AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6 IF-ED 使用説明書 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni (P.4 – 13) (PP.14 – 23) (S. 24 – 33) (P. 34 – 43) (PP. 44 – 53) (PP. 54 – 63) (P. 64 – 73) (P.
M OFF MAL ACTIVE 2
M/A M ON OFF NORMAL ACTIVE M/A A ON 15 12 10 4 3 8 M B OFF NORMAL ACTIVE 3
安全上のご注意 Jp ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してくだ さい。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具 体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近く に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 ●記号は、行為を強
警告 Jp 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと 電池を取る すぐに修理依頼を そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービスセンターに修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 水かけ禁止 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 注意 ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 保管注意 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の あたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付け
各部の名称 :( )参照頁 Jp " レンズマウントゴムリング(P.7) 1 フード(P.11) 2 フード取り付け指標(P.11)# CPU信号接点(P.7) 3 フードセット指標(P.11) $ 赤外補正マーク(焦点距離70mm時) 4 フード着脱指標(P.11) (P.8) % 距離目盛基準線 5 ズームリング(P.10) & 手ブレ補正モード切り換えスイッチ 6 焦点距離目盛 (P.9) 7 焦点距離目盛基準線 ( 手ブレ補正スイッチ(P.9) 8 フォーカスリング(P.8) ) フォーカスモード切り換えスイッチ 9 距離目盛 (P.
1.
2.
3.
手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動く ことがありますが、異常ではありません。 ● 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしたり、レンズを取り外したり しないでください。(その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがあり ますが、故障ではありません。カメラの電源スイッチを再度ONにすれば、音 は消えます。) ● F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU、D200、D100、D70シリーズ、 D50の内蔵フラッシュ充電中には、手ブレ補正は行いません。 ● 三脚を使用するときは、手ブレ補正スイッチ(を[OFF]にしてください。 ● Jp ただし、三脚を使っても雲台を固定しないときや、一脚を使用するときには、 スイッチを[ON]にすることをおすすめします。 ● AF作動ボタンのあるカメラ(D2シリーズ、D200、F6、F5など)で、AF 作動ボタンを押しても、手ブレ補正は作動しません。 4. ズーミングと被写界深度(P.
7. バヨネットフードHB-361の取り付け、取り外し Jp ■取り付け方 レンズ先端のフード着脱指標4とフード取り付け 指標( 32 4 、2ヶ所のいずれか)2を合わせて、 時計回りにカチッと音がするまでフード1を回転 させ、確実に取り付けます。 フード着脱指標4とフードセット指標( ● ) 3が合っていることを確認してください。 フードが正しく取り付けられないと撮影画面に ケラレを生じますのでご注意ください。 ● フード先端を強くつかむと着脱が困難になりま す。着脱の際は、フードの根元(フード取り付 け指標部分)付近を持って回転させてください。 ● 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けることができます。 ● ■取り外し方 フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、反時計回りにフードを回 転させて取り外します。 8. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフード1は取り外 して使用してください。 9.
■構図の決定やピント合わせの目的には Jp ◎: ―: ( ): 好適です 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 中央部重点測光時の補正値です。F6カメラの場合、測光値の補正は、カメラの カスタムメニュー「b6:スクリーン補正」を「B or E以外」にセットして行いま す。B型およびE型以外を使用する場合は、補正量が0でも、 「B or E以外」にセ ットしてください。F5カメラの場合は、カスタムセッティングNo.18の設定で 測光値の補正を行います。F4シリーズカメラの場合は、ファインダースクリー ン露出補正ダイヤルを回して補正を行います。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 空欄: 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影 に用いられるため、この限りではありません。 注意 ・上記以外のカメラでB、Eスクリーンをご使用の場合は、それぞれB、Eスクリーンの 欄をご覧ください。 10.
