Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S155EB800E
fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4 Installation sécuritaire....................... 5 Utilisation sûre .................................. 7 Appareil endommagé....................... 8 Risques pour les enfants ................. 9 Prévention des dégâts matériels .....................
fr Démarrage du programme ............ 36 Interrompre le programme ............. 36 Interruption de programme ............ 36 Mettre l’appareil hors tension......... 36 Réglages de base.......................... 37 Vue d’ensemble des réglages de base .......................................... 37 Modifier les réglages de base ....... 39 Home Connect .............................. 40 Home Connect Démarrage rapide................................................. 40 Réglages Home Connect...............
fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
Sécurité fr Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ¡ Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant.
Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Sécurité fr ▶ "Appelez le service après-vente." → Page 63 ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Installation sécuritaire ATTENTION ! ¡ Une installation inadéquate de l’appareil peut entraîner des dommages. ▶ Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme. ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.
Installation et branchement Si la fonction d’ouverture de porte automatique est désactivée, la consommation d’énergie augmente et la phase de séchage est souvent plus courte. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 37 Installation et branchement Installation et branchement Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.
fr Installation et branchement 2. Branchez le raccord d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. 3. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même. 4. Veillez à ce que le raccord d’évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon. Raccordement de l’eau potable Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable.
Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 7 8 6 9 5 4 10 3 11 12 2 1 1 1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 63. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente " → Page 63.
Description de l'appareil fr 2 Compartiment à détergent 3 4 Panier à vaisselle inférieur 5 Bras d’aspersion inférieur 6 Coupelle interceptrice des pastilles 7 8 9 Panier à vaisselle supérieur Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 26 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 12 7 fr 8 11 10 9 et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 35 "Mettre l’appareil hors tension" → Page 36 "Interruption de programme" → Page 36 Touches de programmation "Programmes" → Page 19 Touche MARCHE/ARRÊT de réinitialisation Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur → "Verser du sel spécial", Page 26 Indicateur de manque de liquide de rin- Distributeur de liquide de rinçage çage → "Verser du liquide de rin
fr Description de l'appareil 13 1 18 Affichage Selon l'équipement de l'appareil L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction additionnelle choisie.
fr Programmes Programme Glass 40° Classic 60° Easy Clean Utilisation Déroulement du programme Vaisselle : Particulièrement délicat : ¡ Nettoyer la vaisselle déli- ¡ Prélavage cate, les couverts, les ma- ¡ Lavage 40 °C tières plastiques sen¡ Rinçage intermédiaire sibles à la température, ¡ Rinçage 60 °C les verres à vin et les ¡ Séchage verres dans le panier pour verres à vin. Degré de salissure : ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents.
Fonctions additionnelles D’usine, le programme prélavage est enregistré sur cette touche. Le prélavage convient à tous les types de vaisselle. Le lavage à l’eau froide permet un nettoyage intermédiaire de la vaisselle. Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche .1 Sauvegarder Favourite sur l’appareil. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur la touche de programmation appropriée.
fr Équipement Fonction additionnelle Power Zone Extra Dry Utilisation ¡ À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, p. ex. les casseroles et poêles très sales dans le panier inférieur et la vaisselle à souillure normale dans le panier supérieur. ¡ La pression de pulvérisation est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la température maximale du programme est maintenue plus longtemps.
Équipement 3. Poussez les leviers situés à gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. fr Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. a 4. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée. Panier à couverts 1 Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu’à 31 cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré.
fr Équipement Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Avant la première utilisation fr Étagère à couteaux Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau 1 max. ø 2 max. ø 3 max.
fr Adoucisseur Adoucisseur Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH.
Adoucisseur spécial dépend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus la consommation de sel spécial est élevée. ATTENTION ! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur. ▶ Rempissez le réservoir de l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
fr Distributeur de liquide de rinçage Régénérer l’adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à intervalles réguliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité.
Distributeur de liquide de rinçage 3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex- cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage. 4. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de manière audible. Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle. 1. Appuyez sur . 2.
fr Détergent Détergent Détergent en poudre Détergent Détergent Détergent Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" → Page 26 et du "liquide de rinçage" → Page 28.
Détergent détergent simple Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du "sel spécial" → Page 26 et du "liquide de rinçage" → Page 28.
fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. ¡ Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un détergent mixte. ¡ La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés.
Vaisselle 3. Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. fr types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. a Le couvercle s’enclenche de manière audible.
fr Vaisselle Cause N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel, conjointement avec des pièces en aluminium. La température de l’eau du programme est trop élevée. Recommandation Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel, ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appareil.
Utilisation selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. fr Le programme Éco 50° est préréglé. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement écologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant 10 minutes.
fr Utilisation Régler le départ différé Interrompre le programme Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum. 1. Appuyer sur . a "h:01" apparaît à l’écran. 2. Régler le démarrage du programme souhaité au moyen du symbole . 3. Appuyer sur . a Le départ différé est activé. Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer.
Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.
fr Réglages de base Réglage de base TimeLight Texte affiché S01 1 Sélection S00 - S01 Volume signal sonore b02 1 b00 - b03 Open Dry o02 1 o00 - o02 1 38 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Description Activer ou désactiver TimeLight. Les informations d’état sur le départ différé, sur le programme ou sur la durée restante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
Réglages de base Réglage de base Wi-Fi Texte affiché Cn0 Sélection Cn0 - Cn1 Remote Start rc1 rc0 - rc2 Réglage usine rE Démarrer avec 1 YES Confirmer avec Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modifier les réglages de base 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Appuyez sur . 3. Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. a L’écran indique Hxx. a L’écran indique . fr Description Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil.
fr Home Connect 7. Fermez la porte de l’appareil. Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com.
