Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie [de] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding KI786...
1 6 A 2 3 7 4 B 5 1 1 2 3 4 2 5 6 7
4 5 6 7 8 9 10
11
de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ..................................... 7 1.1 Allgemeine Hinweise .................. 7 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 7 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises ........................................ 7 1.4 Sicherer Transport...................... 8 1.5 Sichere Installation ..................... 8 1.6 Sicherer Gebrauch ..................... 9 1.7 Beschädigtes Gerät.................. 11 2 Sachschäden vermeiden ...........
de 14 Reinigen und Pflegen .............. 22 14.1 Gerät zum Reinigen vorbereiten....................................... 22 14.2 Gerät reinigen......................... 23 14.3 Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen........................... 23 14.4 Ausstattungsteile entnehmen ........................................ 23 15 Störungen beheben ................. 25 15.1 Stromausfall............................ 26 15.2 Geräteselbsttest durchführen ..........................................
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfelbereitung.
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktieren, um die Hausinstallation anzupassen.
de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen können explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Sicherheit de ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.
de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. ▶ Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei halten. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metall-Optik können Aluminium enthalten.
Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Einbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör1 ¡ Montagematerial ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage2 ¡ Energielabel ¡ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen ¡ Informationen zu Home Connect 4.2 Kriterien für den Aufstellort WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschließen 1. Den Kaltgerätestecker der Netzan- schlussleitung am Gerät einstecken. 2. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 4 3. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Hinweis: Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. 5.
Ausstattung de 6 Ausstattung Die Ausstattung Ihres Geräts ist modellabhängig. 6.1 Ablage Um die Ablage nach Bedarf zu variieren, können Sie die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Ablage entnehmen", Seite 23 6.2 Flaschenablage Lagern Sie Flaschen sicher auf der Flaschenablage. Um die Flaschenablage nach Bedarf zu variieren, können Sie die Flaschenablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Ablage entnehmen", Seite 23 6.
de Bedienung 6.6 Türabsteller Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", Seite 23 6.7 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Das Zubehör Ihres Geräts ist modellabhängig. Eiswürfelschale Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen. Eiswürfel herstellen Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. 1.
Zusatzfunktionen Die Kühlfachtemperatur beeinflusst die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen erzeugen wärmere Gefrierfachtemperaturen. de Türalarm ausschalten ▶ Die Gerätetür schließen oder drücken. a Der Warnton ist ausgeschaltet. 9.2 Lüfteralarm 8 Zusatzfunktionen 8.1 Super-Funktion Bei der Super-Funktion kühlt das Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ein.
de Home Connect Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen. Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App. Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen.
Kühlfach de 10.5 Home Connect Einstellungen zurücksetzen Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Gerät in einem anderen WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Einstellungen zurücksetzen. ▶ 6 Sekunden gedrückt halten, bis erlischt. a Die Home Connect Einstellungen sind zurückgesetzt. 10.6 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
de Gefrierfach 11.2 Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist im Lagerbehälter. Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. Wärmste Zone Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Lebensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig. 11.
Gefrierfach de 12.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbinsäurelösung zufügen. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, Käse, Butter, Quark, fertige Speisen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel sind z. B.
de Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Monaten bei einer durchgehenden Temperatur von −18 °C an. 12.6 Auftaumethoden für Gefriergut VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann verderben. ▶ An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. ▶ Erst nach dem Kochen oder Braten erneut einfrieren. ▶ Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach auftauen, z. B.
Reinigen und Pflegen de 14.2 Gerät reinigen 5. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefährlich sein. ▶ Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder in die Bedienelemente gelangen. 6. Die Lebensmittel einlegen.
de Reinigen und Pflegen 2. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben . → Abb. 10 und entnehmen Gefriergutbehälter entnehmen 1. Den Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen. 2. Den Gefriergutbehälter vorn anheben und entnehmen . → Abb.
Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch▶ Führen Sie den Geräteselbsttest durch. → Seite 26 tung leuchten. a Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in den Normalbetrieb über.
de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall Während eines Stromausfalls steigt die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die Qualität des Gefrierguts verringert sich. Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät finden Sie in den technischen Daten die Lagerzeit des Gefrierguts bei einer Störung. Hinweise ¡ Das Gerät während eines Stromausfalls möglichst wenig öffnen und keine weiteren Lebensmittel einlagern. ¡ Die Qualität der Lebensmittel unmittelbar nach dem Stromausfall überprüfen.
Kundendienst WARNUNG Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Nicht die Rohre des KältemittelKreislaufs und die Isolierung beschädigen. ▶ Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
de Konformitätserklärung Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fachpersonal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche.
Konformitätserklärung BE FR MT SE 5-GHz-WLAN BG HR NL NO (Wi-Fi): CZ DK DE EE IE IT CY LI LV LT AT PL PT RO SI CH TR IS UK (NI) Nur zum Gebrauch in Innenräumen. AL BA MD ME MK RS 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
fr Table des matières 1 Sécurité....................................... 32 1.1 Indications générales ............... 32 1.2 Utilisation conforme.................. 32 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .................................... 32 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire.................................... 33 1.5 Transport sûr ............................ 33 1.6 Installation sûre ........................ 34 1.7 Utilisation sûre .......................... 35 1.8 Appareil endommagé..........
fr 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais .......................... 48 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C ...... 49 12.6 Méthodes de décongélation pour aliments congelés... 49 13 Dégivrage ................................. 49 13.1 Dégivrage du compartiment réfrigération ................... 49 13.2 Décongélation dans le compartiment congélation...... 49 14 Nettoyage et entretien ............. 49 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage................................ 50 14.
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. 1.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation.
Sécurité fr ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium.
fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrière. 4 Installation et branchement 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente → Page 55.
fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une température ambiante atteignant 5 °C. Installation au-dessus et endessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appareils de réfrigération en les superposant ou les plaçant côte à côte, respectez une distance d'au moins 150 mm entre les appareils. Pour certains appareils, une installation sans distance minimale est possible. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre cuisiniste. 4.
Équipement 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. → Fig. 2 1 2 3 4 5 6 7 active ou désactive la connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). s'allume lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. règle la température du compartiment réfrigération.
fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et légumes. Conservez les fruits et légumes coupés recouverts ou dans un emballage hermétique. Le régulateur d’humidité vous permet d’adapter l’humidité de l’air dans le bac à fruits et légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel. → Fig.
Utilisation 2. Pour enlever les glaçons du bac à glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformezle légèrement. fr 7.3 Éteindre l'appareil ▶ Appuyez sur pendant 3 se- condes. 7.4 Régler la température Utilisation 7 Utilisation Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 1. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 40 Remarque : Si l'appareil a été préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
fr Alarme Pour utiliser la capacité de congélation, utilisez la Super-fonction. → "Capacité de congélation", Page 47 Remarque : Lorsque la Super-fonction est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. Activer Super-fonction ▶ Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que s'allume. Remarque : Au bout d'environ 50 heures, l'appareil revient en service normal. Désactivez Super-fonction ▶ Appuyez sur . 9.
Home Connect L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. ¡ Suivez également les consignes de l’appli Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect.
fr Compartiment réfrigération 10.5 Réinitialisez les réglages Home Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect. ▶ Maintenez enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce que s'éteigne. a Les réglages de Home Connect sont réinitialisés. 10.
Compartiment congélation 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones différemment froides. Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans le bac de rangement. Conseil : Rangez les aliments périssables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande. Zone la moins froide La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
fr Compartiment congélation 3. Faire congeler les produits alimen- taires frais le plus près possible des parois latérales. 12.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Découvrez comment placer la quantité maximale d'aliments congelés dans le congélateur. 1. Retirez tous les équipements du congélateur, à l'exception du bac à aliments congelés inférieur. → Page 51 2. Empilez les aliments en commençant par le bac à aliments congelés le plus bas. 12.
Dégivrage 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C Aliments Durée de conservation Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois series Viande, volaille jusqu’à 8 mois Légumes, fruits jusqu’à 12 mois Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de stockage, en mois, à une température permanente de –18 °C. 12.
fr Nettoyage et entretien 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage 1. Éteindre l'appareil. → Page 43 2. Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. 3. Retirez tous les aliments de l’appareil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments. 4. Retirez toutes les pièces d'équipement et les accessoires de l'appareil.
Nettoyage et entretien fr 14.4 Retirer les pièces d’équipement Si vous désirez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette ▶ Soulevez la clayette vers l'avant tirez-la et retirez-la . → Fig. 7 , Retirer le compartiment dans la contreporte ▶ Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirezle. → Fig. 8 Retirer le bac de rangement 1. Extrayez le bac de rangement jusqu'en butée. 2.
fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. pas, les affichages et ▶ Lancez l'auto-test de l'appareil. → Page 54 l'éclairage sont allua Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil més. passe en service normal.
