilizar este produto, leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e CCUIDADO a u t i o n Exposição a RF fornecido com o rádio.
6864234V01-A_PR.fm Page 3 Friday, September 8, 2006 1:59 PM Português INICIAÇÃO Utilize PTT para: • falar Utilize MON para: • controlar a actividade do canal Utilize ^ para: • transmitir um sinal de chamada Utilize CH/SCAN para: • activar a selecção de canal • busca Utilize PRI/ROOM para: • seleccionar um canal de busca prioritária • seleccionar a função de monitorização ambiente.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 1:59 PM O seu Novo Rádio O rádio bidireccional Motorola XTR446 funciona em frequências PMR446 e pode ser utilizado em qualquer país onde as frequências PMR446 sejam autorizadas, de acordo com os regulamentos aplicáveis. Este serviço de rádio bidireccional isento de licença destina-se a utilização recreativa de grupos e famílias.
Estado de Carregamento O indicador vermelho aceso mostra que o rádio com bateria de NiMH está a carregar. Uma bateria descarregada recarrega totalmente em 16 horas. Nota: ao deslocar-se entre um ambiente quente e um ambiente frio, não carregue o rádio até que a temperatura da bateria se adapte (normalmente, em cerca de 20 minutos). Para uma óptima vida útil da bateria, retire o rádio do carregador após 16 horas. Não guarde o rádio no carregador. Ligar e Desligar o Rádio 1.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 1:59 PM TRANSMISSÃO E RECEPÇÃO O rádio tem 8 canais e 38 códigos de eliminação de interferências. Se pretende falar com várias pessoas em grupo, todos os rádios têm que estar definidos para o mesmo canal e para o mesmo código. Se houver interferências e for necessário mudar de canal, certifique-se de que muda o canal e o código em todos os rádios do grupo. Para falar com outros usando o rádio: 1.
Selecção de um Canal de Rádio 1.Prima CH/SCAN. O número do canal fica intermitente. 2.Utilize o botão lateral VOL/CH (+) ou (-) para aumentar ou diminuir o número do canal no visor. 3.Prima CH/SCAN para definir o canal. Código de Eliminação de Interferências Os códigos de eliminação de interferências ajudam a minimizar as interferências através de opções de combinação de códigos.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 1:59 PM Busca A função de busca permite-lhe efectuar facilmente a busca dos 8 canais. Quando é detectado um canal activo, o rádio efectua uma pausa nesse canal até que este fique livre. Após um intervalo de dois segundos, o rádio continua a busca. 1.Para seleccionar a função de busca, prima continuamente CH/SCAN até aparecer h. O rádio percorre os canais. 2.
5.Utilize o botão lateral VOL/CH (+) ou (-) para seleccionar o nível de sensibilidade pretendido. 1 - se fala muito baixo ou se está num ambiente sossegado. 2 - adequado à maior parte das aplicações. 3 - se fala muito alto ou se está num ambiente barulhento. Economia Automática de Energia 6.Prima SEL/ 3 vezes para sair com o novo nível seleccionado (o ícone VOX pára de piscar). A função desactiva todos os botões excepto PTT e permite que o rádio seja ligado e desligado. Para bloquear o teclado: 1.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 1:59 PM AVISOS Sinal de Confirmação para Falar Sinal de Chamada Quando activa esta função, o rádio emite um som quando acaba de transmitir e solta o botão PTT. É como dizer “Recebido” ou “Escuto”, comunicando aos outros que terminou de falar. Para activar ou desactivar este som, utilize o botão lateral VOL/CH (+) enquanto liga o rádio.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Solução de Problemas Não há energia ou display caótico • Posicione correctamente as pilhas ou troque-as. Mensagem não transmitida • Assegure-se, ao transmitir, que o botão PTT está inteiramente pressionado. • Posicione correctamente as pilhas ou troque-as. • Pode estar a usar um canal com outros utilizadores, tente outro canal.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 1:59 PM Utilização e Manutenção Para limpar o rádio: • Utilizar um pano macio e limpo. • Não imergi-lo em água. • Não utilizar álcool ou soluções de limpeza. Se o rádio se molhar: • Desligá-lo e retirar as pilhas. • Secá-lo com um pano macio. • Os contactos da bateria poderão ser limpos com um pano macio e seco. • Não utilizar o aparelho antes deste secar completamente.
Informação de Garantia O concessionário ou revendedor autorizado Motorola em que adquiriu o seu rádio bidireccional Motorola e/ ou acessórios originais aceitará reclamações dentro da garantia e/ou proporcionará reparações ao abrigo da garantia. Por favor, entregue o seu rádio ao seu concessionário ou revendedor para usufruir do serviço de garantia. Não envie o seu rádio à Motorola.
Português 6864234V01-A_PR.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 1:59 PM Motorola e o Logótipo M estilizado estão registados no U.S. Patent & Trademark Office. Todos os outros nomes de produtos ou serviços pertencem aos respectivos proprietários. © Motorola, Inc., 2006.
