AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G AF-S NIKKOR 50mm f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ さい。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要 な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつで も見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 A警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または 重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 A注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う 可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内 容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 I E K L 記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近 くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 F 記号は、禁止の行為(してはいけ
A 警告 K C J F F 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか 電池を取る にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。 電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。 すぐに 修理依頼を 電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を 依頼してください。 水かけ禁止 水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 引火、爆発のおそれのある場所では使用しないこと 使用禁止 プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する 場所で使用すると、爆発や火災の原因となります。 見ないこと レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 A 注意 I F ぬれた手でさわらないこと 感電注意 感電の原因になることがあります。 放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になること 使用注意 があります。画角から太陽をわずかに外しても火災
Jp このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にあり En がとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 De • DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300 シリー ズ、D7000 など)に装着すると、対角線画角は 31 °30' となり、 Fr 35 mm判換算では焦点距離約 75 mm相当のレンズになります。 Es ■ 各部の名称 q we r ty u i o !0 Sv Ru Nl It Cz Sk !1 Ro Ua Ck Ch q フード.................................... P. 8 u 距離目盛基準線 ................. P. 7 Kr w フードセット指標 ............. P. 8 i レンズ着脱指標 e フード取り付け指標 ......... P. 8 r フード着脱指標................. P. 8 t フォーカスリング ............. P. 6 y 距離目盛 .............
■ 使用できる機能 カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、 カメラの使用説明書でもご確認ください。 ○:使用可 × :使用不可 露出(撮影)モード カメラ P ※2 S FXフォーマット/DXフォーマットの二コンデジタル 一眼レフカメラ F6、F5、F100、F80 シリーズ、ニコン プロネア 600i、プロネア S ※ 1 U2、ニコン U、 F4 シリーズ、F90Xシリーズ、F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、F-401 シリーズ F-801 シリーズ、F-601M F3AF、F-601、F-501、MF カメラ(F-601M を除く) A M AF※ 3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ × × × × × × × × ※1 ※2 M モードの設定はありません。 P には AUTO(オート)モード、シーンモード(イメージプログラムモード) ※3 AF:オートフォーカス を含みます。 Jp En De Fr Es
Jp ■ ピント合わせの方法 En ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選 択できます。 De • カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。 カメラの レンズのフォーカスモード Fr カメラ フォーカス M/A M Es FXフォーマット/DXフォーマットの モード マニュアル マニュアル フォーカス 二コンデジタル一眼レフカメラ、 AF 優先オート Sv F6、F5、F4シリーズ、F100、 (フォーカス フォーカス エイド可) シリーズ、F90 シリーズ、 Ru F90X シリーズ、 、ニコン 、 F80 F70D U2 マニュアルフォーカス MF U、プロネア 600i、プロネア S (フォーカスエイド可) Nl ニコン ニコン Us、F60D、F50D、 マニュアルフォーカス AF シリーズ、F-401 シリーズ、 (F-601M を除きフォーカス It F-801 MF F-601M エイド可) Cz M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 Sk z レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを[M/A]にセットする x オートフォ
■ 被写界深度 • 被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準 線の両側の被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。 • プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファイン ダー内で被写界深度を確認できます。 • 詳しい被写界深度は、被写界深度表(P. 162)をご覧ください。 7 4 2 1.5 0.8 被写界深度目盛 距離目盛基準線 ■ 絞り値の設定 絞り値は、カメラ側で設定してください。 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 • 撮影距離 0.
Jp ■ フードの使い方 En 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。 De 取り付け方 • フード着脱指標(●)とフードセット指 標(—{)が合っていることを確認して Fr ください(e) 。 Es Sv • フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、 )付近を持って回転させてください。 Ru • フード取り付け指標( フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますので Nl ご注意ください。 • 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。着脱の It 際は、フードセット指標(—{)付近を持って回転させてください。 Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr 8
■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン カメラ A B C E F6 F5+DP-30 ◎ ◎ — ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ ◎ EC-B G1 G2 G3 G4 J L M U EC-E — — — — — ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+0.5) ◎ 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ : 好適です。 ○ : 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありま せん。 —: 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ): 中央部重点測光時の補正値です。F6 カメラの場合、測光値の補正は、カ メラのカスタムメニュー[b6:スクリーン補正]を[BorE 以外]にセッ トして行います。B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、 [BorE 以外]にセットしてください。F5 カメラの場合は、カスタムセッ ティング No.
Jp ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 En • フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでくだ さい。 De • CPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 そのまま使用せず販 Fr • レンズマウントゴムリングが破損した場合は、 売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。 Es • レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がつい たときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノー Sv ル)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心か Ru ら外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭い てください。 Nl • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いい It ただけます。また、レンズのフードも役立ちます。 • レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取 Cz り付けてください。 Sk • レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温 多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。ま Ro た
■ 付属アクセサリー • 58mm スプリング式レンズキャップ • 裏ぶた LF-4 • バヨネットフード HB-47 • ソフトケース CL-1013 LC-58 ■ 使用できるアクセサリー • 58mm ネジ込み式フィルター ■ 仕様 型式 焦点距離 最大口径比 レンズ構成 ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S レンズ 50 mm 1:1.8 6 群 7 枚(非球面レンズ 1 枚) 47° (35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマットの デジタル一眼レフカメラ) 画角 31°30'(DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ) 38° (IX240 カメラ) 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能 ピント合わせ 超音波モーターによるオートフォーカス、マニュア ルフォーカス可能 撮影距離目盛 ∞∼ 0.45 m 最短撮影距離 撮像面から 0.45 m 7 枚(円形絞り) 絞り羽根枚数 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 f/1.8—16 測光方式 開放測光 アタッチメントサイズ 58 mm(P=0.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 12 For Your Safety CAUTIONS • Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. In the event of malfunction, the product should be repaired only by a qualified technician. Should the product break open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection.
Thank you for your purchase of an AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: When mounted on a DX-format digital single-lens reflex camera such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens has an angle of view of 31° 30′ and a focal length equivalent to 75 mm (35 mm format). ■ Parts of the Lens q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y Lens hood ........................................ 16 Lens hood lock mark....
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 14 ■ Compatibility Check marks (“✔“) indicate supported features, dashes (“—”) features that are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual for details.
M/A (Autofocus with Manual Override) To focus using autofocus with manual override (M/A): z Slide the lens focus-mode switch to M/A. x Focus. If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 16 ■ Built-in Flash Units When using the built-in flash on cameras equipped with a built-in flash unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures the built-in flash). ■ The Lens Hood The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause flare or ghosting.
■ Focusing Screens The following cameras support a variety of focusing screens for use in different situations. Screen EC-B Camera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0.5) Recommended. Vignetting visible in viewfinder (photographs are not affected). Not compatible with camera. Figures in parentheses give the exposure compensation for centerweighted metering. Select “Other screen” for Custom Setting b6 (“Screen comp.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 18 ■ Lens Care • Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood. • Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair. • Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces.