11. 付属アクセサリー ● ● 67mmスプリング式レンズキャップ LC-67 ● 裏ぶた LF-1 バヨネットフード HB-36 ● ソフトケース CL-1022 Jp 12. 別売アクセサリー ● 67mmネジ込み式フィルター(円偏光フィルターⅡを含む) 13. 使用できないアクセサリー ● ● テレコンバーター:全種類 ● オート接写リング:PKリング全種類 Kリング:全種類 ● オートリング:BR-4 ● ベローズアタッチメント:全種類 ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説 明書でご確認ください。 14. 仕 様 型 式: 焦点距離: 最大口径比: レンズ構成: 画 角: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sズームレンズ 70mm ― 300mm 1:4.5 ― 5.
Notes on Safety Operations CAUTION En Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! ): Reference page Lens hood (p.20) Lens hood attachment index (p.20) Lens hood setting index (p.20) Lens hood mounting index (p.20) Zoom ring (p.19) Focal length scale Focal length index line Focus ring (p.17) Distance scale Mounting index " Lens mount rubber gasket (p.16) # CPU contacts (p.16) $ Infrared compensation index (at 70mm) (p.17) % Distance index line & Vibration reduction mode switch (p.18) ( Vibration reduction ON/OFF switch (p.18) ) Focus mode switch (p.
1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED lens. This is a high-performance zoom lens featuring special Vibration Reduction (VR2) and high-speed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism. En ■Major features • Pictures can be taken at shutter speeds approx.
2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart.
3. Vibration reduction mode (VR@) En Number of vibrations ■Basic concept of vibration reduction Camera shake Camera shake when taking pictures from a moving vehicle Panning shots Strength of vibration Set the vibration reduction mode switch to [NORMAL]. Set the vibration reduction mode switch to [ACTIVE]. When taking pictures Set the vibration reduction mode switch to either [NORMAL] or [ACTIVE] When taking panning shots Set the vibration reduction mode switch to [NORMAL].
■Notes on using vibration reduction • Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button. • When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode switch to [NORMAL]. If you move the camera in a wide arc when panning, vibration in the direction of that movement is not affected.
6. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. 7. Using bayonet hood HB-36 1 En ■Attaching the hood Align the lens hood attachment index ( ) 2 on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index 4 on the lens, and turn the hood 1 clockwise until it click stops to secure. • Make sure that the lens hood mounting index 4 aligns with the lens hood setting index ( ) 3. • If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.
9. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera A B C E EC-B EC-E F G1/G2 G3/G4 J K L F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ◎ ― ◎ ― F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ― ◎ ― ◎ ― F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 ◎ ◎ ◎ ◎ ― ◎ ― ◎ ― ― ― ◎ ◎ ◎ ◎ ― ― ◎ ◎ ◎ ◎ ― ― ◎ ◎ M P U En : Excellent focusing —: Not available.
10. Lens care En • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens. • Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage it, result in a fire, or cause health problems. • To protect the front lens element, an NC filter is available.
14. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 70mm–300mm Maximum aperture: f/4.5–5.
Hinweise für sicheren Betrieb De ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Nomenklatur ( ): Seitennummer 1 Gegenlichtblende (S.30) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S.30) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S.30) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S.30) 5 Zoomring (S.29) 6 Brennweitenskala 7 Brennweitenskala-Indexlinie 8 Entfernungseinstellring (S.27) 9 Entfernungsskala ! " # $ % & ( ) Montagemarkierung Dichtungsmanschette (S.26) CPU-Kontakte (S.26) Infrarot-Kompensationsindex (bei 70mm) (S.
1. Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das AF-S VR Zoom-Nikkor 70-30 mm f4,5-5,6G IF-ED entschieden haben. Dieses hochwertige Tele-Zoomobjektiv bietet spezielle Mechanismen zur Vibrationsreduktion (VR2) und zur schnellen internen Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wave-Motor (S) betrieben.
2. Fokussteuerung Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle eine von der Kamera unterstützte Fokussteuerung: Kameras Fokussteuerung (Kamera) D2-Serie, D1-Serie, D200, D100, D70-Serie, D50, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F55-Serie, F60-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 Fokussteuerung (Objektiv) M/A M Manueller Fokus (mit AF Autofokus mit elektronischer Priorität der man.