LISTA DE ACESSÓRIOS APROVADOS Por favor contacte o seu agente ou revendedor para adquirir estes acessórios: Prendedor de ouvido para microfone 'Carregue para Falar' 00174 Aparelho de ouvido discreto e leve com microfone de lapela ou de corrente, operado manualmente. Possibilita comunicações claras sem perturbações nem interferências. Estojo em Nylon 00173 Estojo em nylon com tira para prender no cinto, para guardar o rádio com segurança. Fornecido com várias tiras para prender-se numa mochila ou bicicleta.
Português 6864234V01-A_PR.
INHOUD PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERS Veiligheidsinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veiligheidsinstructies voor de Lader . . . . . . . . . . 2 AAN DE SLAG Uw nieuwe portofoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batterijen en batterijen opladen . . . . . . . . . . . . . . 4 Portofoon aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Toetstonen . . . .
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:50 PM PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE ZENDONTVANGERS Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje Productveiligheid en blootstelling CLet a u top! i o n aan radiogolven, dat met uw portofoon werd geleverd.
6864234V01-A_NL.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:50 PM Uw nieuwe portofoon De zendontvanger XTR446 van Motorola werkt op PMR446-frequenties en is geschikt voor gebruik in ieder land waar PMR446-frequenties zijn goedgekeurd voor gebruik binnen de wettelijk geldende voorschriften. Voor deze zendontvanger is geen licentie vereist en de portofoon is uitsluitend bestemd voor recreatief gebruik.
Status van de lading Het constant brandende rode lampje geeft aan dat de portofoon met NiMH batterij wordt opgeladen. Een geheel lege batterij wordt in 16 uur volledig opgeladen. Opmerking:wanneer u de portofoon van een koude naar een warme omgeving of omgekeerd verplaatst, de batterij eerst (gewoonlijk ongeveer 20 minuten) laten acclimatiseren voordat deze wordt opgeladen. Voor een optimale levensduur van de batterij, de portofoon binnen 16 uur uit de lader verwijderen.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:50 PM ZENDEN EN ONTVANGEN Uw portofoon heeft 8 kanalen en 38 ruisbegrenzingscodes. Als u de portofoons in een groep wilt gebruiken, moeten alle portofoons op hetzelfde kanaal en dezelfde code staan. Als u ruis of storing ondervindt en een ander kanaal wilt kiezen, zorg dan ook dat het kanaal en de code op alle andere portofoons worden gewijzigd. Spreken met andere portofoongebruikers: 1.Houd de portofoon op 5 tot 7 centimeter van de mond.
Radiokanaal kiezen 1.Drup op CH/SCAN. Het kanaalnummer begint te knipperen. 2.Gebruik de zijknop VOL/CH (+) of (-) om een hoger of lager kanaalnummer te kiezen. 3.Druk op CH/SCAN om het kanaal in te stellen. Ruisbegrenzingscode De ruisbegrenzingscodes geven u een keuze uit codecombinaties om ruis en storing tot het minimum te beperken. Voor ieder kanaal kan een andere code worden gespecificeerd. Voor ieder kanaal 1-8 kan een van de codes 00-38 worden geselecteerd.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:50 PM Scannen Met de scanfunctie kunt u op eenvoudige wijze alle 8 kanalen scannen. Als de portofoon een actief kanaal detecteert, wordt op dat kanaal gestopt totdat het kanaal weer vrij is. Na twee seconden gaat de portofoon weer door met scannen. 1. Houd CH/SCAN ingedrukt totdat h wordt weergegeven om de scanfunctie te selecteren. De portofoon bladert door de kanalen. 2.
4.Druk op SEL/ totdat het symbool VOX wordt weergegeven. Ook het huidige niveau (oF,1-3) gaat knipperen. Als u oF (UIT) selecteert, wordt VOX uitgeschakeld. 5.Gebruik de zijtoets Volume/Kanaal (+) of (-) om het gewenste gevoeligheidsniveau te selecteren. 1 - Als u een zachte stem hebt of in een stille omgeving bent. 2 - Geschikt voor de meeste omgevingen. 3 - Als u luid spreekt of in een lawaaiige omgeving bent. 6.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:50 PM WAARSCHUWINGEN Spraakbevestigingstoon Oproeptoon Als deze functie is ingeschakeld, geeft uw zendontvanger een piepsignaal wanneer u stopt met zenden en de zendtoets (PTT) loslaat Dit is te vergelijken met de termen 'Roger' of 'Over', en laat de andere persoon weten dat u bent gestopt met praten. Gebruik wanneer u de portofoon inschakelt de zijknop VOL/CH (+) om deze toon te activeren of deactiveren.
