APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. MODEL NO. XXXXXX000000 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MIRAGE 730 OUTDOOR STAINLESS STEEL GAS GRILL DANGER NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flame. • Open lid.
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON. We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapor in the vicinity of this or any other appliance. An L.P. cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance. Keep area clear and free from combustible materials. SAFE OPERATING PRACTICES WARNING Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death.
CYLINDER SPECIFICATIONS/GAS HOOK UP CAUTION This gas barbecue is certified under Canadian and American national standards, CAN/CSA-1.6-2005 and ANSI Z21.58 -2005 respectively for outdoor gas grills and should be installed to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN/CGA-B149.1 Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 in the United States.
LIGHTING INSTRUCTIONS OPEN LID. ENSURING BURNER CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION, TURN ON THE GAS SUPPLY VALVE. LEFT BURNER REAR BURNER LEFTCENTER BURNER CENTER BURNER RIGHTCENTER BURNER SIDE BURNER INFRARED BURNER MAIN BURNER LIGHTING REAR BURNER LIGHTING (ROTISSERIE BURNER) SIDE BURNER LIGHTING 1. PUSH AND TURN ANY MAIN BURNER KNOB SLOWLY TO THE ’HI’ POSTION. THIS ACTION WILL IGNITE THE PILOT FLAME WHICH WILL IN TURN LIGHT THE SELECTED BURNER.
OPERATING THE GRILL BURN - IN PROCEDURE When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour. This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again. Simply run the main burners on high for approximately ½ hour with the lid closed. MAIN BURNER USE: When searing foods, preheating is recommended by operating all main burners in the high position with the lid closed for approximately 15 minutes.
INFRARED HEAT Most people don’t realize that the heat source that we are most familiar with, namely the sun warms the earth using mainly infrared energy. Infrared energy is a form of electro-magnetic energy that has a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum, but less than that of radio waves. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who, dispersed sunlight into its component colours using a prism.
MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS It is recommended that this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and sulfides, particularly in coastal areas and other harsh environments, such as the warm, high humidity atmosphere around pools and hot tubs. These stains may be perceived as rust, but can be easily removed and prevented.
MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS HOSE - Check for abrasion, melting, cuts and cracks. If any of these conditions exist, do not use gas grill. Have part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer, or qualified gas installer. CLEANING THE OUTSIDE OF THE GAS GRILL - Do not use abrasive cleaners to clean any painted, porcelain or stainless steel parts. Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution For propane - improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to equalize. See lighting instructions. For natural gas - undersized supply line. Pipe must be sized according to installation code. For both gases - improper preheating. Pre-heat grill with all main burners on high for 10 to 15 minutes.
ORDERING REPLACEMENT PARTS WARRANTY INFORMATION MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. (record information here for easy reference) Before contacting the customer care department, check the NAC web site for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and part replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: During unpacking and assembly it is recommended that you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners may be sharp and can cause cuts if handled incorrectly during assembly. GETTING STARTED 1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton.
2 x N430-0002 MAGNET CATCH 1 Magnet Installation Snap magnets into slots in front of bottom shelf. 3/8 6 2 16 X N450-0027 (1/4-20) 7/1 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) Caster Installation Attach (4) casters using (4) 1/4 - 20 X 3/8” screws and (4) 1/4-20 lock nuts for each caster. Attach brackets under front casters as illustrated below. Tighten securely.
PROPANE ONLY 3 Propane Tank Ring Installation Insert propane tank ring into slots in bottom shelf as shown. Fold tabs over to secure in place. 4 3/8 4X N570-0080 (#14 X 1/2") Left and Right Cart Panel Installation Install end cart panels ensuring slots in panel are to the top, rest panel on bottom shelf and line up holes. Fasten using (4) #14 x 1/2” screws.
5 3/8 6X N570-0080 (#14 X 1/2") Rear Cart Panel Installation Fit rear cart panel between the two end panels, ensure large hole in panel is to the bottom right hand corner as illustrated. Fasten using (6) #14 x 1/2” screws, three on each side. 6 Condiment Basket / Propane Tank Mount Installation Rotate basket slightly to allow wire to enter the holes in the side panel. Push through and upwards, rotating to allow the bend in the wire to pass through the holes. Lay basket flat against the side panel.
7 3/8 4X N570-0080 (#14 X 1/2") Drawer / Housing Installation Place complete drawer housing assembly onto bottom shelf lining up holes in housing with holes in bottom shelf. Fasten using (4) #14 X 1/2” screws.
