SERIAL / SÉRIE#______________________ PT600RB-INFRARED MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR: NAPOLEON APPLIANCE CORP., 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 FAX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. REFER TO OUR WEBSITE FOR AN ASSEMBLY VIDEO. GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES RÉFÉREZ-VOUS À NOTRE SITE WEB POUR UNE VIDÉO D'ASSEMBLÉE.
Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. An L.P. cylinder not connected for use must not be stored in the vicinity of this or any other appliance. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained craftsmen who take great pride in their work.
GENERAL INFORMATION THIS GAS BARBECUE IS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS, CAN/CGA-1.6-M95 AND ANSI Z21.58 -1995 RESPECTIVELY FOR OUTDOOR GAS GRILLS AND SHOULD BE INSTALLED to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN1-B149.2 Propane Installation Code in Canada or to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
GAS HOOK-UP INSTRUCTIONS CYLINDER CONNECTION: Ensure that the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools. Leak test all joints prior to using the barbecue. A leak test must be performed annually, and each time a cylinder is hooked up, or if a part of the gas system is replaced. PROPANE CYLINDER INSTALLATION: Set cylinder into hole in bottom shelf.
LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. IGNITER Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. LEFT TUBE BURNER CENTER TUBE BURNER LIGHTING PORT HOLE (BOTH SIDES) REAR BURNER RIGHT TUBE BURNER MAIN INFRARED BURNER Main Tube Burner Lighting Main Infrared Burner Lighting Back Burner Lighting Side Burner Lighting (optional) Turn left burner control to high position. Turn infrared burner control to high position. Remove warming rack. Open burner cover.
INFRARED HEAT Most people don’t realize that the heat source that we are most familiar with, namely the sun warms the earth using mainly infrared energy. Infrared energy is a form of electro-magnetic energy that has a wavelength just greater than the red end of the visible light spectrum, but less than that of radio waves. This energy was discovered in 1800 by Sir William Herschel who, dispersed sunlight into its component colours using a prism.
INFRARED GRILLING CHART FOOD CONTROL SETTING COOKING TIME Steak 1” Thick High setting 2 min. each side 4 min. - Rare High setting 2 min. each side then medium setting 6 min. - Medium High setting 2 min. each side then medium setting 8 min. - Well Done High setting 2 min. each side 4 min. - Rare High setting 2 1/2 min. each side 5 min. - Medium High setting 3 min. each side 6 min. - Well Done Chicken Pieces High setting 2 min. each side medium-low to low setting 20-25 min.
CLEANING THE OUTSIDE OF THE GAS GRILL - Do not use abrasive cleaners to clean any painted, porcelain or stainless steel parts. Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Gas Grill dealer. Exterior grill surfaces should be cleaned while warm to the touch, with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless steel cleaner or a non-abrasive cleaner.
BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur. Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip. Do not enlarge the burner ports. Spiders and insects are attracted to the smell of propane and natural gas.
Problem Possible Causes Solution Burners burn with yellow flame, accompanied by the smell of gas. Possible spider web or other debris, or improper air shutter adjustment. Thoroughly clean burner by removing. See general maintenance instructions. Open air shutter slightly according to combustion air adjustment instructions. Flames lift away from burner, accompanied by the smell of gas, and possibly difficulties in lighting. Improper air shutter adjustment.
ORDERING REPLACEMENT PARTS Before contacting the customer service department, check the NAC web site for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and part replacement instructions at www.napoleongrills.com. Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims. The customer service department is available between 9 AM and 5 PM (Eastern standard time) at 1-866-820-8686 or fax at 1-705-727-4282. In order to process a claim, we must be provided with the following information: 1.
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre appareil.
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
INFORMATION GÉNÉRALE CE GRIL À GAZ EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ETAMÉRICAINES, CAN/CGA-1.6-M95 ETAINSI Z21.58 - 1995 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L’EXTÉRIEUR ET SON INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE CONFORMEAUX CODES LOCAUX. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN1-B149.2 du code d’installation de Propane au Canada ou selon les normes ANSI Z223.1 du “National Fuel Gas” aux États-Unis.
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’utilisez pas d’outil. Faites un test de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril.
INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. BOUTON D'ALLUMEUR ACCESS D'ALUMAGE BRÛLEUR À TUBE DE GAUCHE BRÛLEUR À TUBE DE CENTRE BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR À TUBE DE DROITE BRÛLEUR INFRAROUGE Allumage du brûleur principal à tube Allumage du brûleur infrarouge. Allumage du brûleur arrière. Allumage du brûleur latéral. (facultatif) Tournez le bouton du brûleur gauche sur “high”.
