Operator's Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer/ Brushcutter YM90BC SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-800-7310 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.yardman.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
• IMPORTANT READ ALL INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit. • Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
• A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating. • Do not run the unit at high speed when not cutting. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade.
APPLICATIONS Asatrimmer: Fuel Cap • Cutting grass and light weeds • Edging Starter Rope • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter: Shaft Grip • Cutting weeds and light brush of up to 1/2 inch in diameter Throttle Lock-Out Other optional accessories may be used with the YM90BC. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. \ On/Off Stop Control Blade Shield / Shield Mount Shoulder Strap Clip EZ-Link Throttle Control TM Blue Choke Lever Shaft Housing Air Filter/ Mu
REMOVE ANDINSTALL THEcu'n'INGA'n'ACHMENT SHIELD [_, Install the cutting attachment a grass trimmer NOT be installed when operating the unit with a blade. RemoveThe thecutting cutting attachment attachment shield shield should ARNING: before removing or installing the blade. Remove the cutting attachment as a brushcutter cutting attachment shield MUST be in place at all I WARNING: To avoidthe serious the times while operating unit aspersonal a grass injury, trimmer.
Install the Cutting Blade always wear gloves while handling or installing the WARNING: blade. Toavoidseriouspersonalinjury, I I,_ 4. damage to the unit, do not start or operate this unit ARNING: serious with the lockingTo rodavoid in the lockingpersonal rod slot.injury or _,[ Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 11). Blade Retainer Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use.Do This result the in severe WARNING: notcan sharpen cutting personal blade.
OPERATING THE EZ-LINk TM SYSTEM The EZ-Link TM system enables the use of these optional Add-Ons: Cultivator ..................................... TBGC Edger ........................................ TBLE Hedge Trimmer ................................ TBAH* Straight Shaft Trimmer ........................... TBSS Turbo Blower .................................. TBTB Pole Saw ..................................... TBPS* Brushcutter ................................... TBBC* *Do NOT use this attachment product.
OILANDFUELMIXING INSTRUCTIONS Oldand/or improperly mixed fuelarethemainreasons fortheunit notrunning properly. Besuretousefresh, cleanunleaded fuel. Follow theinstructions carefully fortheproper fuel/oil mixture. Definition ofBlended Fuels Today's fuelsareoftena blendofgasoline andoxygenates suchasethanol, methanol, orMTBE (ether). Alcohol-blended fuelabsorbs water.Aslittleas1%waterinthefuelcanmake fuelandoilseparate. Itformsacidswhenstored.Whenusing alcohol-blended fuel,usefreshfuel(lessthan60daysold).
[A WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 21). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. Make sure that any Add-On item is installed correctly and secure before starting the unit. Start/On (I) (0).
HOLDING THE TRIMMER I,_ body protection to reduce the risk of injury when WARNING:this Always wear eye, hearing, foot and operating unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 22).
CuttingBladeOperating Tips Toestablish a rhythmic cuttingprocedure: • Plantfeetfirmly,comfortably apart. • Bringtheengine tofullthrottlebeforeentering thematerial to becut.Atfullthrottlethebladehasmaximum cuttingpower andislesslikelytobind,stallorcausebladethrust(which can result in serious personal injury to the operator or others). WARNING: Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut.
MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: [,_ Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer. In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation.
NOTE:Always usethecorrect linelength wheninstalling trimming lineontheunit.Thelinemaynotrelease properly iftheline istoolong. SingleLineInstallation Go To Step 8 for SplitLiRe TM Instaflation 6. Take approximately 18 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 31). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible. 13.
Cleaning theAirFilter Cleanandre-oiltheairfilterevery10hoursofoperation. It isan important itemtomaintain. Failure tomaintain yourairfilter properly canresultinpoorperformance orcancause permanent damage toyourengine. 1. Remove airfilter/muffler cover.RefertoRemoving the Air Filter/Muffler 2. 3. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler Filter/Muffler Cover. cover. Refer to Removing the Air 2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the muffler (Fig.
CARBURETOR ADJUSTMENT REPLACING THE SPARK PLUG The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 42). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.025 inch (0.635 ram). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. 2.
CAUSE Empty fueltank ACTION Fillfueltankwithproperly mixedfuel Engine isflooded Placebluechokeleverinposition 3,squeeze thetrigger and pullthestarterrope Fouled sparkplug Replace orcleanthesparkplug Theoutside temperature isbelow40°F Placebluechokeleverinposition 3,pullthestarterropeupto 10-15times CAUSE Airfilterisplugged ACTION Replace orcleantheairfilter Improper carburetor adjustment Adjustaccording totheCarburetor Adjustments section or take to an authorized service dealer for an adjustment
Engine Type ............................................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ......................................................................................................................................................................... 1.25 in. (31.75 mm) Displacement ..........................................................................................................
MANUFACTURER'S The limited warranty set forth below is given by Yard-Man LLC ("Yard-Man") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Yard-Man warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
® Manuel d L'utilisateur D sherbeuse/d broussailleuse gaz a 2-temps YM90BC CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agre6s appelez le 1-800800-7310 aux €:tats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations & propos de votre appareil, visitez www.yardman.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DI_TAILLANT CHEZ QUl VOUS L'AVEZ ACHETI_. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NI_CESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
. IMPORTANTES CONSIGNES DE SI_CURITI_ . LISEZ CE'I-rE NOTICE INTEGRALEMENT AVANT D'UTILISER CET APPAREIL : • Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche a suivre pour une bonne utilisation de I'appareil. • N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous _tes fatigue, malade, ou sous I'influence de I'alcool, de drogues, ou de medicaments.
• • • • • • • • pivoter I'utilisateur dansn'importe quelle direction, cequipeut entrainer unepertedecontr61e. Untelchocpeutseproduire demaniere soudaine silalamecale,accroche, oubutesur quelque chose. Cessituations sontsusceptibles desurvenir dansdeszones oQilestdifficile devoircequeI'oncoupe. Encequiconcerne I'utilisation delalame&debroussailler, necoupez rienau-del& de? poucecaruncontrecoup violent pourrait survenir. N'essayez pasdetoucher oud'arr_ter lalameIorsqu'elle est enrotation.
APPLICATIONS Utilisation comme desherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes legeres. • Coupe de bordures Poign_e de la corde de d_marrage • Tailler autour des arbres, des cl6tures, etc. Prise de I'arbre Utilisation comme debroussailleuse : • Coupe de mauvaises herbes et broussailles legeres de 1,3 cm D_verrouilleur de (1/2") de diametre maximum manette des gaz D'autres accessoires peuvent _tre utilises avec le YM90BC. Voir la liste d'accessoires.
RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Enlevez le protecteur d'accessoire de coupe Iorsque vous vous servez de I'appareil comme ddbroussailleuse. Installez le protecteur d'accessoire de coupe Iorsque vous vous servez de I'appareil comme d_sherbeuse. IAI'vE'T'SSE ' E'T'n"nsta _,[ protecteur d'accessoire de coupe si vous utilisez I I'appareil avec une lame. Enlevez le protecteur avant den ever oud nsta era ame.
Installerlalamedecoupe 9. graves, portez toujours des gants Iorsque vous AVERTISSEMENT : lame. p°ur 6viter des blessures manipulez ou installez la J_ 4. I Placez la lame de coupe sur la bague de I'arbre de sortie (Fig. 11). Retenue de la lame _ lecrou A[ AVERTISSEMENT : pour eviter des blessures graves et ne pas endommager I'appareil, ne le faites pas marcher avec la tige de blocage dans sa fente.
FONCTIONNEMENT DUEZ-Link Mc Lesysteme EZ-Link Mc permet d'utiliser cesaccessoires optionnels : Cultivateur .................................... TBGC Edger........................................ TBLE Taille-haies ................................... TBAH* Desherbeuse &arbredroit........................ TBSS Turbosouffleuse ................................ TBTB Sciea longmanche............................ TBPS* Debroussailleuse ..............................
MI_LANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En gen6ral, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou real melang& Prenez soin d'utiliser de I'essence sans plomb frafche et propre. Suivez & la lettre les instructions de melange de carburant et d'huile. D_finition des carburants m_lang_s Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un melange d'essence et d'oxygen6s comme I'ethanol, le methanol ou I'ether MTBE. Un carburant melang6 & I'alcool absorbe I'eau.
Commande un endroit bien aer& Les emanations d'oxyde de carbone VERTISSEMENT n'utiliseretre I'outil qu'a I'exterieur, dans dans un endroit confine : peuvent mortelles. _, Marche/Arr_t Arr_t (O) D_marrage/ Allumage (I) AVERTISSEMENT : evitez tout demarrage accidentel. Tenez-vous en position de demarrage Iorsque vous tirez sur la corde de demarrage (Fig. 21). L'operateur et I'appareil doivent tous deux etre en position stable pour eviter des blessures graves.
TENUE DELADESHERBEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant I'utilisation de I'appareil. Avant de faire marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 22). Verifiez les points suivants: Chaque fois que vous donnez un coup sur la t_te, vous deroulez environ 25,4 mm (1 po) de ill.
COUPE DI_CORATIVE La coupe decorative consiste & deblayer la veg6tation des arbres, des bornes, des cl6tures, etc. autour Tournez entierement I'appareil de maniere ace que I'accessoire de coupe soit & un angle de 30 ° par rapport au sol (Fig. 24). _'1 & vide une fois le moteur eteint et peut vous blesser AVERTISSEMENT serieusement si vous la : touchez la lame continue accidentellement.
REMARQUE : certaines procedures d'entretien necessitent des competences ou des outils particuliers. Si vous n'_tes pas sQr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agre6 specialis6 dans les reparations de moteurs d'outils mecaniques de plein air. PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la frequence indiqu6e dans le tableau ci-dessous. II doit egalement faire partie de toute mise au point saisonniere.
REMARQUE : utilisez toujours la bonne Iongueur de fil Iorsque vous posez le fil sur I'appareil. Le fil risque de ne pas se derouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour I'installation du SplitLine Me,passez a I'etape 8, 6. Decoupez environ 6 m (20 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de Iongueurs egales. Inserez chaque extremit6 de fil dans I'un des deux trous du moulinet (Fig. 31). Tirez le fil & travers le moulinet pour que la boucle soit le plus petit possible.
Levier d'_tranglement bleu R_installation du filtre a air/couvercle du silencieux 1. Placez le filtre & air/couvercle du silencieux sur I'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous & vis. 2. Inserez les quatre (4) vis dans les trous du filtre & air/couvercle du silencieux (Fig. 36) et vissez sans trop serrer. ENTRETIEN DU PARE-I_TINCELLES Vis 1. Retirez le couvercle du filtre & air/silencieux. couvercle du filtre a air/silencieux. 2, Situez le pot d'echappement sans le retirer.
Nettoyage du filtre a air L'etat du filtre & air influe directement sur le fonctionnement de I'appareil. Un filtre & air sale restreint le debit d'air et affecte le melange de carburant/air. On confond souvent cela avec un mauvais reglage du carburateur. Verifiez I'etat du filtre & air avant de regler la vis de reglage de ralenti. Voir Entretien du filtre a air.
CAUSE SOLUTION Reservoir de carburant vide Remplissez-le Moteur noye Placez le levier d'etranglement bleu en position 3, pressez-la completement et lentement de 10 fois Bougie encrassee Remplacez ou nettoyez-la La temperature Placez le levier d'etranglement bleu en position 3, tirez sur le cordon de demarrage entre 10 et 15 fois exterieure est inferieure a 40°F CAUSE de carburant bien melange.
Type de moteur ................................................................................................................................................... Refroidi par air, 2-temps Course ......................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 po) Cylindree .................................................................................................................
GARANTIE LIMITI E DU FABRICANT POUR" La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par Yard-Man LLC (<< Yard-Man _>) et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux 12tats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
Manual del Operador Recortador / Cortamalezas de 2 Ciclos a Gasolina YM90BC CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES Llame 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio Iocalizados cerca de usted. Para obtener mas detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.yardman.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLIClTAR SERVIClO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU.
• IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando este cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervision de un adulto.
• • • • • • • • Puede tener lugar un empuje de la cuchilla cuando entre en contacto con un objeto mientras esta girando y no Io corta de inmediato. El empuje de la cuchilla puede ser Io suficientemente violento como para mover a la unidad y/o al operador en cualquier direccion ocasionando, posiblemente, perdida del control. El empuje de la cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta, se atasca o se dobla.
APLICAClONES Comorecortadora; • Cortedecesped y hierbas delgadas • Recorte debordes • Recorte decorativo alrededor dearboles, cercos, etc. Comocortador demalezas: • Cortedehierbas y arbustos delgados dehasta1,3cm(1/2 pulgada) dediametro Puede usarotrosaccesorios conelYM90BC. Lealalistade accesorios.
REMOCION E INSTALACION ACCESORIO DE CORTE DEL PROTECTOR Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de c_sped. IAI ovEOTE"O' E'rotector accesor,o decorte' NO debe estar instalado cuando use la unidad con I una cuchilla. Saque el protector accesorio de corte antes de sacar o nsta ar a cuch a.
Instalacibn delacuchilladecorte I_, 4. personales, use siempre guantes cuando maneje o DVERTENCIA: instale la cuchilla. Para evitar graves lesiones Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 11). Ret_n de la cuchilla _ _e--_Tuerca Cuchilla de corte I A[ A[ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales o el dafio de la unidad, no arranque ni use esta unidad con la varilla de cierre en la ranura de la varilla de cierre. ADVERTENCIA: No afile la cuchilla de corte.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link 3. TM El sistema EZ-Link TM le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador .................................... TBGC Edger ......................................... Recortador de setos ............................ TBLE TBAH* Recortador de eje recto .......................... Turbosoplador ................................. TBSS TBTB Sierra de poste ................................ Cortamalezas .................................
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definicibn de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter).
ADVERTENClA: Useestaunidad soloenunArea exterior bienventilada. Losgases deescape demonoxido decarbono pueden serletalesenunAreacerrada. Parado/ Apagado (O). Arranque/ Encendido (I) AVERTISSEMENT : Evite losarranques accidentales. Coloquese enposicion deiniciocuando haledelacuerda dearranque (Fig.21).Eloperador ylaunidad debenestaren unaposicion estable alarrancar launidad paraevitar graves lesiones personales.
COMO SOSTENER EL RECORTADOR sus ojos, audicion, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesion al operar esta unidad. I ADVERTENClA" Usesiempre proteccion para Antes de operar esta unidad, parese en posicion de operacion (Fig. 22). Verifique Io siguiente: • El operador tiene proteccion ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo esta recto, y la mano esta sosteniendo la manija.
RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continua girando luego de apagar el motor. La cuchilla en deslizamiento puede causarle graves cortes si Io toca en forma accidental. El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetacion de alrededor de los arboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 24).
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparacion, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
NOTA" Use siempre la Iongitud correcta de linea cuando instale la linea de corte en la unidad. La linea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalacibn de la linea individual Lea la instalacidn de la Ifnea SplitLine TM en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva linea de corte, enlacela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la linea a traves de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 31).
Palanca azul delobturador Reinstalaci6nde la cubierta del silenciador/filtro de aire 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2. Tornillos _ Tornillos Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 36) y ajOstelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL PARAOHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador.
Limpie el filtro de aire La condicion del filtro de aire es importante para la operacion de la unidad. Un filtro de aire sucio limitarfi el flujo de aire y cambiarfl la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condicion del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire. ADVERTENCIA" El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador.
ACClON CAUSA El tanque de combustible esta vacio LIeneeltanque con combustiblebienmezclado El motor esta inundado Coloque la palanca azul del obturador en la Posicion 3, oprima la bombilla de cebado total de 10 veces La bujia de encendido esta arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido La temperatura Coloque la palanca azul del obturador en la Posicion 3, hale el cordon de arranque hasta un maximo de 10-15 veces exterior es por debajo de 4° C (40° F) ACClON CAUSA El filtro de aire esta obst
Tipo de motor ............................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ..................................................................................................................................................................... Desplazamiento ....................................................................................................................................
REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE 2-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER PRO-LINE i \ Item 1 2 Part No. 753-04511 791-180350B Description Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 38) Air Cleaner Filter Item 32 Part No.
REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE PRO-LINE 2-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No.
GARANTfA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantia limitada establecida a continuacion es dada por YardMan LLC ("Yard-Man") con respecto a mercancia nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.