Dépannage fr Défaut L'appareil émet des bruits. Cause et dépannage Super-fonction est activé. Aucune action nécessaire.
fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés. Sur notre site Internet dédié à votre appareil, vous trouverez dans les caractéristiques techniques la durée de conservation des aliments congelés en cas de dysfonctionnement. Remarques ¡ Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Pour compliquer la pénétration des enfants dans l’appareil, ne pas retirer les clayettes et les bacs. ▶ Éloigner les enfants de l’appareil qui a cessé de servir.
fr Caractéristiques techniques 17.1 Numéro de produit (ENr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. 1 / 4 Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Déclaration de conformité quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement. 19 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme fr avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.neff-international.
it Indice 1 Sicurezza .................................... 60 1.1 Avvertenze generali .................. 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto .......................................... 60 1.3 Limitazione di utilizzo................ 60 1.4 Trasporto sicuro ....................... 60 1.5 Installazione sicura ................... 61 1.6 Utilizzo sicuro ........................... 62 1.7 Apparecchio danneggiato........ 64 2 Prevenzione di danni materiali...................................................
it 12.3 Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore .................................. 74 12.4 Consigli per congelare alimenti freschi ........................... 74 12.5 Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C....... 75 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ............. 75 13 Scongelamento ........................ 75 13.1 Scongelamento nel frigorifero ......................................... 75 13.2 Scongelamento nel vano congelatore ............................
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma.
it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio. 1.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. 1.
Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso. ▶ Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.
it Installazione e allacciamento 4 Installazione e allacciamento 4.1 Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti → Pagina 80.
Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C. Installazione over-and-under e side-by-side Se si desiderano installare due apparecchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di almeno 150 mm l'uno dall'altro. Per apparecchi selezionati è possibile eseguire un'installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. 4.
it Dotazione 1 2 3 4 5 6 7 attiva o disattiva il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi). si accende, quando le impostazioni definite dall'utente sono state regolate mediante l'app Home Connect. Ulteriori informazioni si trovano nell'app Home Connect. regola la temperatura del frigorifero. si accende quando l'allarme è attivo. si accende, quando la funzione «super» è attiva. Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. accende o spegne l'apparecchio.
di base ¡ Umidità dell'aria elevata per la conservazione principalmente di verdure o carico ridotto. A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con un panno asciutto e impostare un'umidità dell’aria inferiore con l'apposito regolatore. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad es.
it Funzioni supplementari ¡ L'involucro intorno al vano congelatore, col tempo, si riscalderà leggermente. Questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta. ¡ Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevemente finché la depressione non è stata compensata. 7.3 Spegnimento dell'apparecchio ▶ Tenere premuto per 3 se- condi. 7.
Home Connect 9.2 Allarme ventola Se la ventola del congelatore non funziona, si attiva l'allarme ventola. si accende, tutti i LED dell'indicatore di temperatura lampeggiano e viene emesso un segnale acustico. Spegnimento dell'allarme ventola 1. Premere . a Il segnale acustico è disattivato. a L'indicatore mostra nuovamente la temperatura impostata. 2. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
it Home Connect 1. Utilizzare l'app Home Connect per RFSM0Z01 eseguire la scansione del codice QR. 2. Seguire le istruzioni nell'app Ho- me Connect. 10.2 Attivare il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) ▶ Premere . 10.3 Disattivare il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) ▶ Premere . 10.4 Installare gli aggiornamenti dei software Home Connect Nota: Se è disponibile un aggiornamento del software Home Connect, nell'app Home Connect compare una notifica.
Frigorifero nect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app Home Connect. 11 Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. La temperatura può essere regolata da 2 °C a 8 °C. Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti facilmente deperibili possono essere conservati a breve o medio termine. Minore è la temperatura selezionata, più a lungo rimangono freschi gli alimenti. 11.
it Congelatore La conservazione a lungo termine degli alimenti va eseguita a –18 °C o a temperature più basse. Mediante conservazione in congelatore anche alimenti deperibili possono essere conservati a lungo termine. Le basse temperature rallentano oppure arrestano il deterioramento. 12.1 Capacità di congelamento La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completamente congelata una determinata quantità di alimenti.
Scongelamento Confezionamento di alimenti surgelati Il materiale di confezionamento adeguato e la tipologia corretta di imballaggio mantengono la qualità del prodotto ed evitano bruciature da freddo. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 2. Fare uscire l’aria. 3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento. 12.
it Pulizia e cura → "Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico", Pagina 77. 13.2 Scongelamento nel vano congelatore Grazie al sistema "NoFrost" completamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio. Lo sbrinamento da parte del cliente non è necessario. 14 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.
Pulizia e cura 5. Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 67 6. Inserire gli alimenti. 14.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico. 1. Estrarre il contenitore di conservazione. → Pagina 77 2. Pulire attentamente il convogliatore dell'acqua e il foro di scarico ad esempio con un bastoncino cotonato. → Fig.
it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo» è attivo. fredda, l'indicatore ▶ Eseguire l'autotest dell'apparecchio.
Stoccaggio e smaltimento it 15.1 Interruzione dell’alimentazione elettrica Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumenta, riducendo il tempo di conservazione e la qualità degli alimenti congelati. Sul nostro sito web relativo all'apparecchio, all'interno dei dati tecnici è riportato il tempo di conservazione degli alimenti congelati in caso di anomalia. Note ¡ Durante un'interruzione di corrente, aprire l'apparecchio il meno possibile e non conservare ulteriori alimenti.
it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. ▶ Per rendere difficile ai bambini l'ingresso nell'apparecchio, non rimuovere dal suo interno ripiani e contenitori. ▶ Tenere i bambini lontano dall'apparecchio dismesso.
Dati tecnici it 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), codice di produzione (FD) e numero progressivo (Z-Nr.) Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. → Fig. 1 / 4 Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. 18 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa.
it Dichiarazione di conformità 19 Dichiarazione di conformità Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.neff-international.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.
nl Inhoudsopgave 1 Veiligheid.................................... 85 1.1 Algemene aanwijzingen ........... 85 1.2 Bestemming van het apparaat ........................................... 85 1.3 Inperking van de gebruikers .... 85 1.4 Veiliger transport ...................... 85 1.5 Veilige installatie....................... 86 1.6 Veilig gebruik............................ 87 1.7 Beschadigd apparaat............... 89 2 Het voorkomen van materiële schade ........................................
nl 13 Ontdooien ............................... 100 13.1 Ontdooien in het koelvak. .... 100 13.2 Ontdooien in het vriesvak .... 100 14 Reiniging en onderhoud ........ 100 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging........................ 100 14.2 Apparaat schoonmaken ....... 101 14.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen.................... 101 14.4 Onderdelen eruit halen......... 101 15 Storingen verhelpen .............. 103 15.1 Stroomuitval.......................... 104 15.
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten. ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer beschikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaatsen. 1.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. WAARSCHUWING ‒ Kans op koude-brandwonden! Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden.
Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling.
nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van materiële schade LET OP! Door het gebruik van de plint, laden of apparaatdeuren als zitvlak of opstapje kan het apparaat beschadigd raken. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen. Door verontreinigingen met olie of vet kunnen kunststofdelen en deurafdichtingen poreus worden. ▶ Houd kunststofdelen en deurafdichtingen olie- en vetvrij. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kunnen aluminium bevatten.
Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires1 Montagemateriaal Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing Klantenservice overzicht Garantiebijlage2 Energielabel Informatie over energieverbruik en geluiden ¡ Informatie over Home Connect ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ 4.2 Criteria voor de opstellocatie WAARSCHUWING Kans op explosie! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan.
nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aansluiten 1. De apparaatstekker van het aan- sluitsnoer aan het apparaat aansluiten. 2. De netstekker van het aansluitsnoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van het apparaat steken. De aansluitgegevens van het apparaat staan op het typeplaatje. → Fig. 1 / 4 3. De netstekker op vastheid controleren. a Het apparaat is nu gereed voor gebruik. 5 Uw apparaat leren kennen 5.
Uitrusting 6 Uitrusting De uitrusting van uw apparaat is modelafhankelijk. 6.1 Legplateau Om de schappen naar wens te variëren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen. → "Plateau verwijderen", Pagina 101 6.2 Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessenrek. Om het flessenrek naar wens te variëren, kunt u het flessenrek verwijderen en op een andere plaats weer terugzetten. → "Plateau verwijderen", Pagina 101 6.
nl Bediening 6.6 Deurrekken 2. De gewenste temperatuur instellen. Om het deurrek naar behoefte te variëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaatsen. → "Deurrek verwijderen", Pagina 101 7.2 Opmerkingen bij het gebruik 6.7 Accessoires Gebruik alleen originele accessoires. Deze zijn op het apparaat afgestemd. De accessoires van het apparaat zijn afhankelijk van het model. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijsblokjes te maken.
Extra functies 8 Extra functies 8.1 Super-functie Bij de Super-functie koelen het koelvak en het vriesvak sterker. Schakel de Super-functie 4 tot 6 uur vóór het opslaan van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in. Om het invriesvermogen te benutten, gebruikt u de Super-functie. → "Invriescapaciteit", Pagina 98 Opmerking: Als de Super-functie is ingeschakeld, kan er meer geluid ontstaan. Super-functie inschakelen ▶ Zo vaak op drukken tot brandt. Opmerking: Na ca.
nl Home Connect De Home Connect app leidt u door het gehele aanmeldingsproces. Volg de aanwijzingen in de Home Connect app om de instellingen aan te brengen. Tips ¡ Neem de meegeleverde documenten van Home Connect in acht. ¡ Neem ook de aanwijzingen in de Home Connect app in acht. Opmerkingen ¡ Houd u aan de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing en zorg ervoor dat deze ook worden nageleefd wanneer u het apparaat via de Home Connect app bedient.
Koelvak 10.5 Home Connect instellingen resetten Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk (WiFi) komt of als u uw apparaat in een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt aanmelden, kunt u de Home Connect instellingen terugzetten. ▶ 6 seconden ingedrukt houden, totdat dooft. a De Home Connect instellingen zijn gereset. 10.6 Bescherming persoonsgegevens Neem de aanwijzingen m.b.t. de bescherming van de persoonsgegevens in acht.
nl Vriesvak 11.2 Koudezones in het koelvak Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. Koudste zone De koudste zone bevindt zich in de bewaarlade. Tip: Bewaar snel bedervende levensmiddelen in de koudste zone, bijv. vis, worst en vlees. Warmste zone De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan in de deur. Tip: Bewaar minder gevoelige levensmiddelen in de warmste zone, bijv. harde kaas en boter.
Vriesvak 2. Begin met het stapelen van de le- vensmiddelen in de onderste diepvrieslade. 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vriesvak ¡ Bewaar de levensmiddelen luchtdicht verpakt. ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen niet in aanraking met ingevroren levensmiddelen. ¡ De levensmiddelen naast elkaar in de diepvriesladen leggen. ¡ Om grotere hoeveelheden verse levensmiddelen snel en voorzichtig in te vriezen, deze in de bovenste diepvrieslade leggen.
nl Ontdooien 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezondheid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de diepvrieswaren bederven. ▶ Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. ▶ Het voedsel pas na koken of braden opnieuw invriezen. ▶ De maximale bewaartijd niet meer ten volle benutten. ¡ Dierlijke levensmiddelen in het koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, kaas en kwark. ¡ Brood bij kamertemperatuur ontdooien.
Reiniging en onderhoud nl 14.2 Apparaat schoonmaken 5. Het apparaat elektrisch aansluiten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. Vloeistof in de verlichting of in de bedieningselementen kan gevaarlijk zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de verlichting of in de bedieningselementen terechtkomen. 6.
nl Reiniging en onderhoud 2. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op . → Fig. 10 en verwijder deze Diepvrieslade verwijderen 1. De diepvrieslade tot aan de aanslag uittrekken. 2. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen . → Fig.
Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld. dicaties en verlichting ▶ Voer de apparaatzelftest uit. → Pagina 104 branden.
nl Opslaan en afvoeren 15.1 Stroomuitval Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit van de diepvriesproducten vermindert. Op onze website van uw apparaat vindt in de technische gegevens de bewaartijd van de diepvriesproducten in geval van een storing. Opmerkingen ¡ Het apparaat tijdens een stroomuitval zo weinig mogelijk openen en geen andere levensmiddelen inruimen.
Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen opnieuw worden gebruikt. WAARSCHUWING Kans op gevaar voor de gezondheid! Kinderen kunnen zich in het apparaat opsluiten en in levensgevaar geraken. ▶ Om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen. ▶ Kinderen uit de buurt van een afgedankt apparaat houden.
nl Technische gegevens De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 17.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) Het productnummer (E-Nr.), het productienummer (FD) en het volgnummer (Z-Nr.) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. 1 / 4 Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
Conformiteitsverklaring 19 Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart BSH Hausgeräte GmbH, dat het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.neff-international.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705243* 9001705243 de, fr, it, nl 020425