3. Bildstabilisator (VR@) Anzahl der Vibrationen ■Grundlagen des Vibrationsausgleichs Kameraverwacklungen Kameraschwenks Stärke der Vibrationen De Kameraverwacklungen bei Aufnahmen aus einem bewegten Fahrzeug Einstellung des VR-Schalters auf [NORMAL] Einstellung des VR-Schalters auf [ACTIVE] Bei normalen Aufnahmen Den VR-Schalter auf [NORMAL] oder [ACTIVE] stellen. Bei Schwenkaufnahmen Den VR-Schalter auf [NORMAL] stellen.
■Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators • Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach kurzem Antippen ganz herunterdrücken. • Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter auf [NORMAL] gesetzt sein. Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kameraschwenk), sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen. Wenn Sie die Kamera z. B.
6. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. 7. Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-36 1 ■Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Montagemarkierungen an Objektiv 4 und Gegenlichtblende ( ) 2 aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende 1 im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet. De 32 4 • Stellen Sie sicher, dass die Kontrollmarkierung ( )3 mit der Montagemarkierung am Objektiv 4 fluchtet.
9. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt.
10. Pflege des Objektivs De • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurückzulassen. • Verwenden Sie niemals Verdünner oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.
14. Technische Daten Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett.
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Fr ATTENTION Ne démontez pas le matériel Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés.
Nomenclature ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " ): Page de référence Parasoleil (p.40) # Repère de fixation du parasoleil (p.40) $ Repère de réglage du parasoleil (p.40) Repère de montage du parasoleil (p.40) % Bague de zoom (p.39) & Échelle de focale Ligne d’index d’échelle de focale ( Bague de mise au point (p.37) Échelle des distances Repère de montage ) Joint en caoutchouc de l’objectif (p.36) Contacts électroniques (p.36) Repère de mise au point en infrarouge (à 70mm) (p.
1. Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4,55,6G IF-ED. C’est un objectif zoom haute performance doté d’un mécanisme spécial de réduction de vibration (VR2) et d’un mécanisme de mise au point interne haute vitesse (IF). Il utilise également un moteur ondulatoire silencieux (S) qui commande le mécanisme de mise au point.
2.
3. Mode réduction de la vibration (VR@) Nombre de vibrations ■Concept de base du système de réduction de la vibration Bougé de l’appareil Panoramiques filés Force des vibrations Fr Boug de l appareil lorsque les photos sont prises d un v hicule en mouvement Placez le commutateur de mode de r duction de vibration sur [NORMAL]. Placez le commutateur de mode de r duction de vibration sur [ACTIVE].
■Remarques concernant la mode réduction de vibration • Attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Lorsque vous prenez des panoramiques filés, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de vibration sur [NORMAL]. Si vous déplacez l’appareil en décrivant une courbe pendant le panoramique filé, la vibration dans la direction du mouvement ne sera pas affectée.
6. Réglage de l’ouverture Réglez l’ouverture sur le boîtier. 7. Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-36 1 Fr ■Fixation du parasoleil Alignez le repère de fixation ( ) 2 situé sur le parasoleil (l’un des deux repères) avec le repère de montage 4 situé sur l’objectif, puis tournez le parasoleil 1 dans le sens horaire jusqu’au déclic d’arrêt pour le bloquer. • Vérifiez que le repère de montage 4 est bien aligné avec le repère de réglage du parasoleil ( ) 3.
9. Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue.
10. Entretien de l’objectif Fr • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre. • N’employez jamais de solvant ou de benzène qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
14. Caractéristiques Type d’objectif : Focale : Ouverture maximale : Construction optique : Champ angulaire : Focales : Informations de distance : Zooming: Mise au point : Réduction de vibration : Échelle des distances de prise de vue : Distance de mise au point minimale : Nb.
Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Nomenclatura ( ): Página de referencia ! Indice de monturas 1 Visera del objetivo (p.50) " Junta de goma de montaje del 2 Indice de acoplamiento de la visera objetivo (p.46) del objetivo (p.50) 3 Indice de ajuste de la visera del objetivo # Contactos CPU (p.46) (p.50) $ Indicador de enfoque infrarrojo 4 Indice de montura de la visera del objetivo (a 70mm) (p.47) (p.50) % Línea indicadora de distancias 5 Anillo de zoom (p.49) & Interruptor de modo de reducción de 6 Escala de distancias focales vibración (p.