8 3/8 6X N570-0080 (#14 X 1/2") Front Cabinet Support Installation Fasten top rail assembly to the front of side panels and top of the drawer housing assembly using (6) #14 x 1/2” screws. For ease of installation start all screws before tightening completely. 9 PROPANE ONLY 3/8 2X N570-0080 (#14 X 1/2") Propane Tank Heat Shield Installation Attach propane tank heat shield above propane tank ring. Attach one end under lip of back panel and other end to underside of front cabinet support.
10 3/8 6x N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Grill Head Installation PROPANE ONLY - To avoid assembly difficulties, prior to mounting the grill head, remove zip tie holding regulator up under control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer required. (Take care when removing the tie not to damage the hose). Ensure the regulator drops into the small opening, between the tank heat shield and the right side of the cabinet.
11 3/8 10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Assembling End Caps to Side Shelf / Side Burner Peel protective coating from side shelf / side burner. Attach corresponding end cap as shown using (5) 1/4-20 x 3/8” screws. Bend Tabs on front of shelf up with a flat head screw driver, insert screw through tab and into end cap.
13 1X N160-0016 4X N735-0001 (1 1/16” insulated washer) 3/8 4X N570-0082 (1/4-20 x 5/8") Side Burner Installation Insert (4)1/4-20 x 5/8” screws through washers into threaded holes in side of base. Do not tighten all the way. Slide assembled side burner over screw heads and finish tightening. Fit orifice into burner tube and secure with hose retainer clip supplied. Attach wire from manifold to side burner electrode.
14 3/8 16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Assembling Side Enclosures Take (1) side enclosure panel and place on solid surface. Fasten top and bottom to side using (8) #14 x 1/2” screws. Repeat for other side. 15 3/8 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Side Enclosure Installation Insert (2) #14 x 1/2” screws into holes in back of side cabinet panel as shown. Do not tighten. Slide enclosure over two screw heads, hold in place and insert (4) #14 x 1/2” screws into remaining holes. Tighten all screws.
8 x N120-0010 THREAD CAPS 16 Thread Cap Installation Attach the supplied thread caps to the threads of the screws inside your grill cabinet as illustrated, both top and bottom. 17 4 x N430-0002 MAGNET CATCH 3/8 4 x N105-0011 DOOR BUSHING Bushing and Magnet Installation Insert bushing into either end of bottom shelf and into either of side enclosures. Snap remaining magnets into top and bottom of enclosures.
18 4 X N735-0003 (1/4” LOCK WASHER) 3/8 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") Cabinet Door Installation Install door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and (2) 1/ 4” washers per door. Insert pivot rod through hole on inside top of door. Holding door in one hand, direct pivot rod into hole in underside of front beam. Once secure, let rod slide down and through hole in bottom of door and into bushing in bottom shelf.
19 4 X N735-0003 (1/4” LOCK WASHER) 3/8 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") Door Installation Side Enclosure Installed door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and (2) 1/ 4” lock washers per door. Insert pivot rod through hole on inside top of door. Holding door in one hand, direct pivot rod into the top bushing on the enclosure. Once secure, let rod slide down and through hole in bottom of door and into bushing.
3 X N305-0057 3 X N305-0058 1 X N520-0025 20 Sear Plate, Grid and Warming Rack Installation. Insert sear plates into base, position one over each tube burner with slots down to allow drippings to travel through. Rest warming rack on brackets inside hood, and insert grids into unit so they sit on back and front lip of base. Postion grills and warming rack into base as shown. Rest warming rack on brackets inside hood and grills on front and back lip of base.
22 Grease Tray and Holder Installation Clip the wire grease tray holder into the two holes located in the center of the back panel. Place the aluminum grease tray into the grease tray holder. 23 Drip Pan Installation Slide drip pan into rear of base as shown. Ensure drip pan rides along rails on bottom of base.
PROPANE ONLY - PROPER HOSE CONNECTION Ensure the regulator drops into the small opening, between the tank heat shield and the right side of the cabinet. CLIP HOSE TO SIDE PANEL USING HOSE RETAINER CLIP SUPPLIED PROPANE ONLY - IMPROPER HOSE CONNECTION The regulator hose must be attached so that no part of the hose touches the underside of the grill or drippan. A fire will result if these directions are ignored.