VERDERE INFORMATIE Het Oplossen van Problemen Geen vermogen of onregelmatig • Verplaats, vervang, of herlaad de batterijen. vertoning Bericht niet doorgestuurd • Zorg dat de knop PTT volledig wordt ingedrukt terwijl u doorstuurt. • Verplaats, vervang of herlaad de batterijen. • Het gedeelde kanaal kan in gebruik zijn, een ander kanaal proberen.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:50 PM Gebruik en Reiniging Om de radio schoon te maken: • Gebruik een zachte vochtige doek. • Dompel niet onder in water. • Gebruik geen alcohol of schoonmaakoplossingen. Als uw radio nat wordt: • Schakel hem uit en verwijder de batterijen. • Maak hem droog met een zachte doek. • U kunt de batterijcontacten met een droge, pluisvrije doek drogen. • Gebruik de radio niet tot hij volledig droog is.
Garantie Informatie De door Motorola goedgekeurde verdeler of kleinhandelaar waarbij u uw two-way radio en/of originele accessoires van Motorola kocht, zal een garantieclaim aanvaarden en/of reparaties onder garantie uitvoeren. Breng uw radio terug naar uw verdeler of kleinhandelaar om uw reparatie onder garantie te vragen. Stuur uw radio niet terug naar Motorola. Om gedekt te zijn door de garantie, moet u uw kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs waarop de aankoopdatum staat, voorleggen.
Nederlands 6864234V01-A_NL.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:50 PM MOTOROLA het gestileerde M Logo zijn bij de U.S. Patent & Trademark Office gedeponeerd. Alle andere product- of servicenamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © Motorola, Inc. 2006.
DE LIJST VAN GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES Gelieve uw verdeler of detailhandelaar te contacteren wanneer je deze accessoires koopt.: Oorknopjes met een De Nylon Draagzak 00173 Duw-voor-spreken Knop Een nylon tasje dat met een lus aan Microfoon 00174 uw riem vastgemaakt kan worden Discrete lichtgewichtoortelefoon om uw radio veilig te stellen. met revers met handbediening of Voorzien van extra lussen zodat u kraag microfoon.
Nederlands 6864234V01-A_NL.
6864234V01-A_PL.fm Page 1 Friday, September 8, 2006 2:51 PM Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dla Radiotelefonów Przenoœnych Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa . . . . . . . . . 2 Bezpieczeñstwo Korzystania z £adowarki . . . . . . 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Twój nowy radiotelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Akumulatory i ³adowanie akumulatorów . . . . . . . . .
Polski 6864234V01-A_PL.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dla Radiotelefonów Przenoœnych Przed rozpoczêciem korzystania z urz¹dzenia nale¿y przeczytaæ zalecenia dotycz¹ce bezpiecznego u¿ytkowania, zamieszczone w broszurze Product Safety and RF Exposure dostarczonej razem z OSTRZE¯ENIE Caution radiotelefonem.
6864234V01-A_PL.
Polski 6864234V01-A_PL.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Twój nowy radiotelefon Instalowanie akumulatorów/baterii Radiotelefon odbiorczo-nadawczy Motorola XTR446 zapewnia dwukierunkow¹ ³¹cznoœæ w paœmie czêstotliwoœci PMR446 i mo¿e byæ u¿ytkowany w dowolnym kraju, w którym czêstotliwoœci PMR446 s¹ dopuszczone do eksploatacji, zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami. Licencja na u¿ytkowanie radiotelefonu nie jest wymagana.
WskaŸnik ³adowania akumulatora DŸwiêki przycisków Czerwony wskaŸnik œwiec¹cy œwiat³em sta³ym oznacza, ¿e radiotelefon i/lub akumulator NiMH jest w trakcie ³adowania.Roz³adowany akumulator zostanie w pe³ni na³adowany w ci¹gu 16 godzin. Uwaga:Przy zmianie otoczenia pomiêdzy gor¹cym a ch³odnym nale¿y poczekaæ na ogrzanie lub och³odzenie akumulatora, zale¿nie od temperatury nowego otoczenia (na ogó³ oko³o 20 minut).
6864234V01-A_PL.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Polski KORZYSTANIE Z RADIOTELEFONU Radiotelefon obs³uguje 8 kana³ów i 38 kodów eliminatora zak³óceñ. Je¿eli konieczne jest prowadzenie rozmów z innymi osobami w danej grupie, wszystkie radiotelefony musz¹ byæ skonfigurowane z tym samym kana³em i kodem. Je¿eli wystêpuj¹ zak³ócenia i konieczna jest zmiana kana³u, nale¿y koniecznie zmieniæ kana³ i kod dla wszystkich radiotelefonów w grupie.
6864234V01-A_PL.fm Page 7 Friday, September 8, 2006 12:54 PM 3.Naciœnij przycisk CH/SCAN, aby skonfigurowaæ kana³. Kod eliminatora zak³óceñ Kody eliminatora zak³óceñ u³atwiaj¹ minimalizacjê zak³óceñ. Mo¿na okreœliæ inny kod 00-38, dla ka¿dego kana³u 1-8. Kod 00 oznacza, ¿e nie wybrano kodu i radiotelefon odbiera sygna³ niezale¿nie od ustawienia kodu w radiotelefonie nadawczym. Uwaga:Mikrotelefony z ró¿nymi kodami eliminatora zak³óceñ nie mog¹ komunikowaæ siê ze sob¹. 1.Naciœnij przycisk SEL/ .