■ Compatible Accessories • 58 mm screw-on filters ■ Specifications Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount Focal length 50 mm Maximum aperture f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 20 Für Ihre Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE • Nicht auseinanderbauen. Das Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv könnte zu Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Produkt auschließlich von einem qualifizierten Fachmann repariert werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF-S NIKKOR 50 mm 1:1,8G Objektiv entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet wird, hat es einen Blickwinkel von 31 ° 30 ′ , der einer Brennweite von 75 mm beim Kleinbildformat entspricht.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 22 ■ Kompatibilität Haken (»✔«) zeigen unterstützte Funktionen, Striche (»—«) nicht unterstützte Funktionen an. Es können Einschränkungen gelten; beachten Sie das Handbuch der Kamera für Einzelheiten.
M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung) Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A) fokussieren: z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A. x Fokussieren Sie. In den Autofokus kann bei Bedarf eingegriffen werden, indem der Fokusring am Objektiv gedreht wird, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls die Kamera mit einem AF-ON-Taste ausgestattet wird, während die AF-ON-Taste gedrückt ist).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 24 ■ Integrierte Blitzgeräte Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv werfen. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von 0,6 m zum Motiv, um dies zu vermeiden. ■ Die Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das Eindringen von Streulicht, das ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
■ Einstellscheiben Die folgenden Kameras unterstützen eine Anzahl Einstellscheiben für die Verwendung in verschiedenen Situationen. Scheibe EC-B Kamera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L — — — (+0,5) M U Empfohlen. Vignettierung im Sucher sichtbar (Bilder sind nicht betroffen). Nicht mit der Kamera kompatibel. Zahlen in Klammern geben die Belichtungskorrektur für mittenbetonte Messung an.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 26 ■ Pflege des Objektivs • Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende. • Halten Sie die CPU-Kontakte sauber. • Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur. • Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv einen Blasebalg.
■ Kompatibles Zubehör • 58-mm-Schraubfilter ■ Technische Daten Typ Typ G AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und F-Bajonettanschluss Brennweite 50 mm Lichtstärke 1:1,8 Optischer Aufbau 7 Linsen in 6 Gruppen (enthält 1 asphärische Linse) Bildwinkel • Nikon-Spiegelreflexkameras für das Kleinbild- oder FXFormat: 47 ° • Nikon-Spiegelreflexkameras für das DX-Format: 31 ° 30 ′ • IX240-Systemkameras: 38 ° Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera Fokussierung Autofokus, der durch einen Silent-W
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 28 Pour votre sécurité ATTENTION • Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement.
Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme D300, cet objectif a un angle de champ de 31 ° 30 ′ et une focale équivalente à 75 mm (format 24×36 mm). ■ Parties de l’objectif q we r ty u i o !0 !1 q Parasoleil ............................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 30 ■ Compatibilité Les marques (« ✔ ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits (« — ») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
M/A (Autofocus à priorité manuelle) Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) : z Positionnez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A. x Effectuez la mise au point. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande AF-ON).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 32 ■ Flash intégré Lors de l’utilisation du flash intégré sur les appareils photo équipés d’un flash intégré, photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif obscurcit le flash intégré). ■ Parasoleil Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffusée pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme.
■ Verres de visée Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de verres de visée adaptés à différentes situations. Verre Appareil photo F6 F5+DP-30 EC-B A B C E EC-E G1 — — — F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0,5) : {: —: (): Recommandé. Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas affectées). Non compatible avec l’appareil photo.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 34 ■ Entretien de l’objectif • Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil. • Maintenez les contacts du microprocesseur propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et amenez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l’objectif.
■ Accessoires compatibles • Filtres à visser 58 mm ■ Caractéristiques Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 50 mm Ouverture maximale f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 36 Por su seguridad PRECAUCIONES • No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el producto llegara a romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la cámara. Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 31 ° 30 ′ y una distancia focal equivalente a 75 mm (formato de 35 mm). ■ Partes del objetivo q we r ty u i o !0 !1 q Parasol de objetivo .........
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 38 ■ Compatibilidad Las marcas de verificación (“✔“) indican las funciones compatibles, los guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
M/A (Autofoco con anulación manual) Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A): z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A. x Enfoque. Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 40 ■ Unidades de flash incorporado Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado). ■ Parasol del objetivo El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar destello o fantasma.
■ Pantallas de enfoque Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas de enfoque para usarse en diferentes situaciones. Pantalla EC-B Cámara A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L — — — (+0,5) M U Recomendado. Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas). No compatible con la cámara. Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de exposición para la medición central ponderada.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 42 ■ Cuidado del objetivo • No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol de objetivo. • Mantenga los contactos CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo.
■ Accesorios compatibles • Filtros con rosca de 58 mm ■ Especificaciones Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y montura F Longitud focal 50 mm Diafragma máximo f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 44 För din säkerhet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
Tack för att du köpt ett AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G-objektiv. Innan produkten används, var god läs både dessa instruktioner och kamerans handbok noggrant. Obs!: När det är monterat på en digital spegelreflexkamera i DX-format såsom D7000 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel på 31 ° 30 ′ och en brännvidd som motsvarar 75 mm (35 mm-format). ■ Objektivets delar q we r ty u i o !0 !1 q Motljusskydd.................................. 48 w Låsmarkering för motljusskydd...................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 46 ■ Kompatibilitet Bockar (“✔“) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner som inte stöds. Vissa begränsningar kan finnas, se kamerans handbok för mer information.
M/A (Autofokus med manuell styrning) För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A): z Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A. x Fokusera. Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs (eller, om kameran är utrustad med en AF-ONknapp, medan AF-ON-knappen är intryckt). För att fokusera om med autofokus, tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen igen.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 48 ■ Inbyggda blixtenheter När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en inbyggd blixtenhet, fotografera på minst 0,6 m avstånd och ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten). ■ Motljusskyddet Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars kan orsaka linsöverstrålning eller ghost-effekt.
■ Mattskivor Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning i olika situationer. Skiva EC-B Kamera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0.5) Rekommenderas. Vinjettering är synlig i sökaren (fotografier påverkas inte). Inte kompatibel med kameran. Siffror inom parentes visar exponeringskompensationen för centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för anpassad inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 50 ■ Objektivskötsel • Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet. • Håll CPU-kontakterna rena. • Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation. • Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor.
■ Kompatibla tillbehör • 58 mm skruvfilter ■ Specifikationer Typ Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning Brännvidd 50 mm Största bländare f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 52 Для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ • Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или объектива, это может привести к их повреждению. В случае неисправности изделие должно быть отремонтировано только квалифицированным специалистом.
Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 50 мм f/1,8G. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите обе инструкции и руководство по использованию фотокамеры. Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата DX, такую как D7000 или фотокамеры серии D300, этот объектив имеет угол зрения 31 ° 30 ′ и фокусное расстояние, эквивалентное 75 мм (формат 35 мм). ■ Детали объектива q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y Бленда..................................................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 54 ■ Совместимость «Галочка» («✔») указывает на поддерживаемые характеристики, «тире» («—») указывает на характеристики, которые не поддерживаются. Могут применяться некоторые ограничения; см. руководство фотокамеры для получения дополнительной информации.