1xN105-0002 2X 3/4 NATURAL GAS ONLY - PROPER HOSE CONNECTION CLIP HOSE TO SIDE PANEL USING HOSE RETAINER CLIP SUPPLIED INSTALL BUSHING INTO BACK PANEL THIS MUST BE PERFORMED BY A LICENSED GAS FITTER.
NATURAL GAS ONLY - IMPROPER HOSE CONNECTION “WARNING - FIRE HAZARD” Do not route hose underneath drip pan. Do not route hose over top of rear panel. Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire.
LEAK TESTING INSTRUCTIONS DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury or death. LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignition.
PARTS LIST Item Part # 1 2 N135-0024K N385-0129 W450-0005 N510-0010 N685-0003 N051-0004 N335-0045 N585-0043 N010-0524 N135-0025K N570-0015 N010-0522 N570-0008 N570-0073 N735-0003 N520-0025 N305-0058 N305-0057 N010-0529 N120-0009 N570-0080 N570-0082 N010-0528 N120-0008 N500-0035K N100-0037 N335-0043 N305-0059 N555-0019 N100-0036 N080-0209 N475-0199 N010-0518 N010-0521 N160-0014 62007 N200-0082P N475-0194 N380-0011 N051-0003 N530-0003 N345-0001 N010-0519 N010-0520 N720-0044 N255-0027 N725-0034 N725-0035 N7
PARTS LIST Item Part # 46 N725-0036 N725-0037 N475-0183P N555-0018 N010-0506 N325-0048 N570-0073 N590-0151P N010-0525 N475-0196P N585-0041P N105-0002 N105-0011 N655-0094P N430-0002 N020-0123 N750-0022 N190-0001 W043-0002 N735-0001 N105-0001 N640-0001 N160-0015 N130-0012 N450-0027 N010-0499 N080-0207 N010-0527N N010-0527P N455-0052 N455-0051 N720-0053 N240-0024 N080-0206 N570-0079 N615-0011 N200-0080 N350-0058 N610-0009 N010-0523 N475-0191P N475-0192P N475-0198P N010-0516 N555-0023 N080-0212 N590-0164 N13
a a 33
FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________
NOTES 36
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON NO de série NO DE MODÈLE XXXXXX000000 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION MIRAGE 730 GRIL À GAZ EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE NOTE À L’INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE DU GRIL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. DANGER SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bonbonne de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Maintenez l’endroit propre et exempt de matériaux combustibles.
SPÉCIFICATIONS DE LA BONBONNE / BRANCHEMENT DU GAZ ATTENTION Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CAN/CSA-1.6-2005 et ANSI Z21.58 -2005 pour les grils à gaz extérieurs et son installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CGA-B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 aux États-Unis.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE OUVREZ LE COUVERCLE. BRÛLEUR DE GAUCHE ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOUTONS DE CONTRÔLE SONT À « OFF ». OUVREZ ENSUITE LA SOUPAPE D’ALIMENTATION EN GAZ. BRULEUR INFRAROUGE BRULEUR D'ARRIERE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL 1. ENFONCEZ ET TOURNEZ LENTEMENT L’UN DES BOUTONS DE CONTRÔLE DU BRÛLEUR PRINCIPAL À LA POSITION « HI ». CECI ALLUMERA LA VEILLEUSE, QUI ALLUMERA À SON TOUR LE BRÛLEUR CHOISI.
FONCTIONNEMENT DU GRIL PROCÉDURE DE RODAGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à « high » pendant une demi-heure avec le couvercle fermé.
CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Il est recommandé de faire inspecter et entretenir ce gril à gaz annuellement par un technicien qualifié. Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l’on retrouve particulièrement dans les zones côtières ainsi que dans les environnements chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement enlevées et même évitées.
NETTOYAGE DES BRÛLEURS INFRAROUGES : Vu la chaleur très intense des brûleurs infrarouges, la plupart des jus de cuisson et des particules de nourriture qui tombent sur la surface de ces brûleurs seront incinérés immédiatement. Cependant, certains résidus peuvent demeurer. Pour enlever ces résidus après la cuisson, réglez le gril à “high” avec le couvercle fermé pendant 5-10 minutes. Ne nettoyez pas la tuile de céramique avec une brosse métallique.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « high ». Causes possibles Solutions Pour le propane - procédure d’allumage incorrecte. Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.
