Gebruiksaanwijzing NL Gebrauchsanweisung D Consignes d'utilisation F voor inbouwkoelkasten für Einbaukühlgeräte Réfrigérateurs encastrables D 4150 D 4160 D 4170 D 4180 7082 618-00 IKP IKP 1
Het apparaat in vogelvlucht Bedienings- en controlepaneel, afb. A1 1 2 3 4 5 6 Temperatuur- en insteldisplay Tiptoetsen voor temperatuur: UP = warmer, DOWN = kouder, aanbevolen instelling: 5 °C Aan/Uit-toets SuperCool-toets; licht op = functie ingeschakeld Voor het snel afkoelen van levensmiddelen. Automatische uitschakeling na ca. 6 uur.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef hem eventueel aan de volgende eigenaar door. Deze gebruiksaanwijzing is voor verscheidene modellen geldig, afwijkingen zijn daarom mogelijk. Inhoud pag. Gebruiksaanwijzing Het apparaat in vogelvlucht ....................................... 2 Inhoud ....................................................................... 3 Bepalingen ................................................................ 3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ................
W Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (ook kinderen) met fysieke, sensorische of mentale gebreken of personen, die niet over voldoende ervaring en kennis beschikken, tenzij zij door een persoon, die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het gebruik van het apparaat worden onderwezen of die aanvankelijk toezicht uitoefent. Kinderen mogen niet zonder toezicht achterblijven om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
SuperCool Met de functie SuperCool schakelt u op hoogste koelcapaciteit. Deze functie is bijzonder geschikt om grote hoeveelheden levensmiddelen, dranken, vers gebak of vers bereide levensmiddelen zo snel mogelijk af te koelen. W Inschakelen: Druk kort op de SuperCool-toets 4 zodat ze oplicht. De koeltemperatuur daalt tot op de koudste waarde. Opmerking: SuperCool verbruikt iets meer stroom. Na ca. 6 uur schakelt de elektronica echter weer automatisch naar de energiebesparende stand terug.
Vriesvak* IJsblokjes maken* (vier sterren, indien aanwezig, afhankelijk van model) W De ijsblokjeshouder voor driekwart met In het vriesvak kunt u bij een bewaartemperatuur van -18 °C en lager (d.w.z. vanaf een temperatuurinstelling van 5 °C) diepvriesproducten en levensmiddelen verscheidene maanden lang bewaren, ijsblokjes maken en bovendien verse levensmiddelen invriezen. W IJsblokjeshouder in het apparaat zetten water vullen. en laten bevriezen.
- Beschadig of verwijder het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat nooit: het is belangrijk voor de technische dienst. W De plateaus, glasplaten en de overige uitrusting moet u met de hand reinigen. W De draagplateaus volgens de afbeelding eruit nemen: 3 - De glasplaat* omhoogheffen, de uitsparing over het oplegvlak trekken, naar de 2 1 kant toe neerlaten en schuin naar voren eruit nemen.
Gerät auf einen Blick Bedien- und Kontrollelemente, Abb. A1 1 2 3 4 5 6 Temperatur- und Einstellanzeige Einstelltasten für Temperatur: UP = wärmer, DOWN = kälter,empfohlene Einstellung: 5 °C Ein/Austaste SuperCool-Taste, leuchtend = eingeschaltete Funktion Zum schnellen Abkühlen der Lebensmittel. Automatische Abschaltung nach ca. 6 Std. Ventilator Taste* für Umluftkühlung, leuchtend = eingeschaltete Funktion, Kindersicherungs-Anzeige, leuchtend = eingeschaltete Funktion, gegen ungewolltes Ausschalten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. Die Anweisung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen sind möglich. Inhaltsverzeichnis Seite Gebrauchsanweisung Gerät auf einen Blick ................................................. 8 Inhaltsverzeichnis ...................................................... 9 Bestimmungen .......................................................... 9 Sicherheits- und Warnhinweise .....................
W Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum W W W W Aufstützen missbrauchen. Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung des Gerätes unterwiesen oder anfänglich beaufsichtigt.
SuperCool Mit SuperCool schalten Sie das Gerät auf höchste Abkühlleistung. Dies empfiehlt sich besonders, wenn Sie große Mengen von Lebensmitteln, Getränken, frisch zubereitete Kuchen oder Speisen schnellstmöglich abkühlen möchten. W Einschalten: SuperCool-Taste 4 kurz drücken, so dass sie leuchtet. Die Kühltemperatur sinkt auf den kältesten Wert. Hinweis: "SuperCool" hat einen etwas höheren Energieverbrauch. Jedoch nach ca.
Gefrierfach* Eiswürfel bereiten W Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen. W Eisschale in das Gerät stellen und (Vier-Sterne, wenn vorhanden, je nach Modell) Im Gefrierfach können Sie bei einer Lagertemperatur von -18 °C und tiefer (ab einer Temperatureinstellung von 5 °C) Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eiswürfel bereiten und zusätzlich frische Lebensmittel einfrieren. gefrieren lassen.
W Die Abstellflächen, Glasplatten und W - W - W anderen Ausstattungsteile von Hand reinigen. 3 Die Abstellflächen nach Abbildung herausnehmen: 2 1 Glasplatte* anheben, Aussparung über Auflage ziehen, zur Seite absenken und schräg nach vorn herausnehmen. Die Abstellflächen immer mit dem Anschlagrand hinten nach oben zeigend einschieben, sonst können Lebensmittel an der Rückwand anfrieren.
Principales caractéristiques de l'appareil Eléments de commande et de contrôle, fig. A1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Affichage température et réglage choisi Touches de réglage température : UP = plus chaud, DOWN = plus froid, réglage recommandé : 5°C Touche Marche-Arrêt Touche SuperCool ; allumée = fonction activée Pour la réfrigération rapide des aliments. Arrêt automatique de la fonction au bout d'environ 6 heures.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce personne. Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles. Sommaire Recommandations et consignes de sécurité Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de matières recyclables.
W Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d'allumage W W W W W W à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, appareils à glace, etc.). Ne pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc. comme marchepied ou comme support.
SuperCool La touche SuperCool vous permet de régler votre appareil sur la puissance de réfrigération maximale. Il est particulièrement recommandé de l'utiliser lorsque vous désirez réfrigérer le plus rapidement possible une grande quantité d'aliments, de boissons, de pâtisserie fraîche ou de plats cuisinés. W Mise en marche : appuyer un court instant sur la touche SuperCool 4 pour qu'elle s'allume. La température de réfrigération baisse à sa valeur la plus froide.
Compartiment congélation* (4 étoiles, si l'appareil en est équipé, suivant modèle) Le compartiment congélation vous permet d'obtenir une température inférieure ou égale à -18°C (à partir d'une température réglée sur 5°C) et donc de conserver des produits surgelés pendant plusieurs mois, de préparer des glaçons et, en plus, de congeler des produits frais.
Dégivrage, nettoyage W Nous conseillons l'utilisation de chiffons doux et d'un nettoyant Dégivrage Le réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau apparaissant sur la paroi arrière du réfrigérateur sont liées au fonctionnement et par conséquent tout à fait normales. W Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans entrave par l'orifice d'écoulement de la paroi arrière.
Pannes éventuelles - problèmes Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité. Si une panne venait cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez alors vérifier si la perturbation n'est pas due à une erreur de commande (dans ce cas, les frais occasionnés vous seront facturés, même pendant la garantie).
F IKP * selon le modèle et l'équipement 21
* je nach Modell und Ausstattung IKP