6864234V01-A_PL.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Polski Skanowanie Korzystaj¹c z funkcji skanowania, mo¿na w ³atwy sposób skanowaæ wszystkie kana³y (1-8). Po wykryciu aktywnego kana³u radiotelefon wstrzymuje skanowanie a¿ do chwili, kiedy dany kana³ zostanie zwolniony. Po 2 sekundach radiotelefon bêdzie kontynuowaæ skanowanie. 1.
6864234V01-A_PL.fm Page 9 Friday, September 8, 2006 12:54 PM 2 - odpowiednie w przypadku wiêkszoœci zastosowañ, 3 - je¿eli mówisz g³oœno lub przy du¿ym natê¿eniu ha³asu w otoczeniu, razy, aby potwierdziæ 6.Naciœnij przycisk SEL/ wybrany poziom (ikona VOX przestanie migaæ). Tryb monitoringu Po uaktywnieniu tej funkcji radiotelefon bêdzie wykrywaæ g³os/szumy (zale¿nie do ustawionego poziomu czu³oœci) i transmitowaæ sygna³ ponownie do radiotelefonu odbiorczego bez koniecznoœci naciskania przycisku PTT.
Polski 6864234V01-A_PL.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:54 PM ALERTY Sygna³ potwierdzenia Sygna³y wywo³ania Po w³¹czeniu tej funkcji radiotelefon generuje krótki sygna³ dŸwiêkowy po zakoñczeniu transmisji i zwolnieniu przycisku PTT. Przypomina to konwencjonalne zwroty „Odbiór” lub „Bez odbioru” i umo¿liwia informowanie innych u¿ytkowników o zakoñczeniu wypowiedzi podczas rozmowy.
6864234V01-A_PL.fm Page 11 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Rozwi¹zywanie Problemów Brak zasilania lub nieczytelny wyœwietlacz • SprawdŸ po³o¿enie baterii/akumulatora, wymieñ je lub na³aduj. Wiadomoœæ nie jest wysy³ana • Upewnij siê, ¿e przycisk PTT jest ca³kowicie wciœniêty podczas nadawania. • SprawdŸ, wymieñ baterie lub na³aduj akumulator. • Mo¿liwe, ¿e korzystasz ze wspólnego kana³u. Spróbuj nadawania na innym kanale.
6864234V01-A_PL.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Polski Utrzymanie Radiotelefonu Czyszczenie radiotelefonu: • U¿ywaj miêkkiej, wilgotnej œciereczki. • Nie zanurzaj w wodzie. • Nie u¿ywaj alkoholi i roztworów czyszcz¹cych Je¿eli radiotelefon zostanie zamoczony: • Wy³¹cz go i wyjmij baterie. • Wytrzyj miêkk¹ œciereczk¹. • Mo¿esz przetrzeæ styki baterii przy pomocy suchej nie pozostawiaj¹cej osadu œciereczki. • Nie u¿ywaj radiotelefonu, dopóki nie bêdzie ca³kiem suchy.
Informacje Dotycz¹ce Gwarancji Autoryzowany dealer firmy Motorola lub sprzedawca, u którego kupi³eœ swój radiotelefon i oryginalne akcesoria, bêdzie honorowa³ roszczenie gwarancyjne i zapewni serwis gwarancyjny. Zwróæ swój radiotelefon do dealera lub sprzedawcy, aby uzyskaæ serwis gwarancyjny. Nie odsy³aj radiotelefonu do firmy Motorola. Aby móc uzyskaæ serwis gwarancyjny, musisz przedstawiæ dowód zakupu (rachunek lub inny zastêpczy dokument) wraz z dat¹ zakupu.
Polski 6864234V01-A_PL.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:54 PM MOTOROLA i stylizowane logo M s¹ zarejestrowane w biurze ds. patentów i handlu (U.S. Patent & Trademark Office). Pozosta³e nazwy produktów lub us³ug s¹ w³asnoœci*¹ odpowiednich firm. © Motorola, Inc. 2006.
6864234V01-A_PL.fm Page 15 Friday, September 8, 2006 12:54 PM Aby zakupiæ te akcesoria, skontaktuj siê z dealerem lub sprzedawc¹. S³uchawka Douszna z Mikrofonem i Przyciskiem PTT 00174 Dyskretna, lekka s³uchawka z rêcznie obs³ugiwanym mikrofonem umieszczanym na klapie lub ko³nierzu. Zapewnia wyraŸn¹ ³¹cznoœæ bez zak³óceñ Nylonowy pokrowiec 00173 Nylonowy pokrowiec z pętlą do paska, pozwalający na bezpieczne noszenie radiotelefonu. Dostarczany z dodatkowymi paskami do mocowania do plecaka lub roweru.
Polski 6864234V01-A_PL.