Problème Le brûleur infrarouge produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un “whoosh”, suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Causes Probables Solution Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices sont obstrués. Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE INFORMATION SUR LA GARANTIE MODÈLE : GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE DATE D’ACHAT : NUMÉRO DE SÉRIE : (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : Lors du déballage et de l’assemblage, il est recommandé de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Bien que nous ayons fait tous les efforts pour rendre le processus d’assemblage le plus simple et le plus sécuritaire possible, les coins et les bords des pièces fabriquées en acier peuvent être coupants et peuvent causer des blessures s’ils sont manipulés de façon incorrecte lors de l’assemblage. POUR COMMENCER 1.
2 x N430-0002 LOQUET MAGNÉTIQUE 1 Installation de l’aimants Poussez l’aimants dans la fente à l’avant de la tablette du bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3/8 2 16 X N450-0027 (1/4-20) 6 7/1 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) Installation des roulettes / support Fixez les supports sous les roulettes avant tel. Attachez les quatre (4) roulettes dans les trous en utilisant quatre (4) vis de 1/4 20 X 3/8” et quatre (4) contre-écrous de 1/4-20 pour chaque roulette. Serrez fermement.
PROPANE SEULEMENT 3 Installation de l’anneau de la bonbonne de propane Insérez l’anneau de la bonbonne de propane dans les fentes de la tablette du bas comme illustré. Repliez les languettes pour fixer en place. 4 3/8 4X N570-0080 (#14 X 1/2") Installation des panneaux de gauche et de droite du chariot Installez les panneaux du chariot en vous assurant que les fentes du panneau sont situées en haut. Appuyez les panneaux contre la tablette du bas et alignez les trous.
5 3/8 6X N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du panneau arrière du chariot Placez le panneau arrière du chariot entre les deux panneaux latéraux en vous assurant que le plus gros trou du panneau se situe dans le coin inférieur droit comme illustré. Fixez en utilisant six (6) vis #14 x 1/2”, trois de chaque côté. 6 Panier à condiments / Support supérieur de la bonbonne de propane Pivotez le panier légèrement pour permettre aux tiges de s’insérer dans les trous du panneau latéral.
4X N570-0080 (#14 X 1/2") 7 Installation du boîter/tiroirs Placez l’assemblage de tiroirs sur la tablette inférieure, en alignant les trous du boîtier avec les trous de la tablette inférieure. Fixez à l’aide de quatre vis #14 x ½”.
8 3/8 6X N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du supports avant du cabinet Fixez le support avant du cabinet à l’avant des panneaux latéraux, dans les trous prévus à cet effet, en utilisant (6) vis #14 x 1/2”. Pour faciliter l’installation, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement.
10 3/8 6x N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Installation de la cuve de gril PROPANE SEULEMENT - Pour éviter les difficultés d’assemblage, avant d’installer la cuve de gril, enlevez l’attache retenant le régulateur sous le panneau de contrôle. Cette attache a été installée en usine afin de protéger le boyau du régulateur lors de l’expédition et n’est plus nécessaire. (Prenez soin de ne pas endommager le boyau lorsque vous enlevez cette attache.
11 3/8 10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Installation des embouts de la tablette latérale / du brûleur latéral Décollez le revêtement protecteur de la tablette latérale / du brûleur latéral. Attachez l’embout correspondant comme illustré en utilisant cinq (5) vis de 1/4-20 x 3/8”. Repliez les languettes sur l’avant de la tablette à l’aide d’un tournevis plat; insérez la vis dans la languette et dans l’embout.
13 1X N160-0016 4X N735-0001 (1 1/16” rondelle isolée) 3/8 4X N570-0082 (1/4-20 X 5/8") Installation du brûleur latéral Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trous filetés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser le brûleur latéral assemblé par-dessus les têtes des vis et terminez le serrage. Placez l’orifice dans le brûleur et fixez à l’aide de l’attache de retenue fournie. Fixez le fil du collecteur à l’électrode du brûleur latéral.
14 3/8 16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Assemblage des cabinets latéraux Prenez un panneau de cabinet latéral et placez-le sur une surface solide. Fixez le haut et le bas à l’aide de huit vis #14 x 1/2”. Répétez pour l’autre côté. 15 3/8 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Installation des cabinets latéraux Insérez deux vis #14 x 1/2” dans les trous arrière du panneau latéral du cabinet tel qu’illustré. Ne serrez pas.