CHALEUR INFRAROUGE La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre lumineux mais plus petite que les ondes radios.
Vous devez ensuite glisser le poids vers le haut ou vers le bas afin de contrebalancer le poids de la viande puis serrez- le en place. Replacez le moteur et commencez la cuisson. Placez la lèchefrite sous la viande pour récupérer le jus de cuisson qui servira pour arroser la viande et créer ainsi une délicieuse sauce naturelle. On peut également ajouter un peu d’eau si nécessaire pour favoriser l’arrosage.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRIL: Enlevez les grilles de cuisson. Utilisez une brosse en laiton pour enlever les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Grattez les plaques de brûleur avec un couteau à mastic ou un grattoir puis utilisez une brosse en laiton pour enlever la suie. Enlevez les plaques de brûleur et nettoyez les débris sur le brûleur à l’aide de la brosse.
BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices du brûleur. Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel.
Problème Flambée excessive / Chaleur inégale. Causes Probables Plaques de brûleur mal installées. Mauvais préchauffage Amas excessif de graisse et de cendres sur les plaques de brûleur et dans le tiroir d’égouttement. 22 Solution Assurez-vous que les plaques sont installées avec les trous vers l’avant et les fentes en dessous. Voir les instructions du montage. Préchauffez le gril à l’aide des deux brûleurs principaux pendant 10 à 15 minutes.
Problème Le brûleur infrarouge produit des retours de flamme (pendant qu’il fonctionne, le brûleur fait subitement un bruit qui s’apparente à un “whoosh”, suivi d’un bruit continuel semblable à une lampe à souder et qui diminue en intensité. Causes Probables Solution Les tuiles de céramique sont surchargées de graisse de cuisson et d’accumulations, les orifices sont obstrués. Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
STAINLESS STEEL PARTS MAY HAVE A PROTECTIVE PLASTIC COATING, REQUIRED FOR THE MANUFACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COATING BEFORE OPERATING THE UNIT. LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE FABRICATION. VOUS DEVEZ ENLEVER CETTE PELLICULE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL. 3/8 2X N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CENTRE PANEL CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET.
3/8 2X N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CROSS BEAM CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRAVERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. 3/8 4X N570-0026 (#14 X 1/2") 3" PRESTIGE II 2.
3/8 4X N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP. DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPPE.
3/8 PROPANE ONLY PROPANE SEULEMENT 2X N570-0026 (#14 X 1/2") 27
3/8 2X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) 4X 28 N570-0026 (#14 X 1/2")
3 X N305-0027 1 X N520-0019 4 X N305-0026 29
3/4 2X TO GAS SUPPLY À L'ARRIVÉE DE GAZ KNOCKOUT DISQUE POINÇONNÉ 30
Item Part # 1 2 n135-0020p w 385-0045 w 450-0005 n510-0002 n685-0003 n051-0002 n010-0478 n325-0030 n135-0021p n570-0015 n010-0178k n570-0008 n570-0024 n735-0002 n520-0019 n305-0026 n305-0027 n590-0141 n120-0007 n590-0076 n590-0140 n120-0006 n010-0184 n010-0185 n100-0015 n200-0019 n100-0034 n100-0035 n475-0016 n570-0019 n450-0009 n010-0423 n710-0043 62007 n370-0052 n200-0018p n385-0045 n475-00162s n570-0021 n010-0429 n051-0001 n255-0001 n255-0027 n720-0044 n530-0003 n345-0001 n345-0003 n080-0149 n432-0013
Item Part # 44b n725-0010 n455-0007 n455-0008 n380-0009 n630-0003 n475-0205p n357-0015 n240-0016 n240-0017 n750-0018 n200-0070 n350-0054 n555-0012 n010-0426 n325-0016 n570-0026 n590-0153p n590-0152p n475-0143p n080-0130p n080-0166p n585-0025p n105-0002 n525-0008p n010-0360p n080-0165p n430-0002 n130-0010 n450-0023 n745-0007 n015-0004 n080-0193 n020-0114 n370-0294 63180 n710-0001 n003-0258 45 46 47 48 51 52 53 55 56a 56b 57 58 59 60 62 65 69 71 72 73 74 76 77 78 Description x - standard x - compris N
NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME: DATE: ADDRESS: MODEL #: SERIAL #: TELEPHONE: VISA OR MASTERCARD #: QUANTITY PRODUCT NUMBER EXPIRY DATE: DESCRIPTION TAXES & SHIPPING CHARGES MAY APPLY 35