Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap [de] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung ............................3 Notice d’utilisation .............................10 Istruzioni per l’uso .............................17 Gebruiksaanwijzing ...........................24 DH55MH.6N0., D57MH56N0.
Ø Inhaltsverzeichnis d[eG]baruchstenilg Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3 Umweltschutz .............................................................................5 Energie sparen ....................................................................................5 Umweltgerecht entsorgen .................................................................5 Betriebsarten ..............................................................................
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt. ■ Es muss daher immer für ausreichende Zuluft gesorgt werden. ■ Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu vermeiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlastung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen. Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Gerät bedienen Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. Bedienfeld Ausschalten Taste # drücken. Hinweis: Falls die Lüfterstufe 2 oder 3 eingeschaltet ist, Taste # zweimal drücken. Intensivstufe Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Sie die Intensivstufe verwenden. Taste 3˜ gedrückt halten.
Metallfettfilter ausbauen Metallfettfilter reinigen 1. Filterabdeckung öffnen. Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Hinweis: Filterabdeckung an den vorderen Ecken greifen und ruckartig nach unten ziehen. : Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Aktivkohlefilter ausbauen (Nur bei Umluftbetrieb) Aktivkohlefilter einbauen (Nur bei Umluftbetrieb) Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, muss der Filter regelmäßig gewartet werden. 1. Aktivkohlefilter in die Dunstabzugshaube schieben. Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausgetauscht werden. Hinweise ■ Die Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die Aktivkohlefilter erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-Shop.
Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. : Stromschlaggefahr! LED-Leuchten Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) ausgetauscht werden. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Þ Table des matières Nos]raincf[teldu’ Précautions de sécurité importantes..................................... 10 Protection de l'environnement ............................................... 12 Économies d'énergie....................................................................... 12 Elimination écologique.................................................................... 12 Modes........................................................................................ 12 Mode Évacuation de l’air.....
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant ■ La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite.
Causes de dommages Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin d'empêcher une surcharge des ampoules restantes. Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Utilisation de l'appareil Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Bandeau de commande Arrêt Appuyer sur la touche #. Remarque : Si la puissance d'aspiration 2 ou 3 est activée, appuyer deux fois sur la touche #.
Nettoyer le filtre métallique à graisse Niveau Nettoyants Eléments de commande Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Dépose du filtre à charbon actif (uniquement pour le mode recyclage) Montage du filtre à charbon actif (uniquement pour le mode recyclage) Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu. 1. Insérer le filtre à charbon actif dans la hotte aspirante. Les filtres à charbon actif doivent être remplacés au moins tous les 4 mois. Remarques ■ Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la fourniture.
Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service aprèsvente, veuillez vérifier les points suivants : : Risque de choc électrique ! Lampes LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
â Indice uroszptI’in]el[ Importanti avvertenze di sicurezza.........................................17 Tutela dell'ambiente .................................................................19 Risparmio energetico...................................................................... 19 Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 19 Tipi di esercizio ........................................................................19 Modalità aspirazione ......................
In concomitanza della cappa accesa, dalla cucina e dalle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sufficiente di aria si crea depressione. I gas velenosi dal camino o dalla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelle stanze. ■ Assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente. ■ Un'apertura nel muro per alimentazione/ scarico aria non garantisce il rispetto del valore limite.
Cause dei danni Attenzione! Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa. La condensa può causare danni da corrosione. Sostituire sempre immediatamente le lampadine difettose per evitare il sovraccarico di quelle rimanenti. Pericolo di danni da umidità che penetra nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato. Danni alla superficie causati da un'errata pulizia.
Usare l'apparecchio Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Pannello di comando Disattivazione Premere il tasto #. Avvertenza: In caso sia attivo il livello della ventola 2 o 3, premere due volte il tasto #. Livello intensivo In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è possibile utilizzare il livello intensivo.
Settore Detergente Pulire il filtro metallico antigrasso Elementi di comando Soluzione di lavaggio calda: pulire con una spugna umida e asciugare con un panno morbido. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio apparecchio. Pericolo di danni causati dall'umidità che penetra nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.
Smontare il filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) Montare il filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) Per garantire l'adeguata separazione degli odori è necessaria una manutenzione regolare del filtro. 1. Spostare il filtro carbone attivo nella cappa di aspirazione vapore. I filtri a carbone attivo devono essere sostituiti almeno ogni 4 mesi. Avvertenze ■ I filtri a carbone attivo non sono compresi nella fornitura.
Avarie - cosa fare? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. : Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica.
é Inhoudsopgave G]n[lebkursianzwgj Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 24 Milieubescherming .................................................................. 26 Energie besparen ............................................................................ 26 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 26 Gebruiksmogelijkheden .......................................................... 26 Gebruik met afvoerlucht ..........
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de woonruimte. ■ Zorg daarom altijd voor voldoende ventilatie. ■ Een ventilatiekast in de muur alleen is niet voldoende om aan de minimale eisen te voldoen.
Oorzaken van schade Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Defecte lampen altijd onmiddellijk vervangen, om overbelasting van de andere lampen te voorkomen. Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van het apparaat komt. Reinig de bedieningselementen nooit met een natte doek. Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen.
Bediening van het apparaat Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. Bedieningspaneel Uitschakelen Toets # indrukken. Aanwijzing: Als ventilatiestand 2 of 3 ingeschakeld is, toets # twee keer indrukken. Intensief-stand Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief-stand gebruiken. Toets 3˜ ingedrukt houden.
Metalen vetfilter demonteren Metalen vetfilter reinigen 1. Filterafdekking openen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Aanwijzing: Filterafdekking aan de voorste hoeken vastpakken en met een ruk omlaag trekken. : Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken.
Actief koolfilter demonteren (alleen bij gebruik met circulatielucht) Actief koolfilter monteren (alleen bij gebruik met circulatielucht) Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. 1. Actief koolfilter in de afzuigkap schuiven. De actief koolfilters moeten tenminste om de vier maanden worden verwisseld. Aanwijzingen ■ De actief koolfilters zijn niet in de leveringsomvang inbegrepen.
Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. : Kans op een elektrische schok! LED-lampen Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of een erkend vakman (elektromonteur). Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY Register your product online www.neff-international.