1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300 mm f/4,5-5,6G IF-ED. Es un objetivo de grandes prestaciones que dispone de mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR2) y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Además para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silenciosa (S).
2.
3.
■Notas sobre el uso del modo de reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Cuando tome panorámicas, asegúrese de que el interruptor de modo de reducción de vibración está en posición [NORMAL]. Si mueve la cámara en un arco amplio como el de las panorámicas, la vibración en la dirección de dicho movimiento no se verá afectada.
6. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cámara. 7. Utilización de la visera de la bayoneta HB-36 1 ■Instalación de la visera Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo 32 ( ) 2 de la visera (cualquiera de los dos índices) con el índice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en éste, y gire la visera 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido.
9. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
10. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
14. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon.
Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo scollegato dalla presa e/o rimosso la batteria.
Nomenclature ( ): Pagina di riferimento " Guarnizione in gomma della Paraluce (p.60) Indice di collegamento del paraluce (p.60) montatura dell’obiettivo (p.57) Indice di regolazione del paraluce (p.60) # Contatti CPU (p.56) Indice di montaggio del paraluce (p.60) $ Indice di compensazione per Anello dello zoom (p.59) infrarossi (a 70mm) (p.57) Scala della lunghezza focale % Contrassegno distanza Linea indice della scala della & Interruttore della modalità di lunghezza focale riduzione delle vibrazioni (p.
1. Introduzione Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300 mm f/4,5-5,6G IF-ED. Si tratta di un obiettivo ad alte prestazioni, provvisto di zoom, con funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR2) e dotato di meccanismi ad alta velocità di messa a fuoco interna (Internal Focusing (IF)). Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco, è azionato da un motore Silent (S) Wave.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo " sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino. 2.
3.
■Note circa l’uso della modalità di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto, quindi premerlo a fondo. • Durante l’acquisizione di immagini in panning regolare l’interruttore di selezione della modalità di riduzione delle vibrazioni su [NORMAL]. Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante lésecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sarà influenzata.
6. Impostazione del diaframma Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera. 7. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-36 1 ■Collegamento del paraluce Allineare l’indice di collegamento ( ) 2 sul 32 paraluce (uno dei due indici) all’indice di montaggio del paraluce 4 sull’obiettivo, quindi ruotare il paraluce 1 in senso orario finché si blocchi in posizione. • Verificare che l’indice di montaggio del paraluce 4 sia allineato all’indice di regolazione del paraluce ( ) 3.
9. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
10. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
14. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷-修理只能由有資格的維修技 師進行-如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散﹐在切斷產品電源 和(或)取出電池後﹐請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時﹐請立刻取出電池﹐注意避免燃 燒-若繼續使用可能導致受傷-請在取出電池或切斷電源後﹐將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備﹐可能會導致爆炸或火災勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光﹐可能會導致永久性的視覺損傷請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥﹐否則可能導致火災或引起電擊• 請勿使用濕手處置或接觸設備﹐否則可能引起電擊• 如果鏡頭要長期擱置不用﹐請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋﹐并在儲存鏡頭 時要避免直接日照﹐否則可能導致火災﹐因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體- Ck 64
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 鏡頭遮光罩(P.70) 鏡頭遮光罩接頭標誌(P.70) 鏡頭遮光罩設定標誌(P.70) 鏡頭遮光罩安裝標誌(P.70) 變焦環(P.69) 焦距刻度 焦距刻度標線 對焦環(P.67) ! " # $ % & ( ) 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.66) CPU觸點(P.66) 紅外線補償指示(於70mm) (P.67) 距離標線 減振模式開關(P.68) 減振ON/OFF開關(P.68) 對焦模式開關(P.
1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.
2.
3.