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой) Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной донастройкой (М/А): z Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на M/A. x Фокусировка. При необходимости, автофокусировку можно переключить, повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как спусковая кнопка затвора нажата на половину (или, если фотокамера оснащена кнопкой AF-ON, пока нажата эта кнопка).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 56 ■ Встроенные вспышки При использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборудованных такой вспышкой, снимайте на расстоянии 0,6 м или более и снимите бленду объектива, чтобы избежать виньетирования (теней, образующихся там, где край объектива затемняет вспышку). ■ Бленда Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут стать причиной бликов и двоения изображения.
■ Фокусировочные экраны Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные фокусировочные экраны для использования в различных ситуациях. Экран EC-B Фотокамера A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0,5) Рекомендуется. Виньетирование видно через видоискатель (на фотографиях не отображается). —: Не совместим с фотокамерой. ( ): Цифры в скобках передают коррекцию экспозиции для центровзвешенного замера экспозиции.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 58 ■ Уход за объективом • Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду. • Содержите контакты микропроцессора в чистоте. • Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр Nikon для ремонта. • Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок.
■ Совместимые принадлежности • Ввинчивающиеся фильтры диаметром 58 мм ■ Спецификации Тип Объектив G AF-S со встроенным микропроцессором и байонетом F Фокусное расстояние 50 мм Максимальная диафрагма f/1,8 Устройство объектива 7 элементов в 6 группах (включая 1 асферическую линзу) Угол зрения • Зеркальная фотокамера Nikon film и фотокамера формата FX D-SLR: 47 ° • Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 31 ° 30 ′ • Фотокамеры с системой IX240: 38° Информация о расстоянии Вывод на камеру Фокусировка
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 60 Voor uw veiligheid WAARSCHUWINGEN • Niet demonteren. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het product alleen door een gekwalificeerd technicus worden gerepareerd. Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter.
Bedankt voor het aanschaffen van een AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camerahandleiding aandachtig door. Opmerking: Indien gemonteerd op een digitale reflexcamera in DX-formaat zoals de D7000 of camera's in de D300 serie, heeft dit objectief een kijkhoek van 31 ° 30 ′ en een brandpuntsafstand gelijkwaardig aan 75 mm (35 mm formaat). ■ Onderdelen van het objectief q we r ty u i o !0 !1 q Zonnekap .....................................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 62 ■ Compatibiliteit Vinkjes (“✔“) duiden ondersteunde functies aan, functies met een streepje (“—”) worden niet ondersteund. Er zijn een aantal beperkingen van toepassing: zie de camerahandleiding voor details.
M/A (Autofocus met handcorrectie) Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A): z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar M/A. x Scherpstellen. Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de ontspanknop half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust met een AF-ON-knop, terwijl de AF-ON-knop wordt ingedrukt).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 64 ■ Ingebouwde flitser Maak opnames bij een bereik van 0,6 m of meer bij het gebruik van de ingebouwde flitser op camera’s die zijn uitgerust met een ingebouwde flitser en verwijder de zonnekap om vignettering te voorkomen (schaduwen daar waar het uiteinde van de lens de ingebouwde flitser verduisterd). ■ De zonnekap De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
■ Scherpstelschermen De volgende camera´s ondersteunen een verscheidenheid aan scherpstelschermen voor gebruik in verschillende situaties. Scherm EC-B Camera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 : {: —: ( ): Lege cel: G2 G3 G4 J L — — — (+0,5) M U Aanbevolen. Vignettering zichtbaar in zoeker (foto’s worden niet beïnvloedt). Niet compatibel met camera. Cijfers tussen haakjes geven de belichtingscompensatie voor centrumgerichte lichtmeting.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 66 ■ Onderhoud objectief • Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de zonnekap vast. • Houd de CPU-contacten schoon. • Mocht de rubberen afdichting voor objectiefbevestiging beschadigt zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. • Gebruik een blaasbalgje om stof en pluizen van de objectiefoppervlakken te verwijderen.
■ Compatibele accessoires • 58 mm vastschroefbare filters ■ Specificaties Type Type G AF-S objectief met ingebouwde CPU- en F-vatting Brandpuntsafstand 50 mm Maximale diafragma f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 68 Para sua segurança CUIDADOS • Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmara e/ou desligue o adaptador CA, levando depois o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon.
Obrigado por ter adquirido uma objectiva AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: Quando montada numa câmara digital reflex de objectiva simples com formato DX, como a D7000 ou as câmaras das série D300, esta objectiva tem um ângulo de visão de 31 ° 30 ′ e uma distância focal equivalente ao formato de 75 mm (formato de 35 mm). ■ Partes da objectiva q we r ty u i o !0 !1 q Pára-sol da objectiva ...................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 70 ■ Compatibilidade As marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas. Podem aplicar-se algumas limitações; consulte o manual da câmara para detalhes.
M/A (Focagem automática com sobreposição manual) Para focar usando a focagem automática com sobreposição manual (M/A): z Deslizar o interruptor do modo de focagem para M/A. x Focar. Se pretendido, a focagem automática pode ser anulada rodando o anel de focagem da objectiva enquanto o botão de disparo do obturador está ligeiramente premido (ou se a câmara estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto esse mesmo está premido).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 72 ■ Unidades de flash incorporadas Quando usar o flash incorporado em câmaras equipadas com unidades de flash incorporadas, dispare a alcances de 0,6 m ou mais e remova o pára-sol da objectiva para evitar a vinhetagem (sombras criadas onde a extremidade da objectiva tapa o flash incorporado). ■ Pára-sol da objectiva O pára-sol da objectiva protege a objectiva e bloqueia a difusão de luz que doutra forma causaria reflexos ou efeito fantasma.
■ Ecrãs de focagem As seguintes câmaras suportam vários ecrãs de focagem para utilizar em diferentes situações. Ecrã EC-B Câmara A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0,5) Recomendado. Vinhetagem visível no visor (as fotografias não são afectadas). Não compatível com a câmara. Os valores entre parênteses dão a compensação de exposição para a medição central ponderada. Seleccione “Outro ecrã” para o ajuste personalizado b6 (“Comp.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 74 ■ Cuidados com a objectiva • Não pegue ou segure na objectiva ou câmara usando apenas o párasol da objectiva. • Mantenha os contactos CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objectiva for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a objectiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pêra de ar para remover a poeira e sujidade entre as superfícies da objectiva.
