Installation Guide

2
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
The VARISTONE
Shower Wall may be
installed over drywall, plaster, painted
walls, plywood, or any solid wall. Do
not install to open stud or existing
tile. Wall surfaces must be clean,
dry and free of grease, dust and
loose or flaky paint or plaster. Shiny,
smooth surfaces should be sanded or
scratched to ensure a positive bond.
Additional bracing to support
optional grab bars and/or seat should
be installed at this time. Refer to the
accessory manufacturer’s instructions
for proper installation according to
local building codes.
Plan rough plumbing requirements
(drain-venting-supply lines) at this time
according to local building code.
Los paneles para ducha de
VARISTONE
se pueden colocar
sobre paredes de paneles de
yeso, enyesadas, con pintura, de
contrachapado o cualquier otra
pared sólida. No fijar directamente al
cemento de la pared o a los azulejos
existentes. Las superficies de las
paredes deben estar limpias y secas,
sin grasa, polvo ni imperfecciones de
pinturas o yeso. Las superficies lisas y
brillantes se deben lijar para garantizar
un pegado correcto.
En este paso deben colocarse
los apuntalamientos adicionales
para instalar las barras de soporte
o el asiento opcionales. Consulte
las instrucciones del fabricante para
colocar los accesorios correctamente
de acuerdo con el código de
edificación local.
Diseñe la distribución de las
tuberías (desagüe, ventilación y
abastecimiento) de acuerdo con el
código de edificación local.
Les parois de douche VARISTONE
peuvent être installées sur des
cloisons ches, du plâtre, des murs
peints, du contreplaqué ou tout
autre mur plein. Ne pas installer sur
des montants apparents ou sur du
carrelage. La surface du mur doit
être propre et sèche, sans graisse,
poussière, salissure, ou résidus
de plâtre ou de peinture. Pour une
adhérence optimale, les surfaces
lisses et vernies doivent être poncées
ou grates.
Tout renforcement cessaire à
la fixation de poignées et/ou d’un
siège facultatifs doit être installé à
ce moment. Pour une installation
conforme aux normes de construction
locales, veuillez consulter les
instructions du fabricant.
Évaluez également tous les
besoins relatifs aux travaux de
plomberie (conduites d’alimentation,
aération, siphon), conformément aux
normes de construction locales.
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
Fig. 1
Cuadro 1
*1 Hilo de la plomada
*2 Línea longitudinal
*3 Ancho
Le schéma 1
*1 Ligne verticale
*2 Ligne centrale
*3 Largeur
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Measure back wall of alcove and
determine centerline. Using a level,
draw a vertical plumb line at least 73"
high at this location (Fig. 1). Next, use
the level to draw two more plumb lines
at the front edge of the shower floor
on each side. (Fig. 1)
Now, measure the overall width of
the shower alcove. If width is 30"
40" go to step 2a. If the width is 40"
60" go to step 2b.
Mida la pared posterior del nicho
y establezca la línea longitudinal.
Con un nivel de burbuja, marque la
vertical con el hilo de la plomada al
menos a 73" (185 cm) de alto en esta
ubicación (Fig. 1). Luego, use el nivel
de burbuja y el hilo de la plomada
para marcar dos verticales más a
cada uno de los lados del borde
frontal del piso de la ducha (Fig. 1).
Mida el ancho total del nicho de
la ducha. Si el ancho es de 30" a 40"
(76,2 a 100 cm), continúe con el paso
2a. Si el ancho es de 40" a 60" (100 a
152 cm), continúe con el paso 2b.
Mesurez le mur arrière de la niche
pour en déterminer le centre. À
l’aide d’un fil à plomb et d’un niveau,
tracez-y une ligne verticale d’au moins
73 po (185 cm) de hauteur (fig. 1).
Toujours à l’aide du fil à plomb, tracez
deux lignes verticales supplémentaires
sur chacun des deux bords frontaux
du sol de la douche (fig. 1).
À présent, mesurez la largeur
de la niche de douche. Si elle est
comprise entre 30 et 40 po (76,2-
100 cm), passez à l’ÉTAPE 2a. Si elle
est comprise entre 40 et 60 po (100-
152 cm), passez à l’ÉTAPE 2b.