All products are trademarks of Nostalgia Products LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2017 Nostalgia Products LLC. www.nostalgia products.com (rev.
NKPCRT25RD Vintage 2.5 Oz.
CONTENTS SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PARTS & ASSEMBLY . . . . . . .
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1. Read all instructions before operating this appliance. 2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
DO NOT leave Kettle motor running once popping has ceased. 7. Exercise caution when emptying popcorn. Always use Crank Handle to empty popcorn, and make sure the unit is over a countertop so that residual hot oil running out will not cause burns. 8. DO NOT use the appliance for other than its intended use. ENGLISH 6. Instructions for the Electrical Cord and Plug 1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
ENGLISH PARTS & ASSEMBLY Hardware #1 Bolt (55mm) Qty. 4 #3 Screw (10mm) Qty. 2 #7 Locking Washer (6mm) Qty. 2 #11 Locking Washer (3mm) Qty. 2 5 #2 Bolt (65mm) Qty. 2 #4 Screw (8mm) Qty. 22 #5 Flat Washer (8mm) Qty. 2 #6 Flat Washer (6mm) Qty.
Parts ENGLISH (D) Bottom Plate (A) Main Unit (B) Top Cover (C) Push Handle (E) Wheel (2) (F) Door (G) Storage Compartment (H1) Kernel Measuring Cup (2-oz.) (J) Screw Driver (K1) Wrench (H2) Oil Measuring Spoon (1 Tbsp.
ENGLISH Assembly Use provided tools for assembly: Wrench (K1), Wrench (K2), and Screw Driver (J). 1. Use 12 #4 Screws to assemble Top Cover (B), Bottom Plate (D) and Storage Compartment (G) together. Make sure that the "X" on the Bottom Plate is facing DOWN and the flat edge of the Top Cover faces forward. 2. Attach Push Handle (C) and Storage Compartment (G) using two #3 Screws, two #11 Locking Washers and two #9 Nuts. Use Screws to attach Push Handle to exterior of Storage Compartment.
ENGLISH 4. Connect one Wheel (E) and the Left Bar (M) with a #2 Bolt, a #5 Flat Washer, a #6 Flat Washer, a #7 Locking Washer, and a #10 Nut Cap. Repeat process with second wheel and Right Bar (N). 5. Use one #4 Screw to attach a Support Bar (I) to one of the wheel assemblies. Repeat process using the second wheel assembly and second Support Bar (I). 6. Use the Back Cross Bar (O) to connect the wheel and support bar assemblies.
ENGLISH Assembly of Base Support & Wheels (continued) 7. Use two #1 Bolts and two #8 Nut Caps to connect the Legs (L) to the wheel structure. 8. Use two #1 Bolts and two #8 Nut Caps to attach both Support Bars (I) to Step 7 assembly. 9. Use two #4 Screws to attach the Support Bar (I) to the wheel structure.
ENGLISH 10. Attach the assembled Storage Compartment (G) parts to the wheels/legs assembly. Push Storage Compartment (G) down until it is fit into place. Assembly of Main Unit ON / OFF / LIGHT Switch Stainless Steel Kettle Crank Handle • Place Main Unit (A) onto the top of the Storage Compartment (B). • Ensure that the two inserting pins underneath the Main Unit (A) line up correctly so that Main Unit (A) can be locked under the beam of the Storage Compartment (C) (see figure 1).
ENGLISH HOW TO OPERATE Before first use, clean the inside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Wipe down the inside of the Kettle and be sure it is properly placed in the brackets before starting. 1. First, find a flat surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed. 2.
NEVER leave the unit unattended while operating. SMOKING If your POPCORN CART begins to smoke during cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking, make sure that you clean the inside of the Kettle between uses. POPCORN The POPCORN CART is designed for all regular and premium brands of popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn, while some brands of kernels have a harder outer shell and may result in fewer popped kernels.
ENGLISH CLEANING & MAINTENANCE Before cleaning, make sure appliance is unplugged from wall outlet, and the kettle cord is unplugged from the kettle. Allow the unit to cool completely before cleaning. 1. After kettle cord has been unplugged and Kettle has completely cooled, turn Crank Handle clockwise to loosen and remove from Kettle. 2. Remove Kettle from support brackets, and take the Kettle out of the main unit. 3. Fill the Kettle with a small amount of hot, soapy water.