8 x N120-0010 THREAD CAPS 16 Installation des capuchons pour les vis Fixez les capuchons fournis sur le filetage des vis à l’intérieur de votre cabinet tel qu’illustré, dans le haut et le bas. 17 3/8 6 x N105-0011 BAGUES 4 x N430-0002 LOQUET MAGNÉTIQUE Installation des bagues et des aimants Insérez les bagues dans chaque extrémité de la tablette inférieure et dans les extrémités des cabinets latéraux dessus et bas. Fixez les aimants dans le bas et le haut des cabinets latéraux.
4 X N735-0003 N570-0073 (1/4-20 X 3/8") (1/4” RONDELLE DE BLOCAGE) 18 3/8 4x Installation de la porte Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux (2) vis de 1/420 x 3/8” et (2) 1/4” rondelle de blocage par porte. Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut). En tenant la porte d’une main, dirigez la tige pivot dans le trou situé sous le support avant du cabinet.
19 4 X N735-0003 (1/4” LOCK WASHER) 3/8 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") Installation des portes des cabinets latéraux Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux vis de 1/420 x 3/8” et deux rondelles de blocage de 1/4” par porte. Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut). En tenant la porte d’une main, dirigez la tige pivot dans le trou de la face inférieure du cabinet latéral.
3 X N305-0057 1 X N520-0025 3 X N305-0058 20 Installation des plaques de brûleur, des grilles de cuisson et de la grille de réchaud Insérez les plaques de brûleur dans la cuve. Placez-les au-dessus de chaque brûleur tubulaire en positionnant les fentes vers le bas afin de permettre l’égouttement. Placez les grilles de cuisson et la grille de réchaud dans la cuve comme illustré.
22 Installation du récipient à graisse et de son support Dans les deux trous situés au centre du panneau arrière, insérez le support du récipient à graisse. À l’intérieur du support, installez un récipient à graisse en aluminium. 23 Installation du tiroir d’égouttement Faites glisser le tiroir d’égouttement vers l’arrière de la cuve comme illustré. Assurez-vous que le tiroir circule le long des rails au bas de la cuve.
PROPANE SEULEMENT - BRANCHEMENT ADÉQUAT DU BOYAU Assurez-vous que le régulateur passe dans la petite ouverture, entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le côté droit du cabinet. FIXEZ LE BOYAU AU PANNEAU LATÉRAL À L’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE. PROPANE SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU “ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE” Le régulateur doit être fixé de façon à ce qu’aucune partie du tuyau ne touche le dessous du gril ou du tiroir d’égouttement.
2X 3/4 GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT ADÉQUAT DU BOYAU 1x105-0002 INSTALLEZ LA BAGUE DANS LE PANNEAU ARRIÈRE. CECI DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN EN GAZ CERTIFIÉ. N’UTILISEZ PAS DE COMPOSÉ POUR RACCORD OU DE RUBAN DE TÉFLON SUR CETTE CONNEXION. FIXEZ LE BOYAU AU PANNEAU LATÉRAL À L’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE.
GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU “ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE” Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement. N’acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arrière. 30 Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
TEST DE DÉTECTION DE FUITES DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie. TEST DE DÉTECTION DE FUITES : Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée.
LISTE DE PIÈCES Article N° de pièce Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21a 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 N135-0024K N385-0129 W450-0005 N510-0010 N685-0003 N051-0004 N335-0045 N585-0043 N010-0524 N135-0025K N570-0015 N010-0522 N570-0008 N570-0073 N735-0003 N520-0025 N305-0058 N305-0057 N010-0529 N120-0009 N570-0080 N570-0082 N010-0528 N120-0008 N500-0035K N100-0037 N335-0043 N305-0059 N555-0019 N100-0036 N080-0209 N475-0199 N010-0518
LISTE DE PIÈCES Article N° de pièce Description 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 61 62 64 66 67 68 69 70 71 72 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 N725-0036 N725-0037 N475-0183P N555-0018 N010-0506 N325-0048 N570-0073 N590-0151P N010-0525 N475-0196P N585-0041P N105-0002 N105-0011 N655-0094P N430-0002 N020-0123 N750-0022 N190-0001 W043-0002 N735-0001 N105-0001 N640-0001 N160-0015 N130-0012 N450-0027 N010-0499 N080-0207 N010-0527N N010-0527P N455-0052 N455-0051 N720-0053 N240-0024 N080-0206 N570-
a a 34
NOTES 35
36