U313 LTE~ de Sierra Wireless` Getting started guide Turbo Stick Guide de démarrage Clé Turbo LTE® Sierra Wireless™ U313
Welcome Thank you for purchasing a Turbo Stick from Bell. This guide provides an overview of your new Turbo Stick and details on how to configure your computer for use with this Turbo Stick. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Account Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Déverrouiller la carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Exigences au niveau de votre compte Avant d’installer votre clé Turbo, assurez-vous d’avoir les éléments suivants : • Un compte sans fil de Bell avec un forfait Connectivité mobile (si vous n’avez pas de compte ni de forfait Connectivité mobile, communiquez avec un représentant afin d’en établir un). • Une carte SIM de Bell active. • Votre numéro de répertoire mobile (NRM) ou numéro de téléphone __________________________________.
3 Configuration requise Pour installer et utiliser votre clé Turbo, assurez-vous que votre ordinateur est muni des ressources suivantes : For more information visit www.bell.ca/mobileconnect WINDOWS 150 Mo Espace disque 128 Mo Mémoire vive 1 IRQ, 4 096 octets d’espace d’entrée-sortie Ressources d’entrée-sortie Quatre ports COM libres Ports de communication Type A, version 1.1 ; version 2.
4 Insertion de votre carte SIM de Bell 3. When the card remains securely in the slot, replace the back cover. SIM card SIM card slot microSD slot Votre clé Turbo requiert une carte SIM de Bell active pour fonctionner. Si la carte SIM n’a pas été insérée au moment de l’achat, veuillez l’insérer maintenant en suivant ces instructions. 1. R etirez le couvercle arrière et insérez la carte SIM comme le démontre l’image. 2.
5 Préparer votre ordinateur pour l’installation Le logiciel Connexion mobile de Bell est une application qui vous permet de configurer et de gérer vos connexions sans fil sur le réseau de Bell. Le logiciel Connexion mobile pour Windows et Macintosh est préinstallé sur votre clé Turbo et peut être installé directement de la clé à votre ordinateur (aucun CD nécessaire). Avant d’insérer votre clé Turbo dans l’ordinateur : 1.
6 Installation du logiciel Connexion mobile pour Windows Note: The drive letter assigned to your Turbo Stick by your computer’s operating system will be the next available drive letter (e:\, f:\, g:\, etc.). 3. Run the file “mobileconnect.exe” Insérez votre clé Turbo dans un port USB libre de votre ordinateur. Ne l’insérez pas de force, car vous pourriez endommager le périphérique et le port USB. La clé Turbo se met en marche dès qu’elle est insérée et l’ordinateur peut émettre un bip sonore. 2.
Suivez les instructions de l’assistant InstallShield~. Il vous guidera tout au long du processus d’installation de l’application Connexion mobile. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer dans l’assistant d’installation. Pour poursuivre l’installation, vous devez lire et accepter les modalités de l’accord de licence du logiciel. Le processus d’installation peut prendre plusieurs minutes sans qu’aucune activité ne paraisse dans la barre d’état. Veuillez être patient.
8 Installation du logiciel Connexion mobile pour Macintosh You may be prompted to set your network preferences for this new network interface. Click “Network Preferences” and then select “Apply” to continue to finish the installation. If your Turbo Stick was removed during installation, reinsert. Do not forcibly insert the device as this may damage both the device and the USB port. You may need to enter your name and password, and restart your computer, during the installation process.
9 Démarrage de Connexion mobile Assurez-vous que votre clé Turbo est bien insérée, puis, cliquez deux fois sur l’icône Connexion mobile de votre bureau. L’application Connexion mobile s’initialisera, cherchera votre clé Turbo et la fenêtre principale du programme s’affichera avec le message « Réseau haute vitesse de Bell est disponible ». Cliquez sur « Connexion ». Vous pouvez configurer les réglages en utilisant le menu Outils ou cliquez sur « Connexion » pour vous connecter à Internet.
10 Check your SMS Messaging Window often for updates and information from Bell. NOTE: Bell administrative SMS messages are free to receive. Additional charges may apply for other SMS messages sent or received. Visit www.bell.ca/text for more information. A. Connect/Disconnect Button Connect or disconnect from the network. B. Signal Strength Indicator Graphically illustrated network signal status. C. Status Display Indicates the availability of the network and status of the current network connection.
Quels sont mes besoins en données ? 11 * These examples are approximations only. Estimates are based on the following data-per-activity assumptions: 40KB/small attachment; 500KB/large attachment; 100KB/web viewed; 1MB/digital photo; 2MB/min. of streaming video; 4MB/song. Actual data usage can vary and it is your responsibility to track and monitor your own data usage.
