User Manual
Table Of Contents
- Freezer
- de
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheit
- Sachschäden vermeiden
- Umweltschutz und Sparen
- Aufstellen und Anschließen
- Kennenlernen
- Ausstattung
- Grundlegende Bedienung
- Zusatzfunktionen
- Alarm
- Gefrierfach
- Gefriervermögen
- Gefrierfachvolumen vollständig nutzen
- Tipps zum Einkaufen von Tiefkühlkost
- Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrierfach
- Kleinere Lebensmittelmenge schnell durchfrieren
- Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel
- Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C
- Gefrierkalender
- Auftaumethoden für Gefriergut
- Abtauen
- Reinigen und Pflegen
- Störungen beheben
- Lagern und Entsorgen
- Kundendienst
- Technische Daten
- en
- Table of contents
- Safety
- Preventing material damage
- Environmental protection and saving energy
- Installation and connection
- Familiarising yourself with your appliance
- Features
- Basic operation
- Additional functions
- Alarm
- Freezer compartment
- Defrosting
- Cleaning and servicing
- Troubleshooting
- Storage and disposal
- Customer Service
- Technical data
- fr
- Table des matières
- Sécurité
- Prévenir les dégâts matériels
- Protection de l’environnement et économies
- Installation et branchement
- Présentation de l’appareil
- Équipement
- Utilisation de base
- Fonctions additionnelles
- Alarme
- Compartiment congélation
- Capacité de congélation
- Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation
- Conseils pour l'achat de produits surgelés
- Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
- Congeler rapidement des petites quantités d'aliments à cœur
- Conseils pour congeler des aliments frais
- Durée de conservation du produit congelé à −18 °C
- Calendrier de congélation
- Méthodes de décongélation pour aliments congelés
- Dégivrage
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Entreposage et élimination
- Service après-vente
- Caractéristiques techniques
- it
- Sommario
- Sicurezza
- Prevenzione di danni materiali
- Tutela dell'ambiente e risparmio
- Installazione e allacciamento
- Conoscere l'apparecchio
- Dotazione
- Comandi di base
- Funzioni supplementari
- Allarme
- Congelatore
- Capacità di congelamento
- Utilizzo completo del volume del vano congelatore
- Consigli sull'acquisto di alimenti surgelati
- Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore
- Congelamento rapido di quantità ridotte di alimenti
- Consigli per congelare alimenti freschi
- Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C
- Calendario di congelamento
- Metodi di scongelamento per alimenti congelati
- Scongelamento
- Pulizia e cura
- Sistemazione guasti
- Stoccaggio e smaltimento
- Servizio di assistenza clienti
- Dati tecnici
- nl
- Inhoudsopgave
- Veiligheid
- Het voorkomen van materiële schade
- Milieubescherming en besparing
- Opstellen en aansluiten
- Uw apparaat leren kennen
- Uitrusting
- De Bediening in essentie
- Extra functies
- Alarm
- Vriesvak
- Invriescapaciteit
- Vriesvakvolume volledig gebruiken
- Tips voor het inkopen van diepvrieskost
- Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vriesvak
- Kleinere hoeveelheid levensmiddelen snel bevriezen
- Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij −18 °C
- Diepvrieskalender
- Ontdooimethodes voor diepvrieswaren
- Ontdooien
- Reiniging en onderhoud
- Storingen verhelpen
- Opslaan en afvoeren
- Servicedienst
- Technische gegevens
fr Entreposage et élimination
80
Effectuer l'auto-test de l'appa-
reil
1.
Éteindre l'appareil. →Page69
2. Allumer à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page69
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en-
foncé pendant 3 à 5 secondes,
jusqu'à ce que -24°C s'affiche
sur l'affichage de la température et
qu'un signal sonore retentit.
a L'auto-test de l'appareil démarre
lorsque les affichages de la tempé-
rature s’allument les uns après les
autres.
a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit-
tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil passe en ser-
vice normal.
a Si le compartiment congélation
était trop chaud avant l'auto-test de
l'appareil, l'alarme de température
s'enclenche.
→"Désactiver l'alarme sonore
(alarme de porte)", Page70
a Si, à la fin de l'auto-test, cli-
gnote pendant 10 secondes, infor-
mer service après-vente.
Entreposage et élimination
Entreposage et élimina-
tion
Découvrez ici comment préparer
votre appareil pour le stockage. Dé-
couvrez également comment éliminer
les appareils usagés.
Mise hors service de l’appa-
reil
1.
Éteindre l'appareil. →Page69
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3.
Dégivrer l'appareil. →Page74
4.
Nettoyer l'appareil. →Page75
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
▶
Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.