■ Acessórios compatíveis • Filtros de aparafusar de 58 mm ■ Especificações Tipo Objectiva do tipo G AF-S com CPU e montagem F incorporados Distância focal 50 mm Abertura máxima f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 76 Para sua segurança CUIDADOS • Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto deve apenas ser reparado por um técnico qualificado. Se o produto se abrir como resultado de uma queda ou outro acidente, remova a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador AC, levando depois o produto a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Obrigado por ter adquirido uma lente AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmera. Nota: Quando montada numa câmera digital reflex de lente única com formato DX, tal como a D7000 ou as câmeras da série D300, esta lente tem um ângulo de visão de 31 ° 30 ′ e uma distância focal equivalente a 75 mm (formato de 35 mm). ■ Partes da lente q we r ty u i o !0 !1 q Para-sol da lente.............................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 78 ■ Compatibilidade As marcas de confirmação (“✔“) indicam as funcionalidades suportadas, os traços (“—”) indicam aquelas que não são suportadas. Podem aplicar-se algumas limitações; consulte o manual da câmera para obter detalhes.
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual) Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A): z Deslizar a chave do modo de foco da lente para M/A. x Focar. Se pretendido, o foco automático pode ser anulado girando o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do obturador está pressionado até a metade (ou se a câmera estiver equipada com um botão AF-ON, enquanto esse mesmo está pressionado).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 80 ■ Unidades de Flash Embutido Ao utilizar o flash embutido em câmeras equipadas com uma unidade de flash embutido, dispare em alcances de 0,6 m ou mais e remova o para-sol da lente para evitar a vinheta (as sombras criadas onde a extremidade da lente tapa o flash embutido). ■ Para-sol da lente O para-sol da lente protege a lente e bloqueia a difusão de luz que de outra forma causaria refração ou fantasmas.
■ Telas de foco As seguintes câmeras suportam várias telas de foco para utilizar em diferentes situações. Tela EC-B Câmera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0,5) Recomendado. Vinheta visível no visor (as fotografias não são afetadas). Não compatível com a câmera. Os valores entre parênteses fornecem a compensação de exposição para fotometria da ponderação central.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 82 ■ Cuidados com a lente • Não pegue ou segure na lente ou na câmera usando apenas o parasol da lente. • Mantenha os contatos CPU limpos. • Se a gaxeta de borracha de fixação da lente for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica autorizada Nikon para reparo. • Utilize um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente.
■ Acessórios compatíveis • Filtros de aparafusar de 58 mm ■ Especificações Tipo Lente do tipo G AF-S com CPU embutida e rosca F Distância focal 50 mm Abertura máxima f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 84 Per la vostra sicurezza PRECAUZIONI • Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualificato.
Grazie per avere acquistato un obiettivo AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Nota: quando è montato su una fotocamera reflex digitale ad obiettivo singolo, formato DX, come la D7000 o le fotocamere della serie D300, questo obiettivo ha un angolo di visuale di 31 ° 30 ′ ed una lunghezza focale equivalente a 75 mm (formato 35 mm).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 86 ■ Compatibilità I segni di spunta (“✔“) indicano le caratteristiche supportate, i trattini (“—”) indicano le caratteristiche non supportate. Possono vigere alcune limitazioni; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
M/A (Esclusione dell’autofocus manuale) Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A): z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A. x Messa a fuoco. Se lo si desidera, l’autofocus può essere compensato manualmente, ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un pulsante AF-ON, mentre è premuto il pulsante AF-ON).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 88 ■ Unità flash incorporate Quando si utilizza il flash incorporato su fotocamere fornite di unità flash incorporata, effettuare gli scatti a distanze superiori a 0,6 m e rimuovere il paraluce onde evitare vignettature (ombre create nelle zone dell’immagine dove l’obiettivo oscura il flash incorporato).
■ Schermi di messa a fuoco Le seguenti fotocamere supportano differenti schermi di messa a fuoco in diverse situazioni. Schermo EC-B Fotocamera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0.5) Consigliato. Vignettattura visibile nel mirino (le fotografie non ne sono influenzate). Non compatibile con la fotocamera. Le cifre in parentesi indicano la compensazione dell’esposizione per la misurazione esposimetrica concentrata.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 90 ■ Cura dell’obiettivo • Non afferrare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce. • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. • Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superficie della lente dell’obiettivo.
■ Accessori compatibili • Filtri a vite da 58 mm ■ Specifiche Tipo Obiettivo di tipo G AF-S con CPU incorporata ed innesto a baionetta F-Mount Lunghezza focale 50 mm Apertura massima f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 92 Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ • Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik.
Děkujeme vám za zakoupení objektivu AF-S NIKKOR 50 mm f/1,8G. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přečtěte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu. Poznámka: Po připevnění na digitální jednookou zrcadlovku formátu DX, jako je například fotoaparát D7000 nebo fotoaparáty ze série D300, má tento objektiv obrazový úhel 31° 30 ′ a odpovídá objektivu s ohniskovou vzdáleností 75 mm na kinofilmu. ■ Části objektivu q we r ty u i o !0 !1 q Sluneční clona ....................................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 94 ■ Kompatibilita Zatržení („✔“) označují podporované funkce, pomlčky („—”) označují funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá omezení; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu.
M/A (Autofokus s prioritou manuálního zaostření) Pro zaostření pomocí autofokusu s prioritou manuálního zaostření (M/A): z Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A. x Zaostřete. V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli, kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je zmáčknuto).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 96 ■ Vestavěné blesky Při použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6 m a více a sejměte sluneční clonu, abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů v místech obrazového pole, na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou). ■ Sluneční clona Sluneční clona chrání objektiv a blokuje postranní osvětlení, které by jinak vedlo ke vzniku reflexů a závoje.
■ Zaostřovací matnice Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro různé situace. Matnice Fotoaparát A B C EC-B E EC-E G1 F6 F5+DP-30 — — — F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M — — — (+0,5) U Doporučeno. Vinětace viditelná v hledáčku (snímky nebudou ovlivněny). Nekompatibilní s fotoaparátem. Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální měření se zdůrazněným středem.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 98 ■ Zacházení s objektivem • Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu. • Kontakty CPU udržujte čisté. • Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném servisu společnosti Nikon. • Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací balónek.
■ Kompatibilní příslušenství • Šroubovací filtry 58 mm ■ Specifikace Typ Ohnisková vzdálenost Světelnost Konstrukce objektivu Obrazový úhel AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F 50 mm f/1,8 7 čoček/6 členů (včetně jednoho asférického optického členu) • Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální jednooké zrcadlovky formátu FX: 47° • Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX: 31° 30 ′ • Fotoaparáty se systémem IX240: 38° Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Autofok
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 100 Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA • Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvalifikovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej nehody k otvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke formátu DX, ako je D7000 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol 31 ° 30 ′ a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 75 mm (35 mm formát). ■ Časti objektívu q we r ty u i o !0 !1 Indikátor zaostrenej vzdialenosti .................................
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 102 ■ Kompatibilita Kontrolné značky (“✔“) indikujú podporované funkcie, značky (“—”) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.
Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia) Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou manuálneho doostrenia (M/A): z Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M/A. x Zaostrite. Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 104 ■ Vstavané zábleskové jednotky Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii (tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom objektívu). ■ Slnečná clona objektívu Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.
■ Zaostrovacie matnice Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre použitie v rôznych situáciách. Ponuka Fotoaparát A B C EC-B E EC-E G1 F6 F5+DP-30 — — — F5+DA-30 L M U — — — (+0,5) G2 G3 G4 J Odporúčané. Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené). Nekompatibilné s fotoaparátom. Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so zdôrazneným stredom.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 106 ■ Ošetrovanie objektívu • Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu objektívu. • Udržujte kontakty procesora čisté. • Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise Nikon. • Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu.
■ Kompatibilné príslušenstvo • 58 mm závitové filtre ■ Špecifikácie Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom a bajonetom Nikon F Ohnisková vzdialenosť 50 mm Sveteľnosť f/1,8 Konštrukcia objektívu 7 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku asférickej šošovky) Obrazový uhol • Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR a digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 47 ° • Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 31 ° 30 ′ • Fotoaparáty IX240 system: 38 ° Informácia o vzdialenosti Prenášaná do foto
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 108 Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE • Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnician calificat.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto. Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv are un unghi de câmp de 31 ° 30 ′ şi o distanţă focală echivalentă a 75 mm (în formatul de 35 mm).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 110 ■ Compatibilitate Bifele („✔”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică specificaţiile care nu sunt suportate. Anumite limitări se pot aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală) Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă manuală (mod M/A): z Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al obiectivului în poziţia M/A. x Focalizaţi. Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 112 ■ Unităţi bliţ încorporat La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului întunecă bliţul încorporat).
■ Ecrane de focalizare Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri. Ecran Aparat foto A B C EC-B E EC-E G1 F6 F5+DP-30 — — — F5+DA-30 L M U — — — (+0,5) G2 G3 G4 J Recomandat. Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate). Incompatibil cu aparatul foto. Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru măsurarea central-evaluativă.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 114 ■ Îngrijirea obiectivului • Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului. • Menţineţi contactele CPU curate. • Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat. • Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivului.
■ Accesorii compatibile • Filtre opţionale cu filet de 58 mm ■ Specificaţii Tip Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F Distanţă focală 50 mm Diafragma maximă f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 116 Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива, це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник користувача для фотокамери. Примітка: Якщо об’єктив встановлено на цифрову дзеркальну фотокамеру формату DX, наприклад, D7000 або фотокамеру серії D300, кут зору дорівнює 31 ° 30 ′ , і фокусна відстань еквівалентна 75 мм (35 мм формату). ■ Будова об’єктиву q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y u Мітка дистанції фокусування ....
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 118 ■ Сумісність Позначкою («✔») відмічено функції, що підтримуються , позначкою («—») відмічено функції, що не підтримуються. Можуть бути деякі обмеження; див. додаткову інформацію в посібнику користувача для фотокамери.
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування) Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування з пріоритетом ручного фокусування (M/A): z Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M/A. x Сфокусуйте. Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою AF-ON, поки натиснута кнопка AF-ON).
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 120 ■ Вбудовані спалахи Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах, обладнаних цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше 0,6 м та зніміть бленду, щоб запобігти віньєтуванню (тінь, що утворює об'єктив, перешкоджає роботі вбудованого спалаху). ■ Бленда Бленда захищає об'єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може спричинити появу відблисків та ореолів.
■ Екрани фокусування Такі фотокамери підтримують різноманітні екрани фокусування для використання в різних випадках. Екран Фотокамера A B C E EC-B EC-E G1 F6 F5+DP-30 — — F5+DA-30 — G2 G3 G4 J L — — — (+0,5) M U Рекомендовано. Ефект віньєтування з'являється у видошукачі (на знімках відсутній). Не сумісний з фотокамерою. Числа в круглих дужках означають поправку експозиції для центрально-зваженого вимірювання.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 122 ■ Догляд за об'єктивом • Не піднімайте та не тримайте об'єктив або фотокамеру тільки за бленду. • Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими. • В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за допомогою. • Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об'єктиву за допомогою пристрою для обдування.
■ Сумісне приладдя • Додаткові 58 мм нагвинчувані фільтри ■ Технічні характеристики Тип Об'єктив типу G AF-S з вбудованим процесором та байонетом F Фокусна відстань 50 мм Максимальне значення діафрагми f/1.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 124 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安 全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产 品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥 善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 A 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死 亡或负重伤的内容。 A 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤 害、以及有可能造成物品损害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 I E K L符号表示唤起注意 (包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心触电)。 F符号表示禁止 (不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止拆卸)。 D符号表示强制执行 (必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内
A 警告 K C 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出 取出电池 照相机电池。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。 立 即委 托 取出电池时,请小心勿被烫伤。 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进 修理 行修理。 J 禁止 接触水 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 否则将会导致起火或触电。 F 禁止使用 切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。 在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品, 将会导致爆炸或火灾。 F 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 否则将会导致失明或视觉损伤。 A 注意 I 当心触电 F 禁止放置 切勿用湿手触碰。 否则将有可能导致触电。 A 小心使用 进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。 太阳偏离视角的距离微小时,也有可能会导致火灾。 A 妥善保存 A 小心移动 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射处。 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 F 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温 之处。 否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 126 感谢您购买 AF-S 尼克尔 50mm f/1.8G 镜头。在使用本产品 前,请仔细阅读这些指南和照相机使用说明书。 注意:当镜头安装在一台 DX 格式数码单镜反光照相机(例如 D7000 或 D300 系列照相机)上时,该镜头的视角为 31°30′且焦距相当 于 75mm (35mm 格式)。 ■ 镜头部件 q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y 镜头遮光罩 ..................... 129 镜头遮光罩锁定标记 ..... 129 镜头遮光罩对齐标记 .......129 镜头遮光罩安装标记 .......129 对焦环 ............................. 128 对焦距离指示 ................. 128 u i o !0 !1 对焦距离标记 .................. 128 镜头安装标记 镜头卡口橡胶垫圈 .......... 131 CPU 接点 ..........
■ 兼容性 勾选标记 (“✔”)表示支持的功能,破折号 (“—”)表 示不支持的功能。可用功能可能受到一些限制;有关详细 信息,请参阅照相机使用说明书。 曝光 (拍摄)模式 照相机 尼康 FX 格式和 DX 格式数码单镜反光照相机 F6、 F5、 F100、 F80 系列、 F75 系列、 F65 系列、 Pronea 600i、 Pronea S 1 F4 系列、 F90X、 F90 系列、 F70 系列 F60 系列、 F55 系列、 F50 系列、 F-401x、 F-401s、 F-401 F-801s、 F-801、 F-601M F3AF、 F-601、 F-501、尼康 MF 照相机 (F-601M 除外 ) P2 S A M AF3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ — — — ✔ — 1 曝光模式 M (手动)不可用。 2 包括自动和场景 (数字可变程序)模式。 3 自动对焦。 ■ 对焦 所支持的对焦模式如下表所示 (有关照相机对焦模式的信 息,请参阅照相机使用说明书)。 镜头对焦模式
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 128 M/A (手动优先的自动对焦) 使用手动优先的自动对焦 (M/A)进行对焦的步骤如下: z 将镜头对焦模式切换器推至M/A。 x 对焦。 若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者,若照 相机配备有一个 AF-ON 按钮,则在按下 AF-ON 按钮期 间)旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对焦。若 要使用自动对焦以重新对焦,请再次半按快门释放按钮 或再次按下AF-ON按钮。 ■ 景深 镜头上的景深指示表示大致的景深 (有关详细信息,请参 阅第 162 页内容)。若照相机支持景深预览 (光圈缩小), 则景深还可在取景器中进行预览。 7 4 2 1.5 0.
■ 内置闪光灯组件 当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光 灯时,请在距离拍摄对象至少 0.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 130 ■ 对焦屏 下列照相机支持用于不同情况下的多种对焦屏。 EC-B 对焦屏 A B C E EC-E G1 照相机 — — — F6 F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0.
■ 镜头保养 • 拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。 • 保持 CPU 接点清洁。 • 若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至 尼康授权的维修服务中心进行维修。 • 用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指 纹,可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布 或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁。注意 不要留下污渍,也不要用手指碰触玻璃。 • 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 镜头遮光罩或 NC 滤镜可用于保护前部镜头元件。 • 将镜头放入半软镜头袋之前,请盖好镜头前盖和镜头后盖。 • 若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地 方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可 与石脑油或樟脑丸一起存放。 • 保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。 • 将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损 或变形。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减 少 (避免)由于冲击导致产品损坏。 ■ 随附配件 • 58mm 搭扣式镜头前盖 LC-58 • 镜头后盖 LF-4 • 卡口式镜头遮光罩 HB-47 • 半软镜头
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 132 ■ 兼容的配件 • 58mm 旋入式滤镜 ■ 技术规格 类型 焦距 最大光圈 镜头结构 视角 带内置 CPU 和 F 卡口的 G 型 AF-S 镜头 50mm f/1.8 6 组 7 片 (包括 1 个非球面镜头元件) • 尼康胶卷单镜反光与 FX 格式数码单镜反光照相 机:47° • 尼康DX 格式数码单镜反光照相机:31°30′ • IX240 系统照相机:38° 距离信息 对焦 输出到照相机 可进行由宁静波动马达控制的自动对焦,具备用 于手动对焦的独立对焦环 对焦距离指示 从 0.45m 至无穷远 (∞),以米为单位 最近对焦距离 0.45m (至焦平面) 光圈叶片 7 片 (圆形光圈孔) 光圈 全自动 光圈范围 f/1.8 到 f/16 测光 全开光圈测光 滤镜附件尺寸 58mm (P=0.75mm) 尺寸 约72mm (直径)×52.
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素 环保使用 期限 部件名称 铅 (Pb) 1 照相机外壳和镜筒 (金属制) 汞 (Hg) 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二 (Cd) (Cr (VI)) (PBB) 苯醚 (PBDE) ✕ 照相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 ✕ 3 光学镜头、棱镜、 滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) ✕ 5 机械元件,包括螺 钉、包括螺母和垫 圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363- 2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含 在 《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁 免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 134 进口商: 尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50楼 01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线:4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00) http://www.nikon.com.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 135
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 136 安全須知 警告 • 勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受傷。遇到故 • • • • • • • 障時,本產品只能由有資格的維修技師進行修理。若本產品因為 摔落或其他意外事故造成破損,請取出相機電池並 / 或斷開 AC 變 壓器的連接,然後將本產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查 維修。 發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時, 請立刻拔下 AC 變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。 若在此情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。請在取出電池 後,將裝置送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。 勿在易燃氣體環境中使用。在易燃氣體環境中使用電子裝置,將 可能導致爆炸或火災。 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景器觀看太陽 或其他明亮光源,可能會導致永久性的視覺損傷。 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事項,可能 會導致兒童受傷。 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項: - 請保持鏡頭和相機乾燥,否則可能導致火災或觸電。 - 請勿用濕手接
感謝您購買 AF-S 尼克爾 50mm f/1.8G 鏡頭。在使用本產品 前,請仔細閱讀這些指南和相機使用說明書。 注意:當鏡頭安裝在一台 DX 格式數碼單鏡反光相機 (例如 D7000 或 D300 系列相機)上時,該鏡頭的畫角為 31° 30′ 且焦距相當於 75 mm (35 mm 格式)。 ■ 鏡頭部件 q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y 遮光罩 .............. 140 遮光罩鎖定標記 ...... 140 遮光罩對齊標記 ....... 140 遮光罩接環標記 ....... 140 對焦環 .............. 139 對焦距離指示器 ...... 139 u i o !0 !1 對焦距離標記 ......... 139 鏡頭接環標記 橡膠鏡頭接環密封墊 ... 142 CPU 接點 ............. 142 對焦模式切換器 .......
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 138 ■ 兼容性 核選標記 (“✔”)表示支援的功能,破折號 (“—”)表 示不支援的功能。可用功能可能受到一些限制;有關詳情, 請參見相機使用說明書。 曝光 (拍攝) 模式 相機 尼康 FX 格式和 DX 格式數碼單鏡反光相機 F6、F5、F100、F80 系列、F75 系列、 F65 系列、Pronea 600i、Pronea S 1 F4 系列、F90X、F90 系列、F70 系列 F60 系列、F55 系列、F50 系列、F-401x、 F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601M F3AF、F-601、F-501、尼康 MF 相機 ( F-601M 除外 ) P2 S A M AF 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ — — — — 1 曝光模式 M (手動)不可用。 2 包括自動和場境 (數碼多元化自動拍攝)模式。 3 自動對焦。 ■ 對焦 所支援的對焦模式如下表所示(有關相機對
M/A (自動對焦 (連手動優先)) 使用自動對焦(連手動優先)(M/A)進行對焦的步驟如下: z 將鏡頭對焦模式切換器推至 M/A。 x 對焦。 若有需要,您可在半按快門釋放按鍵期間 (或者,若相 機配備有一個 AF-ON 按鍵,則在按下 AF-ON 按鍵期間) 旋轉鏡頭對焦環來使手動對焦優先於自動對焦。若要使 用自動對焦以重新對焦,請再次半按快門釋放按鍵或按 下 AF-ON 按鍵。 ■ 景深 鏡頭上的景深指示器表示大致的景深 (有關詳情,請參見 第 162 頁內容)。若相機支援景深預覽 (光圈縮小),則景 深還可在觀景器中進行預覽。 7 4 2 1.5 0.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 140 ■ 內置閃光燈元件 當使用配備有一個內置閃光燈元件的相機上的內置閃光燈 時,請在距離主體至少 0.
■ 對焦屏 下列相機支援用於不同情況下的多種對焦屏。 屏幕 相機 EC-B A B C E EC-E G1 — — — F6 F5+DP-30 F5+DA-30 : G2 — G3 G4 J L M U — — (+0.5) 建議使用。 {: 在觀景器中可見邊暈 (相片不會受到影響)。 —: ( ): 與相機不兼容。 括弧中的資料是指用於偏重中央測光的曝光補償值。當調整 F6 的曝光補償時,請在用戶設定 b6 (“Screen comp.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 142 ■ 鏡頭保養 • 拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。 • 保持 CPU 接點清潔。 • 若橡膠鏡頭接環密封墊損壞,請立即停止使用並將鏡頭送 至尼康授權維修服務中心進行維修。 • 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指 紋,可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布 或鏡頭清潔紙,以圓周運動方式從裡向外進行清潔。注意 不要留下污漬,也不要用手指碰觸玻璃。 • 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • 遮光罩或 NC 濾鏡可用於保護前部鏡片元件。 • 將鏡頭放入相應軟袋之前,請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋。 • 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾燥的地 方以防止發霉和生銹。切不可存放在直射陽光下,也不可 與石腦油或樟腦丸一起存放。 • 保持鏡頭乾燥。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。 • 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損 或變形。 ■ 隨附配件 • 58 mm LC-58 扣入式鏡頭前蓋 • LF-4 鏡頭後蓋 • HB-47 刺刀式遮
■ 兼容的配件 • 58 mm 旋入式濾鏡 ■ 技術規格 類型 焦距 最大光圈 鏡頭結構 畫角 帶內置 CPU 和 F 接環的 G 型 AF-S 鏡頭 50 mm f/1.8 6 組 7 片 (包括 1 個非球面鏡片元件) • 尼康菲林 SLR 與 FX 格式 D-SLR 相機:47° • 尼康 DX 格式 D-SLR 相機:31° 30′ • IX240 系統相機:38° 距離資訊 對焦 輸出主體與相機之間的距離資訊 可進行由寧靜波動馬達控制的自動對焦,也具 備用於手動對焦的獨立對焦環 對焦距離指示器 從 0.45 m 至無限遠 (∞),以米為單位 最短對焦距離 0.45 m (至焦平面) 光圈葉片 7 (圓形光圈孔) 光圈 全自動 光圈範圍 f/1.8 到 f/16 測光 全開光圈測光 濾鏡接口大小 58 mm (P=0.75 mm) 尺寸 約 72 mm 直徑 × 52.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 144 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오. 표시에 관하여 각 표시의 의미는 다음과 같습니다. A 경고 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는 부상의 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다. A 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있 는 내용을 표시하고 있습니다. 주의 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하 고 있습니다. 그림 표시 예 I E K L기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다.
A경고 전지를 분리 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이 상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 즉시 수 리 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의 요청 을 하 해 주십시오. 전지를 분리하고 니콘 고객만족 센터에 수 십시오. 리를 요청하십시오. K 하십시오. C 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오. J 액금지체 접 촉 물에 발화 및 감전의 원인이 됩니다. F 사용 금지 인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시오. 프로판 가스·가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생 하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다. F 사용 금지 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십 시오. 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다. I 감전 주의 F 보관 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전의 원인이 될 수 있습니다.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 146 AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G 렌즈를 구입해 주셔서 감사 합니다. 본 제품을 사용하기 전에 본 지침과 카메라 설명 서를 주의 깊게 읽어보시기 바랍니다. 주의: D7000 또는 D300 시리즈 카메라와 같은 DX 포맷 디지털 일안 리플렉스 카메라에 장착할 경우, 이 렌즈의 시야각은 31° 30′이며 초점 거리는 75mm(35mm 포맷)에 해당합니다. ■ 렌즈의 부품 q we r ty u i o !0 !1 q w e r t y 렌즈 후드................ 149 렌즈 후드 잠금 마크 ... 149 렌즈 후드 정렬 마크.... 149 렌즈 후드 장착 마크.... 149 초점 링 .................. 148 초점 거리 표시 ......... 148 u i o !0 !1 초점 거리 마크 ......... 렌즈 장착 마크 렌즈 장착 고무 패킹 ...
■ 호환성 체크 표시("✔")는 지원되는 기능을, 대시("—")는 지원되 지 않는 기능을 나타냅니다. 일부 제한이 적용될 수 있습 니다. 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오. 노출(촬영) 모드 카메라 Nikon FX 포맷 및 DX 포맷 디지털 일안 리플 렉스 카메라 F6, F5, F100, F80-시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈, 프로네아 600i, 프로네아 S 1 F4-시리즈, F90X, F90-시리즈, F70-시리즈 F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, Nikon 수동 초점 카 메라(F-601M 제외) P2 S A M AF 3 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ — — — — 1 노출 모드 M(수동) 이용 불가. 2 자동 및 장면(디지털 이미지 프로그램) 모드 포함. 3 자동 초점.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 148 M/A(자동 초점에서 수동 조절) 자동 초점에서 수동 조절(M/A)을 사용하여 초점을 맞추려 면: z 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다. x 초점을 맞춥니다. 원할 경우, 셔터 버튼을 반누름한 상태에서(또는, 카메 라에 AF-ON 버튼이 있는 경우 AF-ON 버튼을 누른 상 태에서) 렌즈 초점 링을 돌려 자동 초점이 설정되지 않 도록 할 수 있습니다. 자동 초점을 사용하여 다시 초점 을 맞추려면 셔터 버튼을 반누름하거나 AF-ON 버튼을 다시 누릅니다. ■ 피사계 심도 렌즈의 피사계 심도 표시는 대략적인 피사계 심도를 나타 냅니다(자세한 내용은 162 페이지 참조). 카메라가 심도 프리뷰(스톱 다운)를 제공하는 경우에는 뷰파인더에서 피 사계 심도를 미리 볼 수도 있습니다. 7 4 2 1.5 0.
■ 내장 플래시 플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우 에는 비네팅(렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림자 가 생기는 현상)을 방지하기 위해 0.6m 이상의 범위에서 촬영하고 렌즈 후드를 벗기십시오. ■ 렌즈 후드 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어 또는 고스트 현상을 초래할 우려가 있는 미광(stray light)을 차단합니다. 렌즈 후드 잠금 마크( —{)를 렌즈의 렌즈 후드 장착 마크( ●)와 일치시킵니다( e). 후드를 부착하거나 제거할 때는 밑 부분의 기호 부근을 잡고 너무 꽉 쥐지 않도록 합니다. 후드가 올바르게 부착 되지 않으면 비네팅이 생길 수 있습니다. 후드를 사용하지 않을 때는 렌즈에 거꾸로 장착할 수 있습 니다. 후드를 거꾸로 장착하려면 후드를 잠금 표시(—{) 까 지 돌려서 장착하거나 탈착할 수 있습니다.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 150 ■ 파인더 스크린 다음 카메라는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 여러 가지 파인더 스크린을 지원합니다. 스크린 EC-B 카메라 A B C E EC-E G1 — — — F6 F5+DP-30 F5+DA-30 G2 — (+0.5) G3 G4 J L M U — — : 권장. {: 뷰파인더에 비네팅이 나타남(사진에는 영향을 주지 않습니다). —: 카메라와 호환되지 않음. ( ): 괄호 안의 숫자는 중앙부 중점 측광을 위한 노출 보정을 나타냅 니다. F6에서 노출 보정을 조정할 때는 사용자 설정 b6 ("Screen comp.")에서 "Other screen"을 선택합니다. B 또는 E 이외의 스크린에서는 노출 보정 값이 0인 경우에도 반드시 "Other screen"을 선택해야 합니다.
■ 렌즈 관리 • 렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오. • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오. • 렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중 단하고 렌즈를 Nikon 서비스 지정점에 렌즈 수리를 의뢰 하여 주십시오. • 블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀을 제거합니 다. 얼룩과 손자국을 제거하려면 부드럽고 깨끗한 천이나 렌즈 페이퍼에 소량의 알코올 또는 렌즈 클리너를 묻혀 중 앙에서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다. 이때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다. • 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오. • 렌즈 후드나 NC 필터를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보 호할 수 있습니다. • 렌즈를 파우치에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착하십시오. • 렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬지 않도록 서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오. 직사 광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지 마십시오.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 152 ■ 호환 액세서리 • 58mm 스크류식 필터 ■ 사양 유형 초점 거리 최대 조리개값 렌즈 구성 화각 내장 CPU와 F 마운트를 갖춘 G타입 AF-S 렌즈 50mm f/1.8 6군 7구성(비구면 렌즈 구성 1개 포함) • Nikon 필름 SLR 및 FX 포맷 D-SLR 카메라: 47° • Nikon DX 포맷 D-SLR 카메라: 31°30′ • IX240 시스템 카메라: 38° 거리 정보 카메라로 출력 초점 조절 초음파 모터로 조절되는 자동 초점과 수동 초점 을 위한 별도의 초점링 초점 거리 표시 0.45m에서 무한대(∞)까지 미터 단위의 눈금 최단 초점 거리 촬상면에서 0.45m 조리개 날 7매(원형 조리개) 조리개 완전 자동 조리개 범위 f/1.8 ~ f/16 측광 방식 개방 조리개 필터 부착 크기 58mm(P=0.75mm) 크기 직경 약 72mm × 52.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 153
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 154 Demi Keamanan Anda HATI-HATI • Jangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan. • Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi.
Terima kasih Anda telah membeli lensa AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk dan buku petunjuk kamera ini dengan seksama. Catatan: Saat dipasang pada kamera SLR digital format-DX seperti D7000 atau kamera seri D300, lensa ini memiliki sudut gambar 31 ° 30 ′ dan panjang fokus ekivalen dengan 75 mm (format 35 mm). ■ Bagian-bagian Lensa q we r ty u i o !0 !1 qTudung lensa ................................ 158 wTanda kunci tudung lensa ....
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 156 ■ Kompatibilitas Tanda centang ("✔") menunjukkan fitur yang didukung, garis strip ("—") untuk fitur yang tidak didukung. Beberapa keterbatasan mungkin berlaku; lihatlah buku petunjuk kamera untuk rinciannya.
M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual) Untuk memfokus menggunakan fokus otomatis dengan pengaturan manual (M/A): z Geser switch mode-fokus lensa ke M/A. x Fokus. Jika diinginkan, fokus otomatis dapat dibatalkan dengan memutar cincin fokus lensa sambil menekan separuh tombol pelepas rana (atau, jika kamera dilengkapi dengan tombol AF-ON, sementara tombol AF-ON ditekan). Untuk memfokus ulang menggunakan fokus otomatis, tekan separuh tombol pelepas rana atau tekan tombol AF-ON kembali.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 158 ■ Unit Lampu Kilat Terpasang Saat menggunakan lampu kilat terpasang pada kamera yang dilengkapi dengan unit lampu kilat terpasang, potret pada jarak 0,6 m atau lebih dan lepaskan tudung lensa untuk mencegah vinyet (bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa menghalangi lampu kilat terpasang). ■ Tudung Lensa Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
■ Layar Pengatur Fokus Kamera berikut ini mendukung beragam layar pengatur fokus untuk digunakan dalam situasi berbeda. Layar EC-B Kamera A B C E EC-E G1 F6 — — — F5+DP-30 F5+DA-30 G2 G3 G4 J L M U — — — (+0,5) Disarankan. Bayangan tampak di jendela bidik (foto tidak terpengaruh). Tidak kompatibel dengan kamera. Angka dalam tanda kurung memberi kompensasi pencahayaan untuk pengukuran rasio pusat. Pilih "Layar lainnya" untuk Pengaturan Kustom b6 ("Komp.
Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id 160 ■ Perawatan Lensa • Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada tudung lensanya. • Jaga agar kontak CPU tetap bersih. • Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi. • Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan lensa.
■ Aksesori Kompatibel • 58 mm filter ulir ■ Spesifikasi Tipe Lensa tipe G AF-S dengan CPU terpasang dan dudukan F Panjang fokal 50 mm Bukaan maksimal f/1.
■ Depth of field (Metric) ■ Tiefenschärfe ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo 1.45 — 1.55 40.07 — ∞ 0.79 — 0.81 1.45 — 1.55 43.31 — ∞ 0.8 1.5 ∞ 0.79 — 0.81 0.59 — 0.61 0.59 — 0.61 0.6 0.45 — 0.45 0.45 — 0.45 f/2 28.65 — ∞ 1.43 — 1.57 0.78 — 0.82 0.59 — 0.61 0.45 — 0.46 f/2.8 20.09 — ∞ 1.41 — 1.61 0.78 — 0.83 0.59 — 0.61 0.44 — 0.46 f/4 14.38 — ∞ 1.37 — 1.66 0.77 — 0.84 0.58 — 0.62 0.44 — 0.46 f/5.6 10.09 — ∞ 1.32 — 1.74 0.75 — 0.86 0.57 — 0.63 0.44 — 0.
3 ft 10 5/16 in. — 4 ft 1 15/16 in. 6 ft 6 10/16 in. — 7 ft 6 6/16 in. 3 ft 10 13/16 in. 3 ft 10 13/16 in. — — 4 ft 1 3/16 in. 4 ft 1 5/16 in. 6 ft 8 4/16 in. — 7 ft 4 1/16 in. 142 ft 1 3/16 in. 131 ft 5 10/16 in. — — ∞ ∞ 4 7 ∞ 6 ft 8 1/16 in. — 7 ft 4 7/16 in. 2 ft 5 6/16 in. — 2 ft 6 12/16 in. 2 ft 5 8/16 in. — 2 ft 6 8/16 in. 2 ft 5 10/16 in. — 2 ft 6 8/16 in. 94 ft — ∞ 6 ft 1 13/16 in. — 8 ft 1 11/16 in. 3 ft 8 10/16 in. — 4 ft 3 15/16 in. 2 ft 4 13/16 in. — 2 ft 7 5/16 in.
AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G AF-S NIKKOR 50mm f/1.