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÈß ÂÎÇÄÅÉÑÒÂÈß Ð×ÈÇËÓ×ÅÍÈß ÄËß ÏÎÐÒÀÒÈÂÍÛÕ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÉ Èíôîðìàöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . 2 Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ÏÐÈÑÒÓÏÀß Ê ÐÀÁÎÒÅ Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿ . . . . . . . . . . . . . . . 4 Àêêóìóëÿòîðû è çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðîâ . . . . . 4 Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè . . . 5 Ãðîìêîñòü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Òîíû êëàâèàòóðû. .
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 12:57 PM ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÈß ÂÎÇÄÅÉÑÒÂÈß Ð×-ÈÇËÓ×ÅÍÈß ÄËß ÏÎÐÒÀÒÈÂÍÛÕ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÉ ! ÂÍÈÌÀÍÈÅ Caution Íå ïðèñòóïàéòå ê èñïîëüçîâàíèþ ýòîãî èçäåëèÿ, íå îçíàêîìèâøèñü ñ èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðèâåäåííûìè â áóêëåòå "Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè", êîòîðûé âõîäèò â êîìïëåêò ïîñòàâêè ðàäèîñòàíöèè.
6864234V01-A_RU.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 12:57 PM Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿ Ðàäèîñòàíöèÿ Motorola XTR446 ðàáîòàåò íà ÷àñòîòàõ PMR446, åå ìîæíî èñïîëüçîâàòü âî âñåõ ñòðàíàõ, ãäå ðàçðåøåíî èñïîëüçîâàíèå ÷àñòîò PMR446, ïðè óñëîâèè ñîáëþäåíèÿ ñîîòâåòñòâóþùèõ ïðàâèë è íîðì. Ðàáîòà íà ýòèõ ÷àñòîòàõ íå òðåáóåò ïîëó÷åíèÿ ëèöåíçèè, îíè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñåìåéíîãî è ãðóïïîâîãî, íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Ðåæèì çàðÿäêè Òîíû êëàâèàòóðû Ïîñòîÿííî ãîðÿùèé êðàñíûé èíäèêàòîð óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ðàäèîñòàíöèÿ ñ NiMH àêêóìóëÿòîðîì çàðÿæàåòñÿ. Ïîëíîñòüþ ðàçðÿæåííûé àêêóìóëÿòîð ïîëíîñòüþ çàðÿäèòñÿ â òå÷åíèå 16 ÷àñîâ. Ïðèìå÷àíèå: Ïðè ïåðåíîñå ðàäèîñòàíöèè èç õîëîäíîãî â òåïëîå ïîìåùåíèå íå çàðÿæàéòå åå äî òåõ ïîð, ïîêà àêêóìóëÿòîð íå íàãðååòñÿ äî òåìïåðàòóðû ïîìåùåíèÿ (îáû÷íî ýòî çàíèìàåò 20 ìèíóò).
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 12:57 PM ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÏÅÐÅÄÀ×Ó È ÏÐÈÅÌ Â ðàäèîñòàíöèè èìååòñÿ 8 êàíàëîâ è 38 êîäîâ ïîìåõîïîäàâëåíèÿ. Åñëè âû õîòèòå âåñòè ðàäèîîáìåí ñ êàæäûì ÷ëåíîì ãðóïïû, âñå ðàäèîñòàíöèè ãðóïïû äîëæíû áûòü íàñòðîåíû íà îäèí è òîò æå êàíàë è êîä.  ñëó÷àå ïîìåõ íåîáõîäèìî ñìåíèòü êàíàë, ïðè ýòîì íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü ñìåíó êàíàëà è êîäà âñåõ ðàäèîñòàíöèé ãðóïïû. Äëÿ âåäåíèÿ ïåðåäà÷è: 1.Äåðæèòå ðàäèîñòàíöèþ íà ðàññòîÿíèè 5 - 7 ñì îò ðòà 2.
Âûáîð ðàäèîêàíàëà Ïàìÿòü äëÿ êàíàëîây 1.Íàæìèòå CH/SCAN. Íà÷íåò ìèãàòü íîìåð êàíàëà. 2.Äëÿ óâåëè÷åíèÿ èëè óìåíüøåíèÿ íîìåðà êàíàëà íà äèñïëåå íàæèìàéòå áîêîâûå êíîïêè VOL/CH (+) èëè (-). 3.Äëÿ çàäàíèÿ êàíàëà íàæèìàéòå CH/SCAN. Êîä ïîäàâèòåëÿ ïîìåõ Êîäû ïîìåõîïîäàâëåíèÿ ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñíèæåíèÿ ïîìåõ ïóòåì âûáîðà êîìáèíàöèé êîäîâ. Äëÿ êàæäîãî êàíàëà ìîæíî óêàçàòü ñâîé, îòëè÷íûé îò äðóãèõ êîä. Äëÿ êàæäîãî êàíàëà,1-8, ìîæíî âûáðàòü îäèí èç êîäîâ, 00-38.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 12:57 PM Ñêàíèðîâàíèå Ôóíêöèÿ ñêàíèðîâàíèÿ äàåò âîçìîæíîñòü ïðîñòîãî ñêàíèðîâàíèÿ âñåõ 8 êàíàëîâ. Ïðè îáíàðóæåíèè àêòèâíîãî êàíàëà ðàäèîñòàíöèÿ îñòàíàâëèâàåòñÿ íà ýòîì êàíàëå äî òåõ ïîð, ïîêà êàíàë íå îñâîáîäèòñÿ. Ïî èñòå÷åíèè 2-ñ çàäåðæêè ðàäèîñòàíöèÿ âîçîáíîâèò ñêàíèðîâàíèå. 1.Äëÿ âûáîðà ôóíêöèè ñêàíèðîâàíèÿ íàæìèòå è óäåðæèâàéòå CH/SCAN äî òåõ ïîð, ïîêà íå îòîáðàçèòñÿ h. Ðàäèîñòàíöèÿ íà÷íåò ïðîêðó÷èâàíèå êàíàëîâ. 2.