■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後﹐等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕• 搖鏡拍攝時﹐務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕(普通)-搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動﹐在移動方向上的振動將不受影響-例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝﹐則僅減少垂直方向的振動﹐可更順利地進行搖鏡拍攝• 由於減振機構特徵的緣故﹐快門起動過後﹐觀景窗內的影像可能會變得模糊-此 並非故障• 在減振模式有效時﹐請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭-(否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出咔嗒雜聲-此並非故障-只需重開相機電源就可恢復正常-) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D200﹑D100﹑D70系列及D50相機時﹐內置閃 光燈充電時減振功能不起作用• 將鏡頭裝在三腳架上時﹐應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕(關)-但是﹐ 當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時﹐宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開)• 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D2系列﹑D200﹑F6及F5型號)而 言﹐即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用- 4.
6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈- 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-361 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) 2 (兩個 32 4 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 4 ﹐然 後順時針旋轉鏡頭罩 1 ﹐直至聽到咔嗒聲轉不動 為止• 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 4 對準鏡頭遮光罩設 定標誌( )3- • 若未正確安裝鏡頭罩﹐會產生暈映• 為了便於裝卸鏡頭罩﹐應抓住其底座(鏡頭遮光 罩安裝標誌部分)而不是外緣• 存放鏡頭罩時﹐要反方向裝在相機上- ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣﹐然後逆時針旋轉﹐ 拆除鏡頭罩- 8.
9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 相機 F6 A B C E EC-B EC-E F G1/G2 G3/G4 J K L M P U F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 —: 是指相機上不帶取景器屏( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)-F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標準按每0.5EV級設定 在+/-2.
10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞a圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件• 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐或損害 健康• 為了保護前鏡頭因子﹐可以使用NC濾光鏡-鏡頭的遮光罩1也有助於保護鏡頭 的前鏡片• 當把鏡頭保存在鏡盒中時﹐請蓋好前蓋和後蓋• 當鏡頭準備長時間不用時﹐一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴-而且﹐不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方• 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而發生故障• 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫的地方﹐以免損壞- 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 鏡蓋LF-1 • 卡口座HB-36 • 柔性鏡頭袋 CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡II 13.
14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康 卡口座- 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34°20’-8°10’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22°50’-5°20’-使用IX240系統相機時為27°40’-6°40’〕 焦距刻度: 70﹑100﹑135﹑200﹑300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 全自動 闌: 光圈範圍: f/4.5 至 f/32(在 70mm時) ﹐f/5.6 至 f/40(在 300mm時) 曝光測量: 採用全光圈方式 安裝尺寸: 67mm(P=0.
安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。修理只能由有資格的維修技 師進行。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時,請立刻取出電池,注意避免燃 燒。若繼續使用可能導致受傷。請在取出電池或切斷電源後,將器材送到 尼康授權的維修中心進行檢查維修。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機或鏡頭干燥,否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿使用濕手處置或接觸設備,否則可能引起電擊。 • 如果鏡頭要長期擱置不用,請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋,并在儲存鏡頭 時要避免直接日照,否則可能導致火災,因為鏡頭可能使日光聚焦於某 一物體。 Ch 74
名稱():參考頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 鏡頭遮光罩(P.80) 鏡頭遮光罩接頭標誌(P.80) 鏡頭遮光罩設定標誌(P.80) 鏡頭遮光罩安裝標誌(P.80) 變焦環(P.79) 焦距刻度 焦距刻度標線 對焦環(P.77) 距離刻度 ! " # $ 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.76) CPU觸點(P.76) 紅外線補償指示(於70mm) (P.77) % & ( ) 距離標線 減振模式開關(P.78) 減振ON/OFF開關(P.78) 對焦模式開關(P.
1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.
2.
3.
■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後,等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕。 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕(普通)。搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動,在移動方向上的振動將不受影響。例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝,則僅減少垂直方向的振動,可更順利地進行搖鏡拍攝。 • 由於減振機構特徵的緣故,快門起動過後,觀景窗內的影像可能會變得模糊。此 並非故障。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出咔嗒雜聲。此並非故障。只需重開相機電源就可恢復正 常。) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D200﹑D100﹑D70系列及D50相機時, 內置閃光燈充電時減振功能不起作用。 • 將鏡頭裝在三腳架上時,應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕(關)。但 是,當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時,宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開)。 • 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D2系列、D200、F6及F5型號) 而言,即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用。 4.