Home Connect fr Réglages Home Connect Diagnostic à distance Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique.
fr Nettoyage et entretien ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.
Nettoyage et entretien fauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d’entretien de la machine, Easy Clean est le programme qui convient pour l’entretien de votre appareil. Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homo- logués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neffhome.
Nettoyage et entretien fr 4. Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartiment correspondant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le compartiment intérieur de l’appareil. 5. Appuyer sur . 6. Appuyer sur . a Easy Clean est exécuté. a Lorsque le programme est terminé, l’indicateur pour Easy Clean s’éteint. 2.
Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. 6. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. 7. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. ‒ Veillez à ce que les flèches soient face à face. fr 2. Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. 3.
fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Dépannage fr Défaut À la fin du programme, la porte s’ouvre automatiquement de manière excessive. Cause La porte n’est pas correctement réglée. Dépannage ▶ Réglez la porte correctement à l’aide de la notice de montage. Le jeu de la porte doit être compris entre 70 mm et 100 mm. Utilisation de vis incorrectes ▶ Utilisez des vis de taille 4X30 pour pour régler le jeu de la porte. régler le jeu de la porte. Les vis sont comprises dans la livraison.
fr Dépannage Défaut E:32-00 s’allume en alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Cause Dépannage 5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre. 7. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. 8. Revissez le raccord d’eau. 9. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. 10. Rétablissez l’alimentation élec- trique. 11. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en alternance. De l’eau circule constamment dans l’appareil. 1. Fermez le robinet d’eau. 2.
Dépannage fr Défaut E:90-01 s’allume en alternance. Cause La tension secteur est trop faible. Dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. 1. Appelez un électricien. 2. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. E:92-40 s’allume en alternance. Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres. bouchés. → "Nettoyer les filtres", Page 44 Un autre code de défaut apparaît dans la fenêtre d’affichage. E:01-00 à E:90-10 Un défaut technique est sur- 1.
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans ▶ Disposer la vaisselle le plus à les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. 1. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. 2. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
Dépannage fr Défaut Les parois intérieures de l’appareil sont mouillées après le lavage. Cause Dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidangée. Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1.
fr Dépannage Défaut Cause Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supétaires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche. Résidus de détergent dans l’appareil Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Dépannage ▶ Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la même hauteur à gauche et à droite. → "Panier à vaisselle supérieur", Page 22 Le couvercle du comparti1.
Dépannage fr Défaut Des dépôts essuyables ou solubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Cause Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement. Un dépôt blanc se forme à l’intérieur de l’appareil. Dépannage ▶ Changez de "détergent" → Page 30. Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé. Des constituants du détergent se déposent.
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enlever. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil. jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à retirer, prélégumes (céleri, chou, avec un "nettoyage mécanique" sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, → Page 42 ou un détergent pour la vaisselle en acier inoxyetc.
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent décolorées. en partie impossible à enlever. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de aspect métallique et les cou- çage distribué est trop élerinçage distribuée. verts présentent des stries vée. faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage ▶ → "Verser du liquide de rinçage", n’est ajouté. Page 28 Résidu de détergent dans la 1.
fr Dépannage Défaut Taches de rouille sur les couverts. Cause Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Dépannage ▶ Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent. 1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré- pandu. 2.
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépanConnect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut L’indicateur de manque de sel spécial s’allume. Cause Il manque de sel spécial. Dépannage ▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 26. Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel les pastilles de sel spécial. spécial.
fr Dépannage Défaut Cause Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. Dépannage 1. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible. 2. Patientez au moins 2 minutes. 3. Branchez l’appareil au réseau électrique. 4. Allumez l’appareil. L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à Le cordon d’alimentation n’est pas branché. 1. Assurez-vous que la prise murale fusibles. fonctionne.
Dépannage fr Défaut Toutes les LED s’allument ou clignotent. Cause L’électronique a détecté un défaut. Dépannage 1. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. → "Éléments de commande", Page 16 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. 2. Si le problème survient de nouveau : ‒ Éteignez l’appareil. ‒ Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ‒ Patientez au moins 2 minutes.
fr Dépannage Bruits Défaut Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage. Cause Dépannage Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans la maison. Il ne s’agit pas l’installation domestique. d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce quetis. cogne contre la vaisselle. que les bras d’aspersion ne la heurtent pas.
Transport, stockage et élimination Nettoyer la pompe de vidange 8. Remettez le couvercle de la pompe en place le vers le bas . Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.
fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p. ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement. ▶ Vidangez l’appareil. → "Transporter l’appareil", Page 62 Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de commande de l’appareil, car cela risquerait de l’endommager.
Service après-vente Service après-vente Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
fr Déclaration de conformité Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2000 - 2400 W Protection par fusible 10 - 16A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/1.
Déclaration de conformité fr Bande de 2,4 GHz (2400– 2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 100 mW BE BG CZ DK DE EE FR HR IT CY LI LV MT NL AT PL PT RO SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001559104* 9001559104 fr 020422 650 V5