4.Íàæèìàéòå SEL/ äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ çíà÷îê VOX. Íà÷íåò òàêæå ìèãàòü òåêóùèé óðîâåíü (oF,1-3) Âûáîð oF (OFF) ïðèâåäåò ê âûêëþ÷åíèþ ôóíêöèè VOX. 5.Äëÿ âûáîðà óðîâíÿ ÷óâñòâèòåëüíîñòè íàæèìàéòå áîêîâûå êíîïêè VOL/CH (+) èëè (-). 1 - åñëè âû ãîâîðèòå òèõî èëè íàõîäèòåñü â ìåñòå ñ íèçêèì ôîíîâûì øóìîì. 2 - ïðèãîäíî äëÿ áîëüøèíñòâà óñëîâèé 3 - åñëè âû ãðîìêî ãîâîðèòå èëè íàõîäèòåñü â ìåñòå ñ âûñîêèì ôîíîâûì øóìîì. 6.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 12:57 PM ÎÏÎÂÅÙÅÍÈß Òîí "îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è" Òîíàëüíûé ñèãíàë âûçîâà Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ýòîé ôóíêöèè ðàäèîñòàíöèÿ áóäåò ïåðåäàâàòü êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë ïî çàâåðøåíèè ïåðåäà÷è è îòïóñêàíèè PTT. Ýòî ýêâèâàëåíòíî ñëîâàì "Êîíåö ñâÿçè" èëè "Ïåðåõîæó íà ïðèåì" ïî çàâåðøåíèè ïåðåäà÷è. Äëÿ àêòèâèðîâàíèÿ èëè äåàêòèâèðîâàíèÿ ýòîãî òîíàëüíîãî ñèãíàëà íàæìèòå áîêîâóþ êíîïêó VOL/CH (+) ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè.
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Íå ïîäàåòñÿ ïèòàíèå èëè íåñòàáèëüíûé äèñïëåé • Âûíüòå è åùå ðàç âñòàâüòå, çàìåíèòå èëè çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû. Ñîîáùåíèå íå ïåðåäàåòñÿ • Óáåäèòåñü, ÷òî êíîïêà ÐÒÒ ïîëíîñòüþ íàæàòà ïðè ïåðåäà÷å. • Âûíüòå è åùå ðàç âñòàâüòå, çàìåíèòå èëè çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû. • Êàíàë ìîæåò áûòü çàíÿò, ïîïðîáóéòå äðóãîé êàíàë. Íå ïðèíèìàåòñÿ ñîîáùåíèå • Óáåäèòåñü, ÷òî ïðèíèìàþùèå ðàäèîñòàíöèè ðàáîòàþò íà ýòîì æå êàíàëå è ñ ýòèì Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 12:57 PM Óõîä ×èñòêà ðàäèîñòàíöèè: • Èñïîëüçóéòå ìÿãêóþ âëàæíóþ òðÿïêó. • Íå ïîãðóæàéòå â âîäó. • Íå èñïîëüçóéòå ñïèðò èëè ÷èñòÿùèå ðàñòâîðû. Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ íàìîêëà: • Âûêëþ÷èòå è âûíüòå àêêóìóëÿòîðû. • Íàñóõî âûòðèòå ìÿãêîé òðÿïêîé. • Êîíòàêòû àêêóìóëÿòîðîâ ìîæíî ïðîòèðàòü ñóõîé áåçâîðñîâîé òêàíüþ. • Íå èñïîëüçóéòå ðàäèîñòàíöèþ, ïîêà îíà íå âûñîõíåò ïîëíîñòüþ. Òåõíè÷åñêèå äàííûå 12 Êàíàëû 8 Êîäû 38 Ðàáî÷àÿ ÷àñòîòà 446. 00625-446.
