Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap Gebrauchsanleitung ......................................3 Notice d'utilisation .......................................12 Istruzioni per l’uso .......................................21 Gebruiksaanwijzing .....................................
Inhaltsverzeichnis Gebaruchstenilg Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3 Umweltschutz .............................................................................5 Energiesparen .....................................................................................5 Umweltgerecht entsorgen .................................................................5 Betriebsarten ..............................................................................6 Abluftbetrieb..
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
Verletzungsgefahr! ■ Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen. ■ Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände können herabfallen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. ■ Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen. ■ Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des Gerätes. Beim Ein- oder Ausfahren nie in den Bewegungsbereich des Gerätes greifen.
Betriebsarten Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb einsetzen. Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt. Abluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Gerät bedienen Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefahrenem Zustand. Lüfternachlauf Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. Im Display wird – angezeigt. Gerät aus-/einfahren : Verletzungsgefahr! Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des Gerätes. Beim Einoder Ausfahren nie in den Bewegungsbereich des Gerätes greifen. Kinder fernhalten.
Reinigen und warten : Verbrennungsgefahr! Metallfettfilter reinigen Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. : Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Filter aus- und einbauen Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb) Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig gewartet werden. Metallfettfilter Die Metallfettfilter müssen alle 100 Betriebsstunden, mindestens aber nach zwei Monaten, gereinigt werden. Aktivkohlefilter (Nur bei Umluftbetrieb) Die Aktivkohlefilter müssen alle 200 Betriebsstunden ausgetauscht werden. Filterabdeckung öffnen 1. Metallbügel am Rand festhalten und zur Mitte des Filters zie- hen.
Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störungstabelle : Stromschlaggefahr! Störung Mögliche Ursache Lösung In der Anzeige wird ‚‚ angezeigt. Die Sicherheitsabschaltung ist deaktiviert. Das Gerät ist nach circa 30 Sekunden erneut bedienbar und fährt bei deaktivierter Sicherheitsabschaltung ein und aus. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie im Innenraum des Gerätes (dazu Metallfettfilter ausbauen).
Table des matières osNainctleud' Précautions de sécurité importantes..................................... 12 Protection de l'environnement ............................................... 14 Économies d'énergie....................................................................... 14 Elimination écologique.................................................................... 15 Modes........................................................................................ 15 Mode Évacuation de l’air...........
Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple).
Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. ■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil. ■ La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. ■ Risque de pincement des doigts lors de l'escamotage et la sortie de l'appareil.
Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Modes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air.
Utilisation de l'appareil Cet appareil fonctionne uniquement en position entièrement sortie. La vitesse intensive Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.
Nettoyage et entretien : Risque de brûlure ! Nettoyer le filtre métallique à graisse L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. : Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
Dépose et installation des filtres Pour garantir le degré de filtration d'odeurs et de graisse, il est nécessaire d'entretenir les filtres régulièrement. Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Filtre à graisse métallique Les filtres à graisse métalliques doivent être nettoyés toutes les 100 heures de service, mais au plus tard après deux mois.
Dérangements, Que faire si … Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service aprèsvente, veuillez vérifier les points suivants : Tableau de dérangements : Risque de choc électrique ! La coupure de ‚‚ apparaît dans l'affichage. sécurité est désactivée. Au bout d'environ 30 secondes, l'appareil est de nouveau utilisable et s'escamote ou se déploie si la coupure de sécurité est désactivée. Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Indice urosztIin Importanti avvertenze di sicurezza.........................................21 Tutela dell'ambiente .................................................................23 Risparmio energetico...................................................................... 23 Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 23 Tipi di esercizio ........................................................................24 Aspirazione .......................................
I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria per la combustione dalla stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attraverso un impianto (per es. camino). In concomitanza della cappa accesa, dalla cucina e dalle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sufficiente di aria si crea depressione. I gas velenosi dal camino o dalla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelle stanze.
Pericolo di lesioni! ■ Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi. ■ Gli oggetti collocati sull'apparecchio possono cadere. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ■ La luce delle spie LED è molto intensa e può danneggiare gli occhi (gruppo di rischio 1). Non guardare direttamente le spie LED accese per un periodo superiore a 100 secondi. ■ Pericolo di schiacciamento durante l'inserimento e l'estrazione dell'apparecchio.
Tipi di esercizio Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo. A ricircolo L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e un filtro ai carboni attivi e quindi reimmessa nella cucina. Aspirazione L’aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.
Usare l'apparecchio Il presente apparecchio funziona solo se estratto completamente. Livello intensivo Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Sono a disposizione due diversi livelli intensivi: Inserimento/estrazione dell'apparecchio : Pericolo di lesioni! Pericolo di schiacciamento durante l'inserimento e l'estrazione dell'apparecchio.
Pulizia e manutenzione : Pericolo di incendio! Pulire il filtro metallico antigrasso Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio apparecchio. : Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Montaggio e smontaggio del filtro Per garantire l'adeguata separazione di grassi e odori è necessaria una manutenzione regolare dei filtri. Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) Filtro metallico per grassi I filtri metallici per grassi devono essere puliti oggi 100 ore di esercizio oppure almeno ogni due mesi. Filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) I filtri a carbone attivo devono essere sostituiti ogni 200 ore di esercizio. Aprire la copertura filtro 1.
Anomalie, che cosa fare? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Tabella guasti : Pericolo di scariche elettriche! Guasto Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica.
Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i codici si trova nella parte interna dell’apparecchio (a tale scopo rimuovere il filtro metallico per grassi).
Inhoudsopgave Gebkursianzwgj Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 30 Milieubescherming .................................................................. 32 Energie besparen ............................................................................ 32 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 32 Gebruiksmogelijkheden .......................................................... 32 Gebruik met afvoerlucht ................
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de woonruimte. ■ Zorg daarom altijd voor voldoende ventilatie. ■ Een ventilatiekast in de muur alleen is niet voldoende om aan de minimale eisen te voldoen.
Kans op een elektrische schok! ■ Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
Kennismaking met het apparaat Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen en krijgt u informatie over de toebehoren.
Naloop ventilator Verlichting Druk op de toets %. U kunt de verlichting onafhankelijk van de ventilatie in- en uitschakelen. Op het display wordt – weergegeven. De ventilator loopt 15 minuten na in de ingestelde ventilatorstand en schakelt na afloop van deze tijd automatisch uit. Is de verlichting ingeschakeld, dan wordt ook deze na afloop van de nalooptijd uitgeschakeld. Interval-ventilatie Bij de interval-ventilatie schakelt de ventilatie automatisch steeds tien minuten per uur in.
Metalen vetfilter reinigen Filterafdekking openen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. : Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzingen Geen agressieve, zuur- of looghoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
Storingen - wat te doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storingstabel : Kans op een elektrische schok! Op het display De veiligheidsuitwordt ‚‚ weer- schakeling is gedeactiveerd. Het gegeven. apparaat kan na ca. 30 seconden weer worden bediend en schakelt wanneer de veiligheidsuitschakeling is gedeactiveerd in en uit. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers vindt u in de binnenruimte van het apparaat (daartoe het metalen vetfilter demonteren).
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY Register your product online www.neff-international.