Flush Frame Patio Door Unit Easy to add on. Easy to use. 25” x 66” and 27” x 66” Las instrucciones en español comienzan en la página 7 Les instrutions en français commencent à la page 13 INSTALLATION/MAINTENANCE INSTRUCTIONS For flush frame patio doors.
ENCLOSED TREATMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS Top Bracket Thank you for your purchase of ODL enclosed treatments for patio doors. Unpack your blind/shade assembly and check for damage. Be sure to remove all foam packaging located around the frame. Also, prior to operating the treatment you will need to remove the red plastic clip located on the back of the frame, below the raise / lower operator. Be sure you have the correct size for your window by holding the assembly up to the door.
ENCLOSED TREATMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 LOCATE TOP BRACKET IMPORTANT: It is important to locate the actual glass line or “witness line” in the patio door. There should be a slight groove or visible line roughly an inch larger than the viewable glass in your door. This is the actual size of your door glass and you must make absolutely sure that you do not drill or screw inside of this line.
ENCLOSED TREATMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 CLEAN GLASS Stand unit upright. Fully raise the blind/shade. Clean the inside of the treatment assembly and the window on the door. 6 HANG UNIT Carefully lift and securely hang the top of the treatment assembly over the top bracket. Angle the lower unit towards you while you slide it on (if you are sliding unit under a lever handle you will first have to slip the treatment under lever before you hang it).
ENCLOSED TREATMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATION OPEN/CLOSE (blind only) Slide left hand tab up or down to tilt the blind. RAISE/LOWER Slide right hand tab up and down to raise and lower the blind/shade. MAINTAIN ■ Frame can be washed with soap and water. Glass can be cleaned with a quality window cleaner. ■ Frame can be painted with acrylic latex paint or stained using a “gelled” wood stain or artist oil. ■ To remove treatment from door, pull lower corners free from Lock-Tight.
ENCLOSED TREATMENT WARRANTY WARRANTY COVERAGE REMEDIES Subject to the conditions, exclusions and limitations herein, ODL Incorporated (“ODL”) warrants that its Aluminum Blinds and cellular shade for Steel Entry Doors products (“Product”) are free from defects in material and workmanship that would render the Product unfit for its normal and recommended use. THIS WARRANTY APPLIES AND EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASING THIS PRODUCT.
Marco nivelado Unidad de puerta para patio 63.5 cm x 1.67 m y 68.6 cm x 1.67 m Fácil de agregar. Fácil de utilizar. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO Para puertas para patios con marco nivelado.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ACCESORIO ENMARCADO Gracias por comprar los accesorios enmarcados ODL, para las puertas para patios. Desempaque el ensamblado del accesorio y verifique que no esté dañado. Quite el cartón protector ubicado alrededor del marco. Antes de poner en funcionamiento su accesorio enmarcado, usted también deberá remover el sujetador de plástico rojo ubicado en la parte posterior del marco, debajo de la lengüeta para elevar y bajar.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ACCESORIO ENMARCADO 2 UBIQUE EL SOPORTE SUPERIOR IMPORTANTE: Es importante ubicar la línea actual o "línea testigo" del vidrio en la puerta para patio. Debe existir una pequeña ranura o línea visible un poco más de 2.54 centímetros de largo que el vidrio visible en su puerta. Este es el tamaño real del vidrio de su puerta y usted debe estar completamente seguro que no taladre o atornille dentro de esta línea.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ACCESORIO ENMARCADO 5 LIMPIE EL VIDRIO Coloque la persiana en posición vertical. Eleve la persiana por completo. Limpie el vidrio interno del ensamblado de la persiana y del accesorio enmarcado en la puerta. 6 CUELGUE LA UNIDAD DE LA PERSIANA Con cuidado, levante y cuelgue muy bien la parte superior del ensamblado del accesorio enmarcado sobre los soportes superiores. Coloque la unidad más baja en ángulo recto hacia usted mientras lo desliza.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ACCESORIO ENMARCADO FUNCIONAMIENTO PARA ABRIR/CERRAR Deslice la lengüeta izquierda hacia arriba o hacia abajo para inclinar la unidad. PARA SUBIR Y BAJAR Deslice la lengüeta derecha hacia arriba y hacia abajo para subir y bajar la unidad. MANTENIMIENTO ■ El marco puede lavarse con agua y jabón. El vidrio se puede limpiar con un limpiador para ventanas de calidad.
GARANTÍA DEL ACCESORIO ENMARCADO COBERTURA DE LA GARANTÍA: Sujeta a condiciones, exclusiones y limitaciones incluidas en la presente guía, ODL Incorporated (“ODL”) garantiza que sus persianas de aluminio para y persianas celulares el producto de puerta de entrada de acero (“Producto”) se encuentran libres de defectos en material y mano de obra, previniendo que el producto no sea apto para su uso normal y recomendado. ESTA GARANTÍA SE APLICA Y SE EXTIENDE SÓLO AL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRA EL PRODUCTO.
Cadre affleurant Unité de porte de terrasse Faciles à ajouter. Faciles à utiliser.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ Top Bracket Support supérieur Merci de votre achat de l'habillement encastré pour portes de terrasses ODL. Sortir l'habillement de l'emballage et s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Veiller à bien enlever l'emballage en mousse autour du cadre. Aussi, avant de pouvoir utiliser l'habillement, retirer les attaches en plastique rouge situées au dos du cadre, sous le dispositif de relevage/abaissement.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ 2 EMPLACEMENT DU SUPPORT SUPÉRIEUR IMPORTANT: Il est important de repérer la ligne de la vitre ou la ligne témoin de la porte de terrasse. Il doit y avoir une légère rainure ou une ligne visible d'environ 2,5 cm (1 po) supérieure à la vitre visible dans la porte. Ceci représente la taille actuelle de la vitre et il est impératif de ne pas percer ou visser dans cette ligne.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ 5 NETTOYAGE Mettre l'unité droite. Relever complètement le store. Nettoyer l'intérieur de l'habillement et la vitre sur la porte. 6 ACCROCHAGE Soulever l'habillement avec précaution et accrocher le haut de l'ensemble sur le support supérieur. Incliner la partie inférieure vers soi lors de la mise en position (si l'unité doit être glissée sous une poignée de type béquille, glisser d'abord l'habillement sous la béquille avant de l'accrocher).
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU STORE ENCASTRÉ FONCTIONNEMENT OUVERTURE/FERMETURE (STORE UNIQUEMENT) Glisser le taquet droit vers le haut et vers le haut et vers le bas pour relever et abaisser le store. RELEVAGE/ABAISSEMENT Glisser le taquet droit vers le haut et vers le haut et vers le bas pour relever et abaisser le store. ENTRETIEN ■ Le cadre peut être lavé avec de l'eau savonneuse. La vitre peut être nettoyées avec un produit pour vitres de bonne qualité.
GARANTIE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ COUVERTURE DE GARANTIE RECOURS SSoumis aux conditions, exclusions et limitations ci-incluses, ODL Incorporated («ODL») garantit que ses stores en aluminium et cellulaires pour portes d'entrée en acier («produit») ne comportent aucun défaut de matériau et de main-d'oeuvre qui empêcherait une utilisation normale et prescrite du produit CETTE GARANTIE N'EST VALIDE QUE POUR L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT.
U.S. Patents 6,817,401 & 7,082,982 Part No.