6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-361 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) 2 (兩個 32 4 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 4 ,然 後順時針旋轉鏡頭罩 1 ,直至聽到咔嗒聲轉不動 為止。 • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 4 對準鏡頭遮光罩設 定標誌( )3。 • 若未正確安裝鏡頭罩,會產生暈映。 • 為了便於裝卸鏡頭罩,應抓住其底座(鏡頭遮 光罩安裝標誌部分)而不是外緣。 • 存放鏡頭罩時,要反方向裝在相機上。 ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣,然後逆時針旋轉, 拆除鏡頭罩。 8.
9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 相機 F6 A B C E EC-B EC-E F G1/G2 G3/G4 J K L M P U F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 —: 是指相機上不帶取景器屏。 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標準按每0.5EV級設 定在+/-2.
10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或損害 健康。 • 為了保護前鏡頭因子,可以使用NC濾光鏡。鏡頭的遮光罩1也有助於保護鏡頭 的前鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且,不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損壞。 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 卡口座HB-36 • 鏡蓋LF-1 • 柔性鏡頭袋 CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡II 13.
14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭原件) 圖像角度: 34°20’-8°10’〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 22°50’-5°20’。使用IX240系統相機時為27°40’-6°40’〕 焦距刻度: 70、100、135、200、300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 全自動 闌: 光圈範圍: f/4.5 至 f/32(在 70mm時) ,f/5.6 至 f/40(在 300mm時) 曝光測量: 採用全光圈方式 安裝尺寸: 67mm(P=0.
● f/4.5 [f = 70mm] 1.5 1.45 — 1.55 1.7 1.64 — 1.77 2 1.91 — 2.10 3 2.78 — 3.25 4 3.61 — 4.49 5 4.40 — 5.81 10 7.76 — 14.11 ∞ 33.17 — ∞ [f = 100mm] 1.5 — 1.7 — 2 — 3 — 4 — 5 — 10 — ∞ — [f = 135mm] 1.5 — 1.7 — 2 — 3 — 4 — 5 — 10 — ∞ — ● 1.46 — 1.54 1.64 — 1.76 1.92 — 2.09 2.81 — 3.22 3.65 — 4.42 4.46 — 5.70 7.98 — 13.45 37.71 — ∞ 1.48 — 1.52 1.67 — 1.73 1.95 — 2.05 2.89 — 3.12 3.80 — 4.22 4.69 — 5.36 8.77 — 11.64 68.61 — ∞ 1.47 — 1.53 1.66 — 1.74 1.94 — 2.06 2.86 — 3.15 3.75 — 4.29 4.61 — 5.47 8.
1.49 — 1.51 1.69 — 1.71 1.98 — 2.02 2.96 — 3.04 3.93 — 4.07 4.89 — 5.11 9.57 — 10.47 214.74 — ∞ 1.50 — 1.50 1.69 — 1.71 1.99 — 2.01 2.98 — 3.02 3.97 — 4.03 4.95 — 5.05 9.79 — 10.23 441.51 — ∞ ― ― ― ― ― ― ― ― f/5.6 — — — — — — — — f/4.5 1.49 — 1.51 1.69 — 1.71 1.99 — 2.01 2.98 — 3.03 3.96 — 4.05 4.93 — 5.07 9.71 — 10.31 324.80 — ∞ 1.49 — 1.51 1.69 — 1.72 1.98 — 2.02 2.95 — 3.05 3.91 — 4.10 4.85 — 5.16 9.40 — 10.69 150.44 — ∞ f/8 1.49 — 1.51 1.69 — 1.71 1.99 — 2.01 2.97 — 3.03 3.94 — 4.06 4.
∞ 40 20 15 12 10 8 7 6 5 [f = 70mm] f/5.6 f/8 — — 7 ft. 3 in. 7 ft. 5-8/16 in. 7 ft. 6-8/16 in. 8 ft. 9-12/16 in. — 9 ft. 1-9/16 in. — 11 ft. 13/16 in. 9 ft. 3-4/16 in. — 10 ft. 10-7/16 in. f/16 f/22 — 28 ft. 4/16 in. — 29 ft. 6-6/16 in. — — 28 ft. 6-2/16 in. — — — 9 ft. 4-3/16 in. — — 5 ft. 8-4/16 in. 11 ft. 1-1/16 in. — 7 ft. 3-12/16 in. — 8 ft. 3-2/16 in. — 7 ft. 3-4/16 in. 23 ft. 15/16 in. — 6 ft. 6-8/16 in. 11 ft. 4-5/16 in. 14 ft. 1-13/16 in.
