27868 GAW_PondoVac_3_USA_A5_end_. 22.07.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd2 2 17.09.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd3 3 17.09.
- English English - - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: − Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. − Do not expose to rain, store indoors. − Do not allow to be used as a toy.
- English - Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product PondoVac 3. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Please strictly follow the enclosed instructions to ensure safe and correct handling of the product.
- English - Installation Preparation (Fig. C, D, E): − Fit the wheels (11) on the housing. − Bring the transport brace (12) into the desired position. For this purpose, loosen and retighten the hand screw (13). − Fit the intake distributor (4) into the inlet (14) by performing a plug-turn movement (bayonet closure). − Connect the suction hose (2) to the intake distributor (4). − Fit the extension tube (Fig. A, 6, 7) at the hand-held nozzle of the tube (2).
- English - Operation Abnormalities Unusual behaviour could be encountered during operation. The unit heavily vibrates. Turn the unit off at the power switch (16) and on again after 20 seconds. If vibration persists, probably either − the tank is full (when operated as a wet vacuum cleaner, plug inserted), − or the intake distributor, the drain or the foam filter is soiled. In this case, clean and service the unit. Vapour develops. No reason to worry.
- English - Maintenance and cleaning Standard cleaning (Fig. F - H) − Switch the unit off at the power switch (16) and pull out the power plug. − Remove all hoses. − Unlock the container lock (18). − Remove the motor housing (17). − Flush the inner tank (19), but do not remove. − Unlock the engagement plates (21) beneath the foam filters (22). − Remove the foam filters (22) and wash out with clean water. Note: Foam filters are wear parts. Check the foam filters at the same time.
- Español - Español - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las siguientes medidas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTE EQUIPO). ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: − No deje el equipo sin supervisión mientras está conectado. Saque la clavija cuando no se use el equipo o se tengan que realizar trabajos de mantenimiento en el equipo.
- Español - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto PondoVac 3 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Por favor siga estrictamente las instrucciones adjuntas para asegurar el correcto uso y seguridad del producto. Guarde cuidadosamente estas instrucciones.
- Español - Montaje Preparación (Ilustración C, D, E): − Coloque las ruedas (11) en la carcasa. − Ponga el estribo de transporte (12) en la posición deseada. Suelte el tornillo para apretar con la mano (13) y apriételo de nuevo. − Monte el distribuidor de entrada (4) fijándolo y girándolo en la entrada (14) (cierre de bayoneta). − Conecte el tubo flexible de aspiración (2) en el distribuidor de entrada (4).
- Español - Funcionamiento Situaciones extrañas Durante el funcionamiento se pueden producir situaciones extrañas. El equipo vibra mucho. Desconecte el equipo con el interruptor de alimentación (16) y conéctelo de nuevo después de 20 segundos. Si se producen de nuevo vibraciones probablemente − está lleno el tanque (utilización como aspirador en húmedo, tapón colocado), − el distribuidor de entrada, el desagüe o el elemento de espuma filtrante está sucio.
- Español - Limpieza y mantenimiento Limpieza estándar (Ilustración F - H) − Desconecte el equipo con la clavija de la red (16) y saque la clavija de la red. − Quite todos los tubos flexibles. − Suelte el desenclavamiento del recipiente (18). − Desmonte la carcasa del motor (17). − Enjuague el tanque interior (19), pero no lo saque. − Suelte las planchas de retención (21) debajo de los elementos de espuma filtrantes (22). − Saque los elementos de espuma filtrantes (22) y lávelos con agua limpia.
- Français - Français - - CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'un appareil électrique suppose de respecter des mesures de précaution de base, y compris les suivantes : PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou d'accident corporel : − Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il reste branché.
- Français - Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, PondoVac 3 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
- Français - Montage Préparation (figures C, D, E) : − Introduire les roues (11) sur le carter. − Mettre la poignée de transport (12) dans la position souhaitée. Pour cela débloquer la vis manuelle (13) et la rebloquer. − Monter le distributeur d'aspiration (4) dans l'orifice d'aspiration (14) en insérant et en tournant (verrouillage à baïonnette). − Raccorder le tuyau d'aspiration (2) sur le distributeur d'aspiration (4) .
- Français - Exploitation Particularités Des anomalies peuvent se produire pendant l'exploitation. L'appareil vibre très fortement. Mettre l'appareil hors circuit par l'interrupteur principal (16) et le remettre en circuit après 20 secondes. Si les vibrations se reproduisent, il est alors probable que − le réservoir soit plein (utilisation comme aspirateur pour eau, bouchon obturateur en place), − le distributeur d'entrée, l'écoulement ou la mousse filtrante sont encrassés.
- Français - Nettoyage et entretien Nettoyage standard (figures F - H) − Mettre l'appareil hors circuit avec le commutateur principal (16) et retirer la fiche du secteur. − Retirer tous les tuyaux. − Débloquer le verrouillage du récipientn (18). − Retirer le carter du moteur (17). − Rincer le réservoir interne (19) sans le retirer. − Débloquer les éléments de verrouillage (21) sous les mousses filtrantes (22). − Retirer les mousses filtrantes (22) et les rincer à l'eau claire.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd19 19 17.09.2013 15:46:36 10 A nominal 11 A max. AC 120 V / 60 Hz Attention ! Lire la notice d'emploi ¡Atención! Lea las instrucciones de uso. Attention! Read the operating instructions! Consommation Tension de mesure Dimensions 15 inch x 16.4 inch x 26.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd20 20 17.09.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd21 21 17.09.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd22 22 17.09.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd23 23 17.09.
27868/09-13 OASE North America Inc. · www.oase-livingwater.com 27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd24 24 17.09.