ProMax MudDrain 7000 | 11000 | 14000 42323_Oase_GA_ProMax_MudDrain-7000-14000_DE_A5_1015.indd 1 13.10.
A POX0008 B POX0013 C D POX0010 2 POX0011 ProMax MudDrain 7000/11000/14000
E POX0009 3
Original Gebrauchsanleitung ÜBER DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProMax MudDrain 7000/11000/14000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
SICHERHEITSHINWEISE Sicherer Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN Druckschlauch anschließen Die Förderleistung ist optimal bei einem Schlauchinnendurchmesser von 38 mm (1½"). So gehen Sie vor: B 1. Stufenschlauchtülle an den Schlauchdurchmesser anpassen. 2. Stufenschlauchtülle auf den Anschluss der Druckseite schrauben. 3. Druckschlauch mit der Stufenschlauchtülle verbinden. – Den Druckschlauch mit einer Schlauchschelle sichern.
BETRIEB WARNUNG Gefährliche elektrische Spannung! Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. • Die Pumpe im Wasser erst mit dem Stromnetz verbinden, wenn keine Personen im Wasser stehen oder ins Wasser greifen. • Vor dem Betreten des Wassers oder dem Hineinfassen die Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. Gerät einschalten • Netzstecker in die Steckdose stecken. – Die Pumpe ist betriebsbereit. – Die Pumpe läuft an, sobald der Wasserstand die Einschalthöhe erreicht hat.
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG Gefährliche elektrische Spannung! Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung von allen Geräten im Wasser abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. HINWEIS Empfehlung zur regelmäßigen Reinigung: • Das Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2 × jährlich, reinigen.
TECHNISCHE DATEN ProMax MudDrain Bemessungsspannung Bemessungsfrequenz Bemessungsleistung Schutzart Anschluss Druckseite Minimale Einschalthöhe / maximale Ausschalthöhe Maximale Einschalthöhe / minimale Ausschalthöhe Fördermenge maximal Förderhöhe maximal Tauchtiefe maximal Korngröße maximal Netzanschlussleitung Länge Abmessungen Länge Breite Höhe Gewicht DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120 700/100 700/100 PT l/h
Translation of the original Operating Instructions INFORMATION ABOUT THIS OPERATING MANUAL Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product ProMax MudDrain 7000/11000/14000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
SAFETY INFORMATION This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved. Do not allow children to play with the unit. Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under supervision.
INSTALLATION AND CONNECTION Connecting the pressure hose An optimum flow rate is achieved with a hose inside diameter of 38 mm (1½"). How to proceed: B 1. Adapt the stepped hose adapter to the hose diameter 2. Screw the stepped hose adapter onto the connection on the pressure side. 3. Connect the pressure hose to the stepped hose adapter. – Secure the pressure hose with a hose clip.
OPERATION WARNING Dangerous electrical voltage! Death or severe injury from electrocution. • Only connect the pump to the power supply when there are no persons in or reaching into the water. • Before stepping into or reaching into the water, switch off all units located in the water. Switching on the unit • Insert the power plug into the socket. – The pump is ready for operation. – The pump will start up as soon as the level of the water reaches the switchon height.
MAINTENANCE AND CLEANING WARNING Dangerous electrical voltage! Death or severe injury from electrocution. • Before reaching into the water, switch off the mains voltage of all units in the water. • Isolate the unit (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it. NOTE Recommendation on regular cleaning: • Clean the unit as required but at least twice per year.
TECHNICAL DATA ProMax MudDrain Rated voltage Rated frequency Rated power Protection type Connection, pressure side Minimum switch-on height / maximum switch-off height Maximum switch-on height / minimum switch-off height Flow rate max. Head height max. Immersion depth max. Particle size max.
Traduction de la notice d'emploi originale EN CE QUI CONCERNE CETTE NOTICE D'EMPLOI Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProMax MudDrain 7000/11000/14000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
• Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs. • A ne pas raccorder à l'alimentation en eau potable.
MIS EN PLACE ET RACCORDEMENT Branchement du tuyau de refoulement Le refoulement est optimal pour un tuyau avec un diamètre intérieur de 38 mm (1½"). Voici comment procéder : B 1. Adapter l'embout à étages au diamètre du tuyau. 2. Visser l'embout à étages sur le raccord du côté refoulement. 3. Relier le tuyau de refoulement à l'embout à étages. – Bloquer le tuyau de refoulement avec un collier de serrage.
• Avant d'entrer dans l'eau ou avant d'y mettre les mains, toujours couper la tension de réseau de tous les appareils se trouvant dans l'eau. Mettre l'appareil en circuit • Brancher la fiche secteur dans la prise. – La pompe est opérationnelle. – La pompe démarre dès que le niveau d'eau a atteint la hauteur de déclenchement. Déconnexion de l'appareil • Débrancher la prise secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Tension électrique dangereuse ! Mort ou blessures graves par choc électrique. • Avant de mettre les mains dans l'eau, couper la tension de réseau de tous les appareils se trouvant dans l'eau. • Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil. REMARQUE Recommandations pour un nettoyage régulier : • Nettoyer l'appareil en fonction du besoin, néanmoins 2 fois par an au moins.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ProMax MudDrain Tension du réseau Fréquence de réseau Puissance de réseau Indice de protection Raccord côté refoulement Hauteur d'enclenchement minimale / hauteur de déclenchement maximale Hauteur d'enclenchement maximale / hauteur de déclenchement minimale Débit de la pompe maximal Hauteur de refoumaximal lement Profondeur d'immer- maximal sion Taille de grain maximal Câble d'alimentation Longueur électrique.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product ProMax MudDrain 7000/11000/14000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
PLAATSEN EN AANSLUITEN Drukslang aansluiten De capaciteit is optimaal bij een slangbinnendiameter van 38 mm (1½"). Zo gaat u te werk: B 1. De getrapte slangaansluiting op de slangdiameter aanpassen. 2. De getrapte slangaansluiting op de aansluiting van de perszijde schroeven. 3. Drukslang met de getrapte slangaansluiting verbinden. – De drukslang met een slangklem borgen. Automatisch bedrijf Een stijgend waterpeil tilt de vlotterschakelaar op tot het inschakelpunt is bereikt en de pomp inschakelt.
– De pomp start, zodra het waterpeil de inschakelhoogte heeft bereikt. WERKING WAARSCHUWING Gevaarlijke elektrische spanning! Ernstig letsel of zelfs overlijden, door elektrische schokken. • Verbind de pomp in het water pas met het spanningsnet, wanneer geen personen meer in het water staan of daarin grijpen. • ?Voor het betreden van het water of daarin grijpen de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen. Apparaat inschakelen • Plaats de netstekker in de contactdoos.
REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING Gevaarlijke elektrische spanning! Ernstig letsel of zelfs overlijden, door elektrische schokken. • Voordat u in het water grijpt, de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen. • De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt. OPMERKING Aanbeveling voor regelmatige reiniging: • Het apparaat indien nodig, maar minstens 2 x per jaar reinigen.
TECHNISCHE GEGEVENS ProMax MudDrain Nominale spanning Nominale frequentie Nominaal vermogen Beschermingsgraad Aansluiting drukzijde Minimale inschakelhoogte/maximale uitschakelhoogte Maximale inschakelhoogte/minimale uitschakelhoogte Pompcapaciteit maximaal Pomphoogte maximaal Dompeldiepte maximaal Korrelgrootte maximaal Netaansluitkabel Lengte Afmetingen Lengte Breedte Hoogte Massa DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120
Traducción de las instrucciones de uso originales SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
sustancias fácilmente inflamables o explosivas. • No conecte el equipo a la línea de alimentación de agua potable. INDICACIONES DE SEGURIDAD Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo.
EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN Conexión de la manguera de presión La capacidad de transporte es óptima en caso de un diámetro interior de la manguera de 38 mm (1½"). Proceda de la forma siguiente: B 1. Adapte la boquilla de manguera escalonada al diámetro de la manguera. 2. Enrosque la boquilla de manguera escalonado en la conexión del lado de presión. 3. Una la manguera de presión con la boquilla de manguera escalonada. – Asegure la manguera de presión con una abrazadera de manguera.
• Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de entrar en el agua o tocar el agua. Conecte el equipo. • Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – La bomba está lista para el servicio. – La bomba arranca cuando el nivel de agua ha alcanzado la altura de conexión. Desconexión del equipo • Saque la clavija de la red. – Después de la desconexión, el agua residual en la manguera puede retornar y salir por el orificio de aspiración de la bomba.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa. La muerte o lesiones graves por choque eléctrico. • Antes de tocar el agua, desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua. • Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación. INDICACIÓN Recomendación para la limpieza regular: • Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año.
DATOS TÉCNICOS ProMax MudDrain Tensión de referencia Frecuencia de referencia Potencia de referencia Categoría de protección Conexión lado de presión Altura de conexión mínima/ altura de desconexión máxima Altura de conexión máxima/ altura de desconexión mínima Caudal máxima Altura de transporte máxima Profundidad de inmáxima mersión Granulometría máxima Línea de conexión Longitud de red Dimensiones Longitud Anchura Altura Peso DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270
Tradução das instruções de uso originais INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS INSTRUÇÕES DE USO Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto ProMax MudDrain 7000/11000/14000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
• Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas. • Não ligar à rede de água potável. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
POSICIONAR E CONECTAR Conectar o tubo flexível de pressão A capacidade de transporte é óptima com um diâmetro interior de 38 mm (1½"). da mangueira. Proceder conforme descrito abaixo: B 1. Adaptar o bocal escalonado ao diâmetro da mangueira. 2. Ligar o bocal escalonado com o ponto de conexão do lado de pressão. 3. Ligar o tubo flexível com o bocal escalonado. – Fixar o tubo flexível por meio de uma abraçadeira. Modo automático A água em subida eleva o flutuador até ao ponto de activação, a bomba arranca.
Ligar o aparelho • Conectar a ficha à tomada. – A bomba pode ser posta a operar. – A bomba arranca no momento em que o nível de água atinge a altura necessária. Desligar o aparelho • Desconectar a ficha eléctrica. – Após a desligação, o resto de água pode retornar, na mangueira, e sair da abertura de sucção da bomba. NOTA Não utilizar o aparelho para uma operação permanente. De contrário, a vida útil do aparelho pode ser reduzida. NOTA Após a utilização, lavar bomba em água limpa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Tensão eléctrica perigosa! Morte ou graves lesões por electrocussão. • Antes de meter a mão na água, desligar a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica. NOTA Recomendação relativa à limpeza regular: • Limpar o aparelho conforme necessário ou, pelo menos, 2 vezes por ano.
DADOS TÉCNICOS ProMax MudDrain Rated voltage Rated frequency Rated power Tipo de protecção Conexão lado de pressão Altura de activação mínima / Altura de desactivação máxima Altura de activação máxima / Altura de desactivação mínima Caudal máximo Altura de elevação máximo Profundidade de máximo imersão Tamanho do grão máximo Cabo de alimentação Comprimento eléctrica Dimensões Comprimento Largura Altura Peso DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8
Traduzione delle istruzioni d'uso originali SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto ProMax MudDrain 7000/11000/14000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
• Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive. • Non allacciare all'impianto di acqua potabile. • Proteggere le connessioni a spina contro l'umidità. • Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme. AVVERTENZE DI SICUREZZA • Tensione elettrica pericolosa.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Collegamento del tubo di mandata La portata è ottimale con un diametro interno del tubo flessibile di 38 mm (1½"). Procedere nel modo seguente: B 1. Adattare l'adattatore graduato al diametro del tubo flessibile. 2. Avvitare l'adattatore graduato all'attacco del lato di mandata. 3. Collegare il tubo di mandata all'adattatore graduato. – Fissare il tubo flessibile di mandata con una fascetta stringitubi.
Accensione dell'apparecchio • Innestare la spina elettrica nella presa. – La pompa è operativa. – La pompa si accende non appena il livello dell'acqua ha raggiunto l'altezza di accensione. Spegnimento dell'apparecchio • Staccare la spina elettrica. – Dopo lo spegnimento è possibile che dell'acqua residua refluisca nel tubo flessibile e che fuoriesca dall'apertura di aspirazione della pompa. NOTA Non utilizzare l'apparecchio in esercizio continuato.
PULIZIA E MANUTENZIONE AVVISO Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione. • Prima di mettere le mani nell'acqua, scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi che si trovano in acqua. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. NOTA Consiglio per la pulizia periodica: • Pulire l'apparecchio quando necessario, ma almeno 2 volte all'anno.
DATI TECNICI ProMax MudDrain Tensione di taratura Frequenza di dimensionamento Potenza di dimensionamento Grado di protezione Collegamento lato mandata Altezza di accensione minima / altezza di spegnimento massima Altezza di accensione massima / altezza di spegnimento minima Portata massima Prevalenza massima Profondità d'immer- massima sione Grandezza di grano massima Cavo di alimentalunghezza zione elettrica Dimensioni lunghezza Larghezza Altezza Peso DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230
Oversættelse af den originale brugsanvisning OM DENNE BRUGSANVISNING Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
SIKKERHEDSANVISNINGER Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. El-tilslutning • Enheden må kun tilsluttes, hvis de elektriske data for enheden og strømforsyningen stemmer overens.
OPSTILLING OG TILSLUTNING Tilslutning af trykslange Fødeeffekten er optimal ved en indvendig slangediameter på 38 mm (1½"). Sådan gør du: B 1. Tilpas trinslangestudsen til slangens diameter. 2. Skru trinslangestudsen på tilslutningen på tryksiden. 3. Forbind trykslangen med trinslangestudsen. – Fastgør trykslangen med et slangespændebånd. Automatisk drift Stigende vand løfter flydeafbryderen, indtil den når tilkoblingspunktet, og pumpen tilkobles.
– Pumpen starter, så snart vandstanden har nået tilkoblingshøjden. DRIFT ADVARSEL Farlig elektrisk spænding! Død eller svære kvæstelser pga. elektrisk stød. • Pumpen i vandet må først forbindes med strømnettet, når ingen personer står i vandet eller stikker hånden ned i vandet. • Netspændingen til alle apparater, der befinder sig i vandet, skal frakobles, inden personer træder ned i eller stikker hånden ned i vandet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Farlig elektrisk spænding! Død eller svære kvæstelser pga. elektrisk stød. • Sluk for strømtilførslen til alle apparater i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. • Sluk for apparatet før du arbejder på det. OBS! Anbefaling vedrørende regelmæssig rengøring: • Rengør enheden efter behov, dog mindst 2 gange om året. • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion.
TEKNISKE DATA ProMax MudDrain Nominel spænding Nominel frekvens Nominel effekt Beskyttelsesgrad Tilslutning, trykside Minimal tilkoblingshøjde/maksimal frakoblingshøjde Maksimal tilkoblingshøjde/minimal frakoblingshøjde Pumpemængde maksimum Pumpehøjde maksimum Neddykningsdybde maksimum Kornstørrelse maksimum Nettilslutningsledning Længde Dimensioner Længde Bredde Højde Vægt DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120 700/100
Oversettelse av den originale bruksanvisningen OM DENNE BRUKSANVISNINGEN: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å bruke dette. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring eller brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
INSTALLASJON OG TILKOBLING Koble til trykkslangen Pumpeeffekten er optimal ved en innvendig slangediameter på 38 mm (1½"). Slik går du frem: B 1. Tilpass slangemunnstykket til slangediameteren. 2. Skru slangemunnstykket inn på koblingen på trykksiden. 3. Koble trykkslangen til slangemunnstykket. – Sikre trykkslangen med en slangeklemme. Automatisk drift Når vannet stiger løftes flottørbryteren opp til innkoblingspunktet er nådd og pumpen starter.
– Pumpen starter så snart vannstanden når innkoblingshøyde. DRIFT DE ADVARSEL Farlig elektrisk spenning! Død eller alvorlige personskader på grunn av strømstøt. • Pumpen i vannet må bare kobles til strømnettet når det ikke er mennesker i vannet og ingen griper ned i vannet. • Før du berører vannet må strømstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut. Slå av apparatet MERK Apparatet skal ikke brukes kontinuerlig. Det vil forkorte apparatets levetid.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL Farlig elektrisk spenning! Død eller alvorlige personskader på grunn av strømstøt. • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. • For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. MERK Anbefalinger for regelmessig rengjøring: • Rengjør apparatet ved behov og minst 2 ganger årlig.
TEKNISKE DATA ProMax MudDrain Merkespenning Nominell frekvens Nominell effekt Beskyttelsestype Tilkobling trykkside Minimal innkoblingshøyde / maksimal utkoblingshøyde Maksimal innkoblingshøyde / minimal utkoblingshøyde Kapasitet maks Pumpehøyde maks Nedsenkingsdybde maks Partikkelstørrelse maks Strømledning Lengde Dimensjoner Lengde Bredde Høyde Vekt DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120 700/100 700/100 PT l/t m m
Översättning av originalbruksanvisningen OM DENNA BRUKSANVISNING Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
INSTALLATION OCH ANSLUTNING Ansluta tryckslangen Matningsprestandan är optimal när slangens innerdiameter uppgår till 38 mm (1½"). Gör så här: B 1. Anpassa den koniska slanganslutningen till slangens diameter. 2. Skruva fast den koniska slanganslutningen på anslutningen på trycksidan. 3. Anslut tryckslangen till den koniska slanganslutningen. – Fixera tryckslangen med en slangklämma. Automatisk drift När vattnet stiger höjs flottörbrytaren upp till sin påslagningspunkt varefter pumpen slås på.
– Pumpen startar när vattennivån har nått påslagningshöjden. ANVÄNDNING VARNING Farlig elektrisk spänning! Dödsolyckor eller allvarliga personskador av elektriska slag. • När pumpen befinner sig i vattnet får den inte anslutas till elnätet förrän det har säkerställts att inga personer står i vattnet eller griper ned i vattnet. • Koppla ifrån strömförsörjningen till alla apparater i vattnet innan du stiger ned eller griper ned i vattnet. Slå på apparaten • Anslut stickkontakten till stickuttaget.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING Farlig elektrisk spänning! Dödsolyckor eller allvarliga personskador av elektriska slag. • Slå ifrån strömförsörjningen till alla apparater i vattnet innan du griper ned i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. ANVISNING! Rekommendation för regelbunden rengöring: • Rengör apparaten vid behov, men minst 2 ggr/år.
TEKNISKA DATA ProMax MudDrain Märkspänning Märkfrekvens Märkeffekt Kapslingsklass Anslutning på trycksidan Minimal påslagningshöjd / maximal frånslagningshöjd Maximal påslagningshöjd / minimal frånslagningshöjd Kapacitet högst Uppfordringshöjd högst Doppningsdjup högst Kornstorlek högst Nätkabel Längd Mått Längd Bredd Höjd Vikt DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120 700/100 700/100 PT l/tim m m mm m mm mm mm kg 7500
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA TIETOJA Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella ProMax MudDrain 7000/11000/14000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
TURVAOHJEET Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraavat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistus ja käyttäjän suorittama huolto eivät saa tapahtua lasten toimesta ilman valvontaa.
PAIKALLEEN ASETTAMINEN JA KYTKEMINEN Painejohdon yhdistäminen Pumppausteho on optimaalinen letkun sisähalkaisijan ollessa 38 mm (1½"). Toimit näin: B 1. Mukauta letkuyhde letkun halkaisijaan. 2. Kierrä letkuyhde painepuolen liitäntään. 3. Yhdistä paineletku letkuyhteeseen. – Varmista paineletku letkupinteellä. Automaattinen käyttö Nouseva vesi nostaa uimurikytkintä, kunnes päällekytkentäpiste on saavutettu ja pumppu kytkeytyy päälle.
KÄYTTÖ VAROITUS Vaarallinen sähköjännite! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. • Yhdistä pumppu vedessä verkkovirtaan vasta sen jälkeen, kun vedessä ei ole ihmisiä tai kukaan ei voi koskettaa veteen. • Ennen veteen menemistä tai veteen koskettamista on kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkojännite kytkettävä pois päältä. Laitteen kytkeminen päälle • Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Pumppu on käyttövalmis.
PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS Vaarallinen sähköjännite! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. • Ennen kuin kosketat veteen, kytke kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkojännite pois päältä. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. OHJE Suositus säännöllistä puhdistusta varten: • Laite on puhdistettava tarvittaessa, mutta kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa.
TEKNISET TIEDOT ProMax MudDrain Nimellisjännite Nimellistaajuus Nimellisteho Kotelointiluokka Painepuolen liitäntä Minimaalinen päällekytkentäkorkeus/maksimaalinen poiskytkentäkorkeus Maksimaalinen päällekytkentäkorkeus/minimaalinen poiskytkentäkorkeus Pumppausmäärä enintään Pumppauskorkeus enintään Upotussyvyys enintään Jyväkoko enintään Verkkoliitäntäjohto Pituus Mitat Pituus Leveys Korkeus Paino DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/
Az eredeti használati útmutató fordítása A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓRÓL: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék ProMax MudDrain 7000/11000/14000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Biztonságos üzemeltetés A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
FELÁLLÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS A nyomótömlő csatlakoztatása A szállítási teljesítmény 38 mm-es (1½") belső tömlő átmérőnél optimális. Ez az alábbiak szerint végezhető el: B 1. Igazítsa hozzá a lépcsőzetes tömlővéget a tömlő átmérőhöz. 2. Csavarja fel a lépcsőzetes tömlővéget a nyomóoldal csatlakozójára. 3. Kösse össze a nyomótömlőt a lépcsőzetes tömlővéggel. – Biztosítsa a nyomótömlőt csőbilinccsel.
A készülék bekapcsolása • Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt az aljzathoz. – A szivattyú üzemkész. – A szivattyú elindul, amint a vízszint elérte a bekapcsolási magasságot. A készülék kikapcsolása • Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt. – Kikapcsolás után a maradék víz visszafolyhat a tömlőben és kifolyhat a szívónyíláson keresztül. ÚTMUTATÁS A készüléket nem szabad tartós üzemben használni. Ellenkező esetben megfelelő mértékben lerövidül a készülék élettartama.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Veszélyes elektromos feszültség! Áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések. • Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. ÚTMUTATÁS A rendszeres tisztításra vonatkozó ajánlás: • A készüléket szükség szerint, de legalább évente 2 × tisztítsa meg.
MŰSZAKI ADATOK ProMax MudDrain Méretezési feszültség Méretezési frekvencia Méretezési teljesítmény Védettségi fokozat Nyomóoldali csatlakozás Minimális bekapcsolási szint / maximális kikapcsolási szint Maximális bekapcsolási szint / minimális kikapcsolási szint Szállított mennyiség maximum Szállítási magasság maximum Merülési mélység maximum Szemcseméret maximum Hálózati csatlakozó Hossz vezeték Méretek Hossz Szélesség Magasság Súly DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA Witamy w OASE Living Water. Kupując ProMax MudDrain 7000/11000/14000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
• Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych. • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi. • Nie podłączać do instalacji z wodą pitną.
USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE Podłączenie węża ciśnieniowego Optymalną wydajność tłoczenia zapewniamy przy wewnętrznej średnicy węża 38 mm (1½"). Należy postępować w sposób następujący: B 1. Stopniowaną końcówkę węża dopasować do średnicy węża. 2. Stopniowaną końcówkę węża przykręcić do przyłącza na stronie ciśnienia. 3. Połączyć wąż ciśnieniowy ze stopniowaną końcówkę węża. – Wąż ciśnieniowy zabezpieczyć obejmą zaciskową.
• Przed wejściem do wody lub włożeniem rąk do wody odłączyć napięcie sieciowe wszystkich urządzeń znajdujących się w wodzie. Włączanie urządzenia • Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. – Pompa jest gotowa do eksploatacji. – Pompa włącza się, jak tylko poziom wody osiągnie wysokość włączenia. Wyłączanie urządzenia • Wyciągnąć wtyczkę sieciową. – Po wyłączeniu może spłynąć z powrotem reszta wody znajdująca się w wężu i wypłynąć przez otwór ssania pompy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem. • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń. • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. WSKAZÓWKA Zalecenia dotyczące regularnego czyszczenia: • Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, lecz co najmniej 2 razy w roku.
DANE TECHNICZNE ProMax MudDrain Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Stopień ochrony Przyłącze strony tłocznej Minimalna wysokość poziomu wody przy załączaniu / maksymalna wysokość poziomu wody przy wyłączaniu Maksymalna wysokość poziomu wody przy załączaniu / minimalna wysokość poziomu wody przy wyłączaniu Wydajność tłoczenia maksymalna Wysokość tłoczenia maksymalna Głębokość zanurze- maksymalna nia Wielkość ziarna maksymalna /cząstki stałe/ Sieciowy przewód Długość podłączeniowy Wym
Překlad originálu Návodu k použití. O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku ProMax MudDrain 7000/11000/14000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. Tento návod k použití pečlivě uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečný provoz Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru. • Nebezpečné elektrické napětí.
INSTALACE A PŘIPOJENÍ Připojte tlakovou hadici Čerpací výkon je optimální při vnitřním průměru hadice 38 mm (1½"). Postupujte následovně: B 1. Přizpůsobte stupňovité hadicové hrdlo průměru hadice. 2. Stupňovité hadicové hrdlo našroubujte na přípojku na straně tlaku. 3. Tlakovou hadici spojte se stupňovitým hadicovým hrdlem. – Tlakovou hadici zajistěte hadicovou sponou. Automatický provoz Stoupající voda zvedá plovákový spínač, dokud nedosáhne bodu zapnutí a čerpadlo se nezapne.
– Čerpadlo se rozběhne, jakmile dosáhne stav vody výšky pro zapnutí. PROVOZ VAROVÁNÍ Nebezpečné elektrické napětí! Smrt nebo těžká zranění elektrickým proudem. • Čerpadlo ve vodě zapojte do elektrické sítě, až když nikdo nestojí ve vodě, ani do ní nesahá. • Před vstupem nebo před sáhnutím do vody vždy odpojte všechny přístroje nacházející se ve vodě od síťového napětí. Vypnutí přístroje Zapnutí přístroje UPOZORNĚNÍ Po použití důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou. • Zasuňte zástrčku do zásuvky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Nebezpečné elektrické napětí! Smrt nebo těžká zranění elektrickým proudem. • Dříve než budete sahat do vody, odpojte všechny přístroje nacházející se ve vodě od síťového napětí. • Než začnete pracovat se zařízením, vypojte síťová napětí. UPOZORNĚNÍ Doporučení k pravidelnému čištění: • Přístroj čistěte podle potřeby, minimálně však 2 x ročně. • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain Jmenovité napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon Druh ochrany Přípojka strana výtlaku Minimální výška pro zapnutí / maximální výška pro vypnutí Maximální výška pro zapnutí / minimální výška pro vypnutí Čerpané množství maximální Dopravní výška maximální Hloubka ponoření maximální Velikost nečistot maximální Přípojné vedení Délka Rozměry Délka Šířka Výška Hmotnost DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/
Preklad originálu Návodu na použitie O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE Víta Vás OASE Living Water. S kúpou ProMax MudDrain 7000/11000/14000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE Pripojenie tlakovej hadice Čerpací výkon je optimálny pri vnútornom priemere hadice 38 mm (1½"). Postupujte nasledovne: B 1. Stupňovitú hadicovú koncovku prispôsobte na tento priemer hadice. 2. Stupňovitú hadicovú koncovku naskrutkujte na prípojku na strane výtlaku. 3. Spojte tlakovú hadicu so stupňovitou hadicovou koncovkou. – Tlakovú hadicu zaistite hadicovou sponou. Automatická prevádzka Stúpajúca voda zdvíha plavákový spínač, kým sa nedosiahne bod zapnutia a čerpadlo sa zapne.
– Čerpadlo sa rozbehne, keď hladina vody dosiahne výšku zapnutia. PREVÁDZKA VÝSTRAHA Nebezpečné elektrické napätie! Smrť alebo ťažké zranenia elektrickým prúdom. • Čerpadlo vo vode pripojte na elektrickú sieť až vtedy, keď vo vode nestoja žiadne osoby ani nesiahajú do vody. • Pred vstupom do vody alebo siahnutím do nej, vypnite sieťové napätie všetkých prístrojov, ktoré sú vo vode. Zapnutie prístroja • Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky. – Čerpadlo je pripravené na prevádzku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA VÝSTRAHA Nebezpečné elektrické napätie! Smrť alebo ťažké zranenia elektrickým prúdom. • Skôr ako siahnete do vody, vypnite sieťové napätie všetkých prístrojov vo vode. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. UPOZORNENIE Odporúčanie pre pravidelné čistenie: • Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2x ročne. • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja.
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain Menovité napätie Menovitá frekvencia Menovitý výkon Trieda ochrany Prípojka na strane výtlaku Minimálna výška zapnutia/maximálna výška vypnutia Maximálna výška zapnutia/minimálna výška vypnutia Dopravované maximálne množstvo Dopravná výška maximálne Hĺbka ponorenia maximálne Veľkosť častíc maximálne Prívodné sieťové ve- Dĺžka denie Rozmery Dĺžka Šírka Výška Hmotnosť DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/2
Prevod originalnih navodil za uporabo INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL ZA UPORABO Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka ProMax MudDrain 7000/11000/14000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite.
VARNOSTNA NAVODILA To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nadzora.
POSTAVITEV IN PRIKLJUČEVANJE Priključitev tlačne cevi Zmogljivost črpanja je optimalna pri notranjem premeru cevi 38 mm (1½"). Postopek je naslednji: B 1. Stopničaste cevaste nastavke prilagodite premeru cevi. 2. Privijte stopničasti cevasti nastavek na priključek na tlačni strani. 3. Tlačno cev povežite s stopničastim cevastim nastavkom. – Tlačno cev zavarujte s cevno objemko. Samodejno delovanje Naraščajoča voda dviga plovno stikalo, dokler ni dosežena točka vklopa in se vklopi črpalka.
– Črpalka se zažene takoj, ko raven vode doseže višino za vklop. DELOVANJE OPOZORILO Nevarna električna napetost! Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi električnega udara. • Črpalko v vodi povežite z električnim omrežjem šele, ko ni nobene osebe v vodi oz. ko nobena oseba ne posega v vodo. • Preden vstopite ali sežete v vodo, izključite omrežno napetost vseh naprav, ki so v vodi. Izklop naprave Vklop naprave NAPOTEK Po uporabi črpalko sperite s čisto vodo. • Vtič vtaknite v vtičnico.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO Nevarna električna napetost! Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi električnega udara. • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse naprave, ki so v vodi. • Pred deli na napravi napravo odklopite iz omrežne napetosti. NAPOTEK Priporočilo za redno čiščenje: • Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno. • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave.
TEHNIČNI PODATKI ProMax MudDrain Naznačena napetost Naznačena frekvenca Naznačena moč Zaščitni razred Priključek na tlačni strani Najmanjša višina vklopa/največja višina izklopa Največja višina vklopa/najmanjša višina izklopa Količina črpanja največ Višina črpanja največ Potopna globina največ Velikost zrn največ Priključna napeljava Dolžina Mere Dolžina Širina Višina Teža DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 IPX8 G1½ 530/270 mm 670/120 700/100
Prijevod originalnih uputa za uporabu O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom ProMax MudDrain 7000/11000/14000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama. U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridržavajte uputa za sigurnost. Brižno čuvajte ovu uputu za upotrebu.
SIGURNOSNE NAPOMENE Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju obavljati radove čišćenja i korisničkog održavanja uređaja bez nadzora.
POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE Priključivanje tlačnog crijeva Učinak pumpanja optimalan je s crijevom unutarnjeg promjera 38 mm (1½"). Postupite na sljedeći način: B 1. Tuljac segmentnog crijeva prilagodite promjeru crijeva. 2. Pričvrstite tuljac segmentnog crijeva na priključak tlačne strane. 3. Povežite tlačno crijevo s tuljcem segmentnog crijeva. – Osigurajte tlačno crijevo odgovarajućom obujmicom.
Isključivanje uređaja RAD UPOZORENJE Opasan električni napon! Smrt ili teške ozljede strujnim udarom. • Crpku u vodi spojite na električnu mrežu tek kada se osobe potpuno niti djelomično ne nalaze u vodi. • Prije ulaska u vodu ili posezanja u nju, uvijek prekinite napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. Uključivanje uređaja • Utaknite električni utikač u utičnicu. – Crpka je spremna za rad. – Crpka se pokreće čim razina vode dosegne visinu potrebnu za uključivanje. • Izvucite električni utikač.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Opasan električni napon! Smrt ili teške ozljede strujnim udarom. • Prije nego što posegnete u vodu prekinite napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. • Prija rada na uređaju isključite dovod električne energije. NAPOMENA Preporuka za redovito čišćenje: • Uređaj čistite po potrebi, no najmanje dvaput godišnje. • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja.
TEHNIČKI PODATCI ProMax MudDrain Nazivni napon Nazivna frekvencija Nazivna snaga Vrsta zaštite Priključak na potisnoj strani Minimalna visina uključenja / maksimalna visina isključenja Maksimalna visina uključenja / minimalna visina isključenja Protočna količina Maksimalno Protočna visina Maksimalno Dubina uranjanja Maksimalno Veličina čestica Maksimalno Strujni vod Duljina Dimenzije Duljina Širina Visina Masa DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14000 230 50 950 I
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale DESPRE ACEST MANUALUL DE UTILIZARE Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului ProMax MudDrain 7000/11000/14000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
INDICAŢII DE SECURITATE Funcţionare sigură Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă redusă şi cu cunoştinţe reduse, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi au înţeles pericolele rezultate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Este interzisă curăţarea şi întreţinerea curentă de către copii fără supraveghere.
AMPLASAREA ŞI RACORDAREA Racordaţi furtunul de presiune Puterea de transport este optimă la un diametru interior al furtunului de 38 mm (1½"). Procedaţi după cum urmează: B 1. Adaptaţi ştuţul în trepte pentru furtun pe diametrul furtunului. 2. Înşurubaţi ştuţul în trepte pentru furtun pe racordul părţii de presiune. 3. Conectaţi furtunul de presiune cu ştuţul în trepte pentru furtun. – Asiguraţi furtunul de presiune cu un colier de furtun.
• Înainte de a pătrunde în apă sau de a introduce mâna, deconectaţi întotdeauna tensiune de reţea a tuturor aparatelor aflate în apă. Conectarea aparatului • Conectaţi fişa de reţea la priză. – Pompa este pregătită de funcţionare. – Pompa porneşte imediat ce nivelul apei atinge înălţimea de conectare. Deconectarea aparatului • Scoateţi fişa de alimentare din priză. – După deconectare, apa reziduală poate curge înapoi în furtun şi poate ieşi prin orificiul de aspirare al pompei.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA AVERTIZARE Tensiune electrică periculoasă! Moarte sau accidente grave prin electrocutare. • Înainte de a introduce mâna în apă, deconectaţi tensiune de reţea a tuturor aparatelor aflate în apă. • Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. INDICAŢIE Recomandare de curăţare regulată: • Curăţaţi aparatul în funcţie de necesitate, dar cel puţin de 2 × pe an.
DATE TEHNICE ProMax MudDrain Tensiunea măsurată Frecvenţă de calcul Putere de calcul Tip de protecţie Conexiune pe refulare Înălţime de conectare minimă / înălţime de deconectare maximă Înălţime de conectare maximă / înălţime de deconectare minimă Debit de transport maxim Înălţimea de pommaxim pare Adâncime de imersie maxim Dimensiune granulă maxim Conductor de leLungime gătură la reţea Dimensiuni Lungime Lăţime Înălţime Masă DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270 14
Превод на оригиналното упътване за употреба ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА УПОТРЕБА Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаProMax MudDrain 7000/11000/14000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство.
• Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещества. • Не свързвайте към водоснабдяването с питейна вода. • Защитете от влагата контактните съединения. • Свържете уреда само към инсталиран според предписанията контакт. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Опасно електрическо напрежение.
МОНТАЖ И СВЪРЗВАНЕ Свързване на нагнетателния маркуч Дебитът е оптимален при вътрешен диаметър на маркуча 38 mm (1½"). Процедирайте по следния начин: B 1. Пригодете стъпаловидния накрайник за маркуч към диаметъра на маркуча. 2. Завийте стъпаловидния накрайник за маркуч върху извода на напорната страна. 3. Свържете нагнетателния маркуч със стъпаловидния накрайник за маркуч. – Обезопасете нагнетателния маркуч със скоба за маркуч.
РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно електрическо напрежение! Смърт или тежки наранявания от токов удар. • Свържете помпата във водата към електрическата мрежа едва след като във водата няма хора или такива не пипат във водата. • Преди влизане или бъркане във водата изключете мрежовото напрежение на всички намиращи се във водата уреди. Включване на уреда • Поставете мрежовия щепсел в контакта. – Помпата е готова за работа. – Помпата тръгва, когато нивото на водата достигне височината на включване.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно електрическо напрежение! Смърт или тежки наранявания от токов удар. • Преди да бъркате във водата изключете мрежовото напрежение на всички намиращи се във водата уреди. • Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата. УКАЗАНИЕ Препоръка за редовното почистване: • Почиствайте уреда при необходимост, но най-малко 2 пъти годишно.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ProMax MudDrain Номинално напрежение Разчетна честота Разчетна мощност Вид защита Извод напорна страна Минимална височина на включване / максимална височина на изключване Максимална височина на включване / минимална височина на изключване Дебит максимум Височина на максимум подаване Дълбочина на максимум потапяне Големина на максимум зърното Електрозахранващ Дължина кабел Размери Дължина Широчина Височина Тегло DE – mm 7000 230 50 325 IPX8 G1½ 500/250 11000 230 50 625 IPX8 G1½ 530/270
Переклад оригінального посібника з експлуатації ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію ProMax MudDrain 7000/11000/14000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї інструкції по експлуатації.
• Не для комерційного або промислового використання. • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибуховими матеріалами • Не підключати до лінії подачі питної води.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Підключення напірного рукава Потужність насоса оптимальна при внутрішньому діаметрі шланга 38 мм (1½"). Необхідно виконати наступні дії: B 1. Адаптувати насадку до діаметра шланга. 2. Накрутити насадку шланга на підключення зі сторони нагнітання. 3. Підключити напірний рукав до насадки. – Зафіксувати напірний рукав затискачем. Автоматичний режим Вода, що піднімається, піднімає поплавковий вимикач до точки вмикання і насос запускається.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпечна електрична напруга! Смерть або важкі травми внаслідок ураження електричним струмом. • Підключати насос у воді до електромережі лише тоді, якщо люди не стоять у воді або засовують руки у воду. • Відключіть мережеву напругу всіх приладів, що знаходяться у воді, перед тим як заходити у воду або брати руками. Увімкнення приладу • Вставте вилку в розетку. – Насос готовий до роботи. – Насос починає працювати, як тільки рівень води досягне висоти вмикання.
ЧИСТКА І ДОГЛЯД ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпечна електрична напруга! Cмерть або важкі травми внаслідок ураження електричним струмом. • Перш ніж занурити руки у воду, відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться у воді. • Перед проведенням робіт на пристрої вимкніть живлення. ВКАЗІВКА Рекомендації щодо регулярного чищення: • Чистити прилад при необхідності, але щонайменше 2 рази на рік.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ProMax MudDrain Розрахункова напруга Розрахункова частота Розрахункова потужність Ступінь захисту Підключення зі сторони нагнітання Мінімальна висота вмикання / максимальна висота вимикання Максимальна висота вмикання / мінімальна висота вимикання Потужність насоса Максимально Висота подачі Максимально Глибина занурення Максимально Діаметр отвору Максимально Мережевий кабель Довжина Розміри Довжина Ширина Висота Вага У змінног о струму Гц Вт 7000 230 11000 230 14000 230 DE EN F
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию ProMax MudDrain 7000/11000/14000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.
• Не предназначен для соленой воды. • Не предназначено для питьевой воды. • Не использовать длительное время (напр., длительная циркуляция в пруду). • Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышленного назначения. • Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющимися или взрывчатыми материалами. • Не подключать к системе хозяйственно-питьевого водоснабжения.
• • • • тогда, если в руководстве по эксплуатации на это четко указано. В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации. Если трудности в работе устройства не устраняются, тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю. Использовать только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к устройству. Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства.
Установка насоса H • Установить насос в воде в горизонтальном устойчивом положении. • Для опускания в колодец или шахту прикрепить трос к ручке. Носить, удерживая за провод для присоединения к сети, запрещено! • Установить насос так, чтобы частицы грязи размером > 30 мм не подверглись всасыванию и не закрыли входное отверстие. При необходимости установить насос выше. • Поплавковый переключатель должен свободно перемещаться.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Устранение неисправности Насос не запускается Электропитание Проверить предохранипрервано тель и электрические разъемные соединения После короткой работы Устройство защиты от пе- • Почистить входное отнасос отключается регрузки выключило верстие и напорный насос из-за перегрева шланг • Дать насосу остыть Насос работает, но не ка- Напорный шланг • Проложить напорный чает или качает недоста- перекрыт шланг без изгибов точно • Проверить выходное отверстие и в случае нео
ОЧИСТКА И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное электрическое напряжение! Смерть или серьезные травмы вследствие поражения током. • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключить сетевое питание от всех приборов, находящихся в воде. • До проведения работ на устройстве отключите сетевое питание. УКАЗАНИЕ Рекомендации по регулярной очистке: • чистку прибора осуществлять по необходимости, но не реже 2 раз в год.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ProMax MudDrain Расчетное напряжение Расчетная частота Расчетная мощность Степень защиты Подключение напорной стороны Минимальная высота для включения / максимальная высота для выключения Максимальная высота для включения / минимальная высота для выключения Производительност Максимально ь Высота подачи Максимально Глубина Максимально погружения Размер зерна Максимально частиц Кабель сетевого Длина питания Габариты Длина Ширина Высота Масса 130 7000 230 11000 230 14000 230 — мм 50 32
原版使用说明书的翻译 产品介绍 DE 概况 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,ProMax MudDrain 7000/11000/14000是您的正确选 择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说 明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工 作以及用本设备从事的工作都必须按照本 说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安 全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请 连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中 的警告说明进行分类。 警告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 EN A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 1 手柄,可调整 2 泵座 FR NL 3 浮子开关 4 压力侧接头,G1½ 5 ES 电源线 6 阶梯式软管接头 PT IT 按规定使用 ProMax MudDrain 7000/11000/14000, 后面称为“设备”,仅允许用于以下方 面: • 抽送清洁水或雨水。 •
安全说明 如果有监督人或经指导已获得 有关安全使用设备的知识,了 解由此可能产生的风险,本机 可以由 8 岁以上的儿童,以及 肢体、感官或心智能力较低或 缺乏经验和知识的成人操作。 切勿让儿童玩耍本产品。 在无人监督的情况下不得让儿 童进行清洁和用户维护工作。 • 只可使用原装备件和配件。 • 切勿对设备进行技术更改。 • 连接电缆不能被更换,电缆损坏时设备 或组件报废。 电气连接 • 只有当设备和电源供应的电气数据相符 时,才能将设备连接。设备数据在铭牌 上、包装上或在本手册中。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必 须适合露天使用(防溅)。 • 保护插头连接防潮。 • 只能将设备与正确安装的插座连接。 安全操作 • 危险电压。触电可能导致重伤或死亡! 入水之前,断开水中有 12 V 以上交流 电压或 30 V 以上直流电压的设备,并 确保不会重新通电。 • 只有确定没有人在水中时,才能操作该 设备。 • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。 • 不得用电缆搬提或拉扯设备。 • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没 有人可能被绊倒。 •
安放和连接 手动模式 连接压力软管 当浮子开关处于垂直位置且电缆指向下方 时,泵是持续接通的。 在软管内径为 38 mm (1½") 时,输送功率 为最佳。 步骤如下: B 1. 将卡套式管接头与软管直径相配。 2. 将卡套式管接头拧紧在压力侧接头上。 3.
– 一旦水位达到启动高度,泵启动。 运行 警告 危险电压! 触电导致重伤或死亡。 • 只有在确定没有人站在水中或接触水的 情况下,才能将水中泵与电源连接。 • 在入水或将手伸入水中之前断开水中所 有设备的电源。 关闭设备 • 拔出电源插头。 – 关闭后,软管中的剩余水可能回流并 通过泵的吸入口流出。 提示 不能将泵用于长时间操作。否则,该泵的 使用寿命会相应缩短。 启动设备 提示 使用后用清水冲洗泵。 • 将电源插头插入插座。 – 泵准备就绪 故障排除 故障 原因 补救措施 泵不启动 供电中断 检查保险丝和电连接 短时间运行后泵关闭 过载保护因过热将泵关闭 • 不能将软管扭曲铺设 • 检查出口,必要时清理 泵运行,但不抽送或抽送不 压力软管堵塞 足 吸入口堵塞 • 清洁吸入口 空气进入压力软管 • 压力软管排气 如果有: 压力软管中的止回阀安装错 误或被堵塞 • 正确安装止回阀 • 清洗止回阀 叶轮损坏或磨损 134 • 清洁吸入口和压力软管 • 让冷却泵 请与 OASE 联系。 • 叶轮只能由 Oase 的客 户服务人员更换。 ProMax MudDrain 7
清洁和保养 DE 磨损件 易损件不在保修范围之内。 警告 危险电压! 触电导致重伤或死亡。 • 在将手伸入水中之前,断开水中所有设 备的电源。 • 在设备上进行工作之前关闭电源。 提示 建议定期清洁: • 根据需要,但至少每年 2 次清洁该设 备。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因 为它们可能会损坏外壳或损害设备的功 能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗 剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部 件。 以下组件是易损件,只能由 OASE 服务人 员更换: • 叶轮 EN FR NL 存放 / 过冬 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来 之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: • 将设备尽可能排空,进行彻底清洗并检 验是否有损坏。 • 尽可能排空所有的软管、管道和接头。 • 彻底清理机器,检查是否损坏,如有损 坏部件则对其进行更换。 • 设备需干燥不冷冻存放。 • 插头不可浸入水中。 ES PT IT DA NO SV FI 丢弃处理 不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用 为此目的规定的回收系统。并
技术数据 ProMax MudDrain 额定电压 V AC 7000 230 11000 230 14000 230 额定频率 Hz 50 50 50 额定功率 W 防护等级 325 625 950 IPX8 IPX8 IPX8 – G1½ G1½ G1½ 最小开启高度 / 最大关闭高度 mm 500/250 530/270 530/270 最大开启高度 / 最小关闭高度 压力侧接头 mm 670/120 700/100 700/100 输送量 最大 l/h 7500 11500 14500 输送高度 最大 m 5 7 11 浸入深度 最大 m 7 7 7 颗粒大小 最大 mm 30 30 30 电源线 长度 m 10 10 10 尺寸 长度 mm 193 193 193 宽度 mm 247 247 247 高度 mm 395 422 422 kg 4.8 6.4 7.
POX0039
42323/04-16