12 Utilisation de votre clé Turbo sur un autre ordinateur Vous pouvez utiliser votre clé Turbo sur plusieurs ordinateurs. Il vous suffit d’installer le logiciel Connexion mobile sur chaque nouvel ordinateur que vous voulez utiliser. Veuillez noter que l’utilisation du réseau de données est liée à votre clé Turbo et que l’utilisation sur plusieurs ordinateurs est cumulative et sera facturée dans son ensemble.
13 Présentation du matériel ➌ USB connector: This connects to your computer through a Type A USB port. The hinge design makes it easier to connect to computers. ➋ Data LED indicator: This indicates the device is connected to a Bell 4G or LTE network; it also indicates when the device has an error or has no service available. (See Troubleshooting on page 18.) ➊ ➋ ➌ ➊ Power LED indicator: This indicates power is on. ➌ ➋ ➊ ➊ Voyant Power DEL : Ce voyant indique que le périphérique est allumé.
14 Présentation du matériel (suite) Vous devez manipuler votre clé Turbo avec précaution afin d’assurer un fonctionnement sans faille. Il est recommandé d’observer les consignes suivantes lors de sa manipulation : • Ne collez pas d’étiquettes adhésives sur votre clé Turbo ; elles peuvent provoquer une surchauffe de votre clé Turbo et nuire aux performances de l’antenne. • N’insérez pas la carte SIM de force dans la fente pour la carte SIM.
15 Insertion et retrait de votre clé Turbo de votre ordinateur Maintenant que le logiciel Connexion mobile est installé sur votre ordinateur, vous pouvez insérer ou retirer votre clé Turbo à tout moment. En tant que périphérique externe, votre clé Turbo est exposée aux dommages pendant le transport. Il est recommandé de la retirer et de la ranger en lieu sûr lorsque vous transportez votre ordinateur. 5. Your Turbo Stick powers on when inserted. 4.
16 Insertion et retrait de votre clé Turbo de votre ordinateur (suite) IMPORTANT : Assurez-vous d’être déconnecté du réseau et quittez Connexion mobile de Bell avant de retirer le périphérique de votre ordinateur. Le fait de se déconnecter et de quitter le logiciel permet d’éviter certains problèmes comme les arrêts automatiques et les écrans gelés. La technologie USB vous permet de retirer le périphérique de façon sécuritaire en tout temps lorsque vous n’êtes pas connecté au réseau.
17 Déverrouiller la carte SIM Certaines cartes SIM sont munies d’un numéro d’identification personnel (NIP) qui bloque l’accès à votre clé Turbo. Si vous utilisez une carte SIM verrouillée, vous serez peut-être appelé à entrer votre NIP. Souvent, les fournisseurs de service limitent le nombre d’entrées de NIP erronés. Si vous ne parvenez pas à saisir un NIP valide après le nombre d’essais permis, votre carte SIM pourrait être bloquée. Un avertissement s’affichera lors de votre dernière tentative.
18 Dépannage Voici une liste des messages d’erreur les plus fréquents et des solutions possibles en ce qui concerne l’utilisation de votre clé Turbo. COULEUR DEL Vert No Light Bleu STATUT Fixe STATUS POWER LED DATA LED Solid – Blinking – This modem is connected to the LTE network LTE network detected Solid Powered On Blinking The device firmware is being updated. Do not remove your Turbo Stick.
19 Dépannage (suite) SOLUTIONS SYMPTÔMES The computer is not detecting that a wireless device is connected. Insert the Turbo Stick into the computer. If already inserted, remove and wait a few seconds before reinserting (into a different port, if available). Remove the Turbo Stick, exit Mobile Connect and restart the computer. Reinsert the Turbo Stick after restarting Mobile Connect. If you have an alternate Internet connection check www.bell.ca/support for additional support information.
20 • Turbo Stick model being used • Mobile Connect software version installed (found under Tools>Help>About) • Computer operating system being used • If the above actions do not resolve your issue, contact Bell Client Care and have the following information ready: • If you have access to the Internet, check the troubleshooting information at www.bell.ca/troubleshooting. The latest version of Mobile Connect is available at www.bell.ca/mobileconnect.
21 Énoncé des conditions Part No. 2131405 Rev 1 Bell se réserve le droit de modifier les produits décrits dans le présent document sans préavis dans le but d’en améliorer la conception, le fonctionnement ou la fiabilité. Bell n’assume aucune responsabilité quant aux dommages pouvant découler de l’utilisation ou de l’application des produits ou des schémas de circuit décrits dans le présent document.