Ãàðàíòèéíàÿ èíôîðìàöèÿ Ñ ãàðàíòèéíûìè ïðåòåíçèÿìè è äëÿ âûïîëíåíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ îáðàùàéòåñü ê îôèöèàëüíîìó äèëåðó êîìïàíèè Ìîòîðîëà èëè íà ïðåäïðèÿòèå ðîçíè÷íîé òîðãîâëè, ãäå âû ïðèîáðåëè ðàäèîñòàíöèþ Ìîòîðîëà è/èëè ôèðìåííûå àêñåññóàðû. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ âåðíèòå ðàäèîñòàíöèþ äèëåðó èëè íà ïðåäïðèÿòèå ðîçíè÷íîé òîðãîâëè. Íå îòïðàâëÿéòå ðàäèîñòàíöèþ â àäðåñ ôèðìû Ìîòîðîëà. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ íåîáõîäèìî ïðåäúÿâèòü äîêóìåíò î ïîêóïêå ñ äàòîé ïîêóïêè.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 12:57 PM Motorola è ñòèëèçîâàííûé ëîãîòèï "Ì" ÿâëÿþòñÿ çàðåãèñòðèðîâàííûìè â Ïàòåíòíîì âåäîìñòâå ÑØÀ òîâàðíûì çíàêàìè. Âñå äðóãèå íàçâàíèÿ ïðîäóêòîâ/ èçäåëèé è óñëóã ïðèíàäëåæàò ñîîòâåòñòâóþùèì âëàäåëüöàì. © Motorola Inc.
ÏÅÐÅ×ÅÍÜ ÎÄÎÁÐÅÍÍÛÕ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐΠÄëÿ ïðèîáðåòåíèÿ ñëåäóþùèõ àêñåññóàðîâ îáðàùàéòåñü ê ìåñòíîìó äèëåðó èëè íà ïðåäïðèÿòèå ðîçíè÷íîé òîðãîâëè. Íàóøíèê ñ òàíãåíòîé/ìèêðîôîíîì Íàéëîíîâûé ÷åõîë äëÿ ïåðåíîñêè 00174 00173 Ìàëîçàìåòíûé ëåãêèé íàóøíèê â Íàéëîíîâûé ÷åõîë, êîòîðûé ìîæíî âêëþ÷àåìûì ðóêîé ìèêðîôîíîì, ïðèêðåïèòü ê ïîÿñíîìó ðåìíþ, äëÿ íîñèìûì íà ëàöêàíå èëè âîðîòíèêå. íàäåæíîé ïåðåíîñêè ðàäèîñòàíöèè. Îáåñïå÷èâàåò êà÷åñòâåííóþ ñêðûòóþ Ïðîäàåòñÿ â êîìïëåêòå ñ ñâÿçü.
Ðóññêèé 6864234V01-A_RU.
6864234V01-A_TU.fm Page 1 Friday, September 8, 2006 2:52 PM ÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINI Güvenlik Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý . . . . . . . . . . . . . . . 2 BAÞLARKEN Yeni Telsiziniz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bataryalar ve Batarya Þarjý . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Telsizinizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý . . . . . . . . . . 5 Ses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Türkçe 6864234V01-A_TU.fm Page 2 Friday, September 8, 2006 1:55 PM ÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINI Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliði ve RF Iþýný kitapçýðýnda yer alan güvenli kullaným için CDÝKKAT a u t i o n çalýþtýrma talimatlarýný okuyunuz.
6864234V01-A_TU.
6864234V01-A_TU.fm Page 4 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Türkçe Yeni Telsiziniz Motorola XTR446 çift yönlü telsiz, PMR 446 frekanslarýnda çalýþýr ve yürürlükte bulunan yönetmeliklere baðlý olarak PMR446 frekanslarýnýn yetkilendirildiði her ülkede kullanýlabilir. Bu lisans gerektirmeyen çift yönlü telsiz servisi, aile ve grup içinde etkileþimli kullanýma yöneliktir. Bu telsizin yaygýn bir þekilde ülke genelinde dýþarýda kullanýmý, devletin koyduðu yasalara tabidir ve yasaklanabilir.
6864234V01-A_TU.fm Page 5 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Telsizinizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý 1.Telsizinizi açmak için yaklaþýk 2 saniye SEL/ tuþunu basýlý tutun. 2.Telsiziniz cýrýldayacak ve ekranda kýsa bir süre tüm özellik ikonlarý görünecektir. Telsiziniz artýk kullanýlmaya hazýrdýr. Daha sonra ekranda, 1-8 kanal numarasý, parazit süzgeci (enterferans engelleyici) kodu ve 00-38 batarya ölçer görünecektir. 3.Telsizinizi kapatmak için yaklaþýk 2 saniye SEL/ tuþunu basýlý tutun. Ses 1.
6864234V01-A_TU.fm Page 6 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Türkçe KONUÞMA VE DÝNLEME Telsizinizin 8 adet kanalý ve 38 adet parazit süzgeci (enterferans engelleyici) kodu bulunmaktadýr. Eðer bir grup içindeyseniz ve gruptakilerin hepsi birbirleriyle konuþmak istiyorsa, bu gruptaki tüm telsizler ayný kanal ve koda ayarlanmalýdýr. Eðer parazit (enterferans) varsa ve kanalý deðiþtirmek istiyorsanýz, gruptaki tüm telsizlerin ayný kanal ve koda göre ayarlandýðýndan emin olun.
6864234V01-A_TU.fm Page 7 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Parazit Süzgeci (enterferans engelleyici) Kodu Parazit süzgeci (enterferans engelleyici) kodlarý, size saðlanan kod kombinasyonlarýndan birini seçerek enterferans olma olasýlýðýný en aza indirmenize yardýmcý olur. Her ayrý kanal için farklý bir kod belirleyebilirsiniz. Kanallarýn her biri, 1-8, seçilmiþ kodlardan, 00-38, herhangi birini alabilir.
6864234V01-A_TU.fm Page 8 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Türkçe Tarama (Scan) Tarama özelliði, 8 kanalýn hepsini kolaylýkla taramanýza olanak saðlar. Etkin bir kanal bulunduðunda, telsiziniz, netleþene kadar bulunan o kanal üzerinde durur. Telsiziniz 2 saniye bekledikten sonra tarama yapmaya devam edecektir. 1.Tarama özelliðini seçmek için, h ikonu görünene kadar CH/SCAN tuþunu basýlý tutun. 2.
6864234V01-A_TU.fm Page 9 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Oda Denetleme Bu özelliði ayarladýðýnýzda telsiziniz sesleri/gürültüleri algýlayacak (ayarladýðýnýz duyarlýlýk düzeyine göre) ve Bas-Konuþa (PTT) basmaksýzýn bunlarý dinleyen telsize iletecektir. Not: Denetleme yapan telsiz bu kipte ileti alamayacaktýr. Oda Denetleme özelliðini kullanmak için; 1.PRI/ROOM tuþunu 2 saniye basýlý tutun. BABY ikonu yanýp sönmeye baþlayacak ve ayný zamanda hali hazýrdaki düzey (1-3) görünecektir. 2.
Türkçe 6864234V01-A_TU.fm Page 10 Friday, September 8, 2006 1:55 PM UYARILAR Konuþma Onay Tonu Çaðrý Tonu Bu özelliði açtýðýnýzda, telsiziniz konuþmanýzý bitirip Bas-Konuþ (PTT) tuþunu býraktýðýnýzda bir cýrýltý sesi gönderir. Bu ses, “Rocýr” ya da “Ovýr" derken çýkan sese benzemektedir ve konuþmanýzýn bittiðini göstermektedir. Bu tonu etkin kýlmak ya da kapatmak için, telsizinizi açarken VOL/CH tuþunun (+) yönüne basýn. Telsiziniz diðer telsizlere farklý çaðrý tonlarý gönderebilir.
6864234V01-A_TU.fm Page 11 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Sorun Giderme Ekranýn açýlmamasý ya da fersiz • Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin. açýlmasý Mesaj iletilememesi • Sesli mesaj gönderirken Bas-Konuþ (PTT) tuþuna tam olarak bastýnýzdan emin olun. • Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin. • Paylaþýlan kanal kullanýmda olabilir; baþka bir kanal deneyin.
6864234V01-A_TU.fm Page 12 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Türkçe Kullaným ve Bakým Telsizinizi temizlemek için: • Yumuþak, nemli bir bez kullanýn. • Suyun içine daldýrmayýn. • Alkol ya da temizleme maddeleri kullanmayýn. Telsiziniz ýslanýrsa; • Telsizi kapatýn ve bataryalarý çýkartýn • Yumuþak bezle kurulayýn. • Batarya baðlantýlarý, kuru ve tiftik býrakmayan bir bezle silinebilir. • Tamamen kurutmadan telsizi kullanmayýn.
Garanti Bilgisi Motorola çift yönlü telsizinizi ve/ya da orijinal aksesuarlarýnýzý satýn aldýðýnýz yetkili Motorola bayisi ya da satýcýsý garanti taleplerini kabul edecek ve/ya da garanti hizmeti sunacaktýr. Garanti hizmeti talep etmek için lütfen telsinizi satýn aldýðýnýz maðazaya ya da satýcýya geri götürünüz. Telsizleri Motorola’ya göndermeyin.
Türkçe 6864234V01-A_TU.fm Page 14 Friday, September 8, 2006 1:55 PM MOTOROLA ve Özgün bir biçimde yaratýlmýþ M Logosu, US Patent &Trademark Office’de (ABD Patent ve Ticari Marka Ofisi) tescil edilmiþtir. Diðer tüm ürün ve servis adlarý, bunlarýn ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. © Motorola, Inc. 2006.
6864234V01-A_TU.fm Page 15 Friday, September 8, 2006 1:55 PM Bu aksesuarlarý satýn almak için lütfen ürününüzü satýn aldýðýnýz maðaza ya da satýcýyla temas kurunuz. Bas-konuþ mikrofonlu kulaklýk 00174 Elle çalýþtýrýlan ya da yakaya iliþtirilmiþ mikrofonlu, hafif ve ihtiyatlý kulaklýk. Araya karýþma ve parazit olmaksýzýn berrak bir iletiþim saðlar. Naylon Taþýyýcý 00173 Telsizinizi güvenli bir þekilde belinize takmanýzý saðlayan bir halkasý olan naylon cep.
Türkçe 6864234V01-A_TU.