— — — — — — — — — — 6 7 8 10 12 15 20 40 ∞ f/4.5 5 [f = 100mm] f/5.6 f/8 — 5 ft. 8-8/16 in. — 9 ft. 1-9/16 in. — 5 ft. 7-1/16 in. — 8 ft. 2/16 in. — 6 ft. 2-12/16 in. 6 ft. 8-6/16 in. — 5 ft. 5-6/16 in. 5 ft. 5-4/16 in. — — 7 ft. 2-12/16 in. 6 ft. 11-14/16 in. 7 ft. 8-8/16 in. — 6 ft. 5-1/16 in. 6 ft. 5-14/16 in. f/22 4 ft. 7-9/16 in. f/32 — 6 ft. 7-5/16 in. 8 ft. 7-1/16 in. — 5 ft. 11-4/16 in. 7 ft. 15/16 in. — 5 ft. 2-12/16 in. 5 ft. 8-3/16 in.
— — — — — — — — — — 6 7 8 10 12 15 20 40 ∞ f/4.5 5 [f = 135mm] f/5.6 f/8 f/11 9 ft. 7-9/16 in. 9 ft. 8-14/16 in. — 9 ft. 6 in. 8 ft. 4-1/16 in. — 7 ft. 8-4/16 in. 7 ft. 3 in. — 6 ft. 9-4/16 in. — — 9 ft. 3-8/16 in. 8 ft. 6-2/16 in. — 7 ft. 6-12/16 in. 7 ft. 4-7/16 in. — 6 ft. 8-1/16 in. 6 ft. 3-2/16 in. — 5 ft. 9-2/16 in. 5 ft. 2-1/16 in. f/22 — 9 ft. 10/16 in. 8 ft. 8-10/16 in. — 7 ft. 4-13/16 in. 7 ft. 6-6/16 in. — 6 ft. 6-10/16 in. 6 ft.
— — — — — — — — — — 6 7 8 10 12 15 20 40 ∞ f/4.5 5 [f = 200mm] f/5.6 f/8 f/11 6 ft. 15/16 in. — 5 ft. 11-1/16 in. 5 ft. 10/16 in. — 4 ft. 11-6/16 in. f/16 — — 6 ft. 1-7/16 in. 10 ft. 3 in. — 9 ft. 9-2/16 in. — 9 ft. 7-15/16 in. — 11 ft. 6 in. 10 ft. 4-7/16 in. — 6 ft. 9-6/16 in. — 11 ft. 3-13/16 in. 10 ft. 6-4/16 in. — 9 ft. 6-8/16 in. 8 ft. 3-13/16 in. — 7 ft. 8-8/16 in. 7 ft. 2-12/16 in. — 5 ft. 9-6/16 in. — 11 ft. 10/16 in. 10 ft. 9-6/16 in.
— — — — — — — 7 8 10 12 15 20 40 f/5.6 f/8 f/11 f/16 — 5 ft. 6/16 in. — — 7 ft. 15/16 in. — 8 ft. 13/16 in. — 8 ft. 1-5/16 in. — 10 ft. 1-7/16 in. 6 ft. 15/16 in. — — 12 ft. 2-1/16 in. 6 ft. 1-5/16 in. — 5 ft. 11-1/16 in. 5 ft. 10-11/16 in. — 7 ft. 1-5/16 in. — — — 9 ft. 9-6/16 in. 8 ft. 1-13/16 in. — — 9 ft. 8-3/16 in. 8 ft. 2-10/16 in. — 7 ft. 9-10/16 in. 7 ft. 1-15/16 in. — 12 ft. 3 in. 12 ft. 4-3/16 in. — 11 ft. 8-1/16 in. 12 ft. 6-4/16 in.
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービスセンター にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG.