DIGITALE VOICERECORDER DS-2400 INSTRUCTIES NL HANDLEIDING Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Inleiding Inleiding ● De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. ● Wij hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van de inhoud van dit document te garanderen. In het onwaarschijnlijke geval dat u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum.
Inhoudsopgave Blz. 4 Veilig en correct gebruik Blz. 5 Aan de slag Blz. 7 Basisbewerkingen Blz. 19 Geavanceerde bewerkingen Blz. 33 Bestanden beheren op uw pc Blz. 49 Andere handige mogelijkheden Blz. 57 Overige informatie Blz.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave . ....................................... 4 Veilig en correct gebruik........................... 5 Algemene voorzorgsmaatregelen............ 5 1 Aan de slag Hoofdkenmerken...................................... 7 Geheugenkaart......................................... 8 Overzicht van onderdelen ...................... 10 Batterijen installeren................................12 Voeding....................................................14 Energiebesparingsinstelling (Power Save) ...
Veilig en correct gebruik Algemene voorzorgsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. ● Laat de recorder niet achter op warme en vochtige locaties, zoals een afgesloten auto in de felle zon of op het strand in de zomer. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik.
Algemene voorzorgsmaatregelen Batterijen Gevaar • Soldeer geen looddraden of aansluitingen rechtstreeks op een batterij of breng geen wijzigingen aan. • Verbind de aansluitingen = en - niet met elkaar. Dit kan brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Zorg dat u de batterij in de bijgeleverde hoes opbergt wanneer u deze draagt of opbergt om de aansluitingen te beschermen. Draag of bewaar de batterij niet samen met metalen objecten (zoals sleutelhangers).
1 Aan de slag Hoofdkenmerken ● Ondersteund geheugentype: SD card (☞ Blz. 8). ● Drie intelligente knoppen: F1, F2 en F3. 1 ● Opnemen en opslaan van spraak in Digital Speech Standard Pro (DS2-formaat). Hoofdkenmerken ● Twee kwaliteitsniveaus, QP-modus (Quality Playback) of SP-modus (Standard Playback) (☞ Blz. 24). ● Opname overschrijven en Opname invoegen (gedeeltelijk invoegen) beschikbaar (☞ Blz. 21, 22). ● Ondersteuning voor USB 2.0. hoge snelheid.
Geheugenkaart Deze recorder maakt gebruik van een SD‑geheugenkaart om gