Installation Guide

2
748-34
ONLY FITS DURABASE
®
SHOWER FLOORS AS FOLLOWS:
EXCLUSIVAMENTE PARA PISOS PARA DUCHA DURABASE
®
INSTALADOS
SEGÚN EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO:
CONVIENT UNIQUEMENT AUX BACS À DOUCHE DURABASE
®
, COMME SUIT :
732 3232M DURABASE
®
32" x 32"
736 3636M DURABASE
®
36" x 36"
748-32 3248M DURABASE
®
32" x 48"
748-34 3448M DURABASE
®
34" x 48"
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
Before you assemble and install
your DURAWALL
®
and DURABASE
®
Fiberglass Shower unit you will
have to prepare the rough-in area,
determine which side wall will have
the shower head & control valve
mounted and if a shower door or
curtain will be used. Please read
instructions before proceeding with
installation. The shower wall unit
does not require any trimming or
cutting for normal installations.
Additional bracing to support
optional grab bars and/or seat should
be installed at this time. Refer to the
accessory manufacturers instructions
for proper installation according to local
building codes.
Plan rough plumbing requirements
(drain-venting-supply lines) at this time
according to local building codes.
Antes de armar e instalar la unidad de
ducha de kBRa de vidrio DURAWALL
®
y DURABASE
®
, es necesario
acondicionar el área preliminar,
determinar en qué pared lateral
instalará la regadera y lalvula de
control, y si utilizará una puerta o una
cortina. Lea todas las instrucciones
antes de proceder a la instalación.
En las instalaciones estándar, no es
preciso cortar ni adaptar la unidad de
panel para ducha.
En este paso deben colocarse
los apuntalamientos adicionales
para instalar las barras de soporte
o el asiento opcionales. Consulte
las instrucciones del fabricante para
colocar los accesorios correctamente
de acuerdo con el código de
edIkCACIÅN local.
Diseñe la distribución de las
tuberías (desagüe, ventilación y
abastecimiento) de acuerdo con el
código de edIkCACIÅN local.
Avant dassembler et dinstaller votre
douche en kBre de verre DURAWALL
®
et DURABASE
®
, vous devrez préparer
la zone de plomberie brute, choisir la
paroi latérale sur laquelle vous kxerez
la pomme de douche et la robinetterie,
et décider si vous souhaitez une porte
ou un rideau de douche. Veuillez lire
les instructions avant de procéder à
l’installation. Les parois de douche ne
nécessitent aucun fraisage ou coupage
en cas dinstallation normale.
Tout renforcement nécessaire à la
kXation de poignées et/ou d’un siège
facultatifs doit être installé à ce moment.
Pour une installation conforme aux
normes de construction locales, veuillez
consulter les instructions du fabricant.
Évaluez également tous les besoins
relatifs aux travaux de plomberie
(conduites d’alimentation, ration,
siphon), conformément aux normes de
construction locales.
VALVE PLACEMENT CHART
CUADRO DE UBICACIÓN DE VALVULAS
Model
Modelo
Modèle
Maximum Height from Sub-Floor
Altura máxima desde la base del suelo
Hauteur maximum à partir du sous-plancher
Distance from Stud Face of Back Wall
Distancia desde la cara de viga de la pared posterior
Distance depuis la face de la latte du mur arrière
73 42 8" 15 ¼"
73 46 8" 19 ¼"
748-32 48 1" 5 ¼"
748-34 48 1" 7 ¼"
TABLEAU DE PLACEMENT DE LA ROBINETTERIE
Reference page 12 Fig. J
Página de referencia 12, figura J
Référence : page 12 figure J