ENGLISH RECIPES The POPCORN CART makes hot, fresh, theater style popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways: • Regular theater style popcorn – add butter and salt. • Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste. • Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
ENGLISH CHUNKY MONKEY • ½ Cup Popcorn (16 gallon popped) Pop corn kernels using the POPCORN CART as directed in HOW TO OPERATE section. • 1 (12-oz.) Bag Semi-Sweet Chocolate Chips Melt chocolate chips and peanut butter morsels over stove, as packaging recommends. • 1 (12-oz.) Bag Peanut Butter Morsels • 1 (4.2-oz.) Bag Banana Chips, broken into small pieces Spread popcorn and banana chip mixture evenly over cookie sheet. • 1 (11-oz.
ENGLISH RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. VINTAGE 2.5 OZ. POPCORN CART / KPM200CART Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time. Distributed by: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
¡Haga de cada día una fiesta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . 18 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Read all instructions before operating this appliance. 2.
4. NO coloque mantequilla, condimentos, o cualquier cosa aparte de pepitas de palomitas de maíz, en la Cámara de explosiones. El uso de estas sustancias puede ser peligroso y dañar la unidad. 5. NO use la unidad sin aceite ya que las pepitas de palomitas de maíz pueden provocar quemaduras o humo. 6. NO deje el motor del caldero encendido cuando hayan terminado las explosiones. 7. Tenga cuidado al vaciar las palomitas de maíz.
PARTES Y ENSAMBLAJE Accesorios Perno No. 1 (55mm) Cant. 4 Tornillo No. 3 (10mm) Cant. 2 No. 4 (8mm) Cant. 22 Tuerca ciega No. 8 (M8) Cant. 4 Arandela plana No.5 (8mm) Cant. 2 Tuerca No. 9 Cant. 2 Arandela plana No.6 (6mm) Cant. 2 ESPAÑOL Arandela de seguridad No. 7 (6mm) Cant. 2 Perno No. 2 (65mm) Cant. 2 Tuerca ciega No. 10 (M6) Cant. 2 Arandela de seguridad No. 11 (3mm) Cant.
Piezas (A) Unidad principal (C) Agarradera para empujar (F) Puerta (G) Compartimiento de almacenamiento (I) Barra de soporte (4) (J) Destornillador (D) Placa inferior (H1) Taza para medición de granos (2 onzas) ESPAÑOL (E) Rueda (2) (B) Tapa superior (H2) Cucharón para medir aceite (1 cucharada) (K2) Llave (O) Barra cruzada trasera 21 (L) Patas (M) Barra izquierda (P) Screw Driver (K1) Llave (N) Barra derecha
Ensamblaje Use las herramientas provistas para ensamblaje: Llave (K1), Llave (K2), y destornillador (J). 1. Utilice 12 tornillos No. 4 para ensamblar la tapa superior (B), la placa inferior (D) y el compartimiento de almacenaje (G). Asegúrese de que la “X” en la placa inferior esté hacia ABAJO y el borde plano de la tapa superior esté hacia delante. ESPAÑOL 2. Coloque la agarradera para empujar (C) y el compartimiento de almacenaje (G) mediante dos tornillos No. 3, dos arandelas de seguridad No.
4. Conecte una rueda (E) y la barra izquierda (M) con un perno No. 2, una arandela plana No. 5, una arandela plana No. 6, una arandela de seguridad No. 7, y una tuerca ciega No. 10. Repita el proceso con la segunda rueda y la barra derecha (N). ESPAÑOL 5. Utilice un tornillo No. 4 para fijar una barra de soporte (I) a uno de los ensamblajes de las ruedas. Repita el proceso mediante el segundo ensamblaje de la rueda y la segunda barra de soporte (I). 6.
Ensamblaje del soporte de la base y las ruedas (continuación) 7. Utilice dos pernos No. 1 y dos tuercas ciegas No. 8 para conectar las patas (L) a la estructura de la rueda. 8. Utilice dos pernos No. 1 y tuercas ciegas No. 8 para unir ambas barras de soporte (I) para el ensamblaje del Paso 7. ESPAÑOL 9. Utilice dos tornillos No. 4 para fijar la barra de soporte (I) a la estructura de la rueda.
10. Conecte las partes del compartimiento de almacenamiento (G) al ensamblaje de las ruedas/patas. Empuje hacia abajo el compartimiento de almacenamiento (G) hasta que encaje en su lugar. Ensamblaje de la unidad principal ESPAÑOL Interruptor de encender/apagar/luz Caldero de acero inoxidable Manivela de arranque • Coloque la Unidad principal (A) en la parte superior del Compartimiento de almacenamiento (B).
CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, limpie el interior de la unidad con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Limpie el interior del caldero y asegúrese de que esté correctamente colocado en los soportes antes de comenzar. Primero, encuentre una superficie plana cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté lejos de una fuente de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario. 2.
CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso. FUMAR Si el CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ comienza a producir humo al cocinar, puede deberse a acumulación de grasa. Con el fin de reducir la producción de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre usos. PALOMITA DE MAÍZ El CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ está diseñado para todas las marcas premium y regulares de maíz para explotar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté desenchufado del tomacorriente y que el cable del caldero esté desenchufado del caldero. Deje enfriar la unidad antes de limpiar. Después de haber desenchufado el el cable del caldero y se haya enfriado completamente el caldero, gire la manivela en sentido horario para aflojar y retirarlo del caldero. 2. Retire el caldero de las abrazaderas de soporte y retire el caldero de la unidad principal. 3.
RECETAS ¡El CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ hace palomitas de maíz calientes y frescas como las del cine en cualquier momento! Disfrute de las palomitas de maíz recién hechas en una variedad de formas: • Palomitas de maíz regulares como las del cine - añada mantequilla y sal. • Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para un sabor a maíz dulce y salado. • Palomitas con sabor – añada condimentos de cualquier grupo de condimentos gourmet para palomitas.
MONO RECHONCHO • ½ taza de palomitas de maíz (16 galones explotadas) • 1 bolsa de trozos de chocolate semidulces (12 onzas) • • • 1 bolsas de trozos de mantequilla de maní (12 onzas) 1 bolsa de trozos de guineo (4.2 onzas), separados en pedacitos 1 bolsa de maníes (11 onzas) Explote los granos de maíz con el CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ como se indica. Derrita los trozos de chocolate y los trozos de mantequilla de maní en la estufa, como se recomienda en el embalaje.
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. CARRITO DE PALOMITAS DE MAÍZ / KPM200CART Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.
Faites de chaque jour une fête! Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d'autres produits amusants. TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. FRANÇAIS Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2.
3. Vérifiez en cas d'objets étrangers dans la marmite avant de l'utiliser. 4. NE PAS mettre du beurre, des assaisonnements ou autres que des grains de maïs et de l'huile dans la marmite. L'utilisation de toutes autres substances peut causer des dangers et peut endommager l'appareil. 5. NE PAS faire fonctionner la machine sans l'huile car les grains de maïs pourraient brûler voire fumer. 6. NE PAS laisser le moteur de la marmite fonctionner une fois que le maïs a cessé d'éclater. 7.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE Matériel Boulon nº 1 (55 mm) Qté 4 Vis nº 3 (10 mm) Qté 2 Rondelle de blocage nº 7 (6 mm) Qté 2 FRANÇAIS Rondelle de blocage nº 11 (3 mm) Qté 2 35 Boulon nº 2 (65 mm) Qté 2 Vis nº 4 (8 mm) Qté 22 Écrou borgne nº 8 (M8) Qté 4 Rondelle plate nº 5 (8 mm) Qté 2 Écrou nº 9 Qté 2 Rondelle plate nº 6 (6 mm) Qté 2 Écrou borgne nº 10 (M6) Qté 2
Pièces (A) Appareil principal (E) Roue (2) (H2) Cuillère à mesurer l'huile (1 cuillère à table) (K2) Clé (C) Poignéepoussoir (D) Plaque du fond (G) Compartiment de rangement (H1) Tasse à mesurer les grains de maïs (2 oz) (I) Barre de soutien(4) (J) Tournevis (K1) Clé (L) Pieds (M) Barre de gauche (N) Barre de droite (F) Portes FRANÇAIS (O) Barre transversale arrière (B) Plaque du dessus (P) Screw Driver 36
Assemblage Se servir des outils fournis pour l'assemblage : Clé (K1), clé (K2), et tournevis (J). 1. Utiliser 12 vis nº 4 pour assembler le Couvercle supérieur (B), la Plaque du fond (D) et le Compartiment de rangement (G). S'assurer que le “X” de la Plaque du fond est orienté vers le bas et le bord plat du Couvercle supérieur est orienté vers l'avant. 2. Installer la Poignée-poussoir (C) au Compartiment de rangement (G) à l'aide de deux vis nº 3, deux rondelles de blocage nº 11 et deux écrous nº 9.
4. Installer une Roue (E) et la Barre de gauche (M) à l'aide d'un boulon nº 2, une rondelle plate nº 5, une rondelle plate nº 6, une rondelle de blocage nº 7 et un écrou borgne nº 10. Répéter la même étape pour la seconde roue et la Barre de droite (N). 5. Utiliser une vis nº 4 pour fixer la Barre de soutien (I) à une des roues équipées. Répéter la même étape pour la deuxième roue équipée et pour la seconde Barre de soutien (I). 6.
Assemblage du Support de base et des roues (suite) 7. Utiliser deux écrous nº 1 et deux écrous borgnes nº 8 pour assembler les Pieds (L) à la structure de la roue. 8. Utiliser deux écrous nº 1 et deux écrous borgnes nº 8 pour fixer les deux Barres de soutien (I) assemblé à l'étape 7. FRANÇAIS 9. Utiliser deux vis nº 4 pour fixer la Barre de soutien (I) à la structure de la roue.
10. Installer les parties du Compartiment de rangement assemblé (G) aux roues/pieds équipés. Pousser le Compartiment de rangement (G) vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en place. Assemblage de l'appareil principal Commutateur MARCHE/ ARRÊT de lumière Marmite en inox Manivelle • Poser l'Appareil principal (A) sur le dessus du Compartiment de rangement (B).
COMMENT FAIRE FONCTIONNER Avant la première utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant avec une éponge, serviette ou chiffon non abrasif puis essuyer avec une serviette sèche non-abrasive. Essuyer l'intérieur du chaudron et s'assurer qu'il est correctement placé dans les supports avant de commencer. 1. Tout d'abord, trouver une surface plane à proximité d'une prise électrique avant de commencer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau.
CONSEILS UTILES Ne jamais laisser l'unité sans surveillance lorsqu'il est en fonction. CHAUFFAGE Si votre CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ commence à fumer pendant la cuisson cela peut être dû à la graisse accumulée. Afin de réduire la fumée s'assurer de nettoyer l'intérieur du chaudron entre les utilisations. MAÏS ÉCLATÉ Le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ est conçu pour toutes les marques d'appareil à faire éclater le maïs régulières et de meilleure qualité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, s'assurer que l'appareil est débranché de la prise murale et que la cordon du chaudron est débranché du chaudron. Permettre à l'unité de se refroidir complètement avant le nettoyage. Après que le cordon du chaudron ait été débranché et que le chaudron a complètement refroidi, tourner la manivelle dans le sens horaire pour desserrer et retirer le chaudron. 2. Enlevez le chaudron des supports et sortir le chaudron hors de l'unité principale. 3.
RECETTES Le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ fait du maïs soufflé chaud n'importe quand, comme si vous étiez au cinéma! Vous pouvez déguster votre maïs soufflé, fraîchement éclaté de diverses façons : • Maïs soufflé comme au cinéma – ajouter du beurre et du sel. • Ajouter une pincée de sucre et de sel au maïs soufflé pour donner un petit goût sucré. • Maïs soufflé aromatisé – ajouter les assaisonnements de votre kit d'assaisonnement à maïs soufflé pour gourmet.
SINGE JOUFFLU • ½ tasse de maïs soufflé (4,5 l (1 gallon) de maïs éclaté) Faites éclater les grains de maïs dans votre CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ tel qu'indiqué dans la section COMMENT FAIRE FONCTIONNER. • 1 [340 g, (12 oz)] sac de brisures de chocolat mi-sucré Faire fondre les grains de chocolat et les morceaux de beurre d'arachide sur le poêle, comme mentionné sur l'emballage. • 1 [340 g, (12 oz)] sac de beurre d'arachide en morceaux Tapisser une plaque à biscuits de papier ciré.
RETOURS ET GARANTIE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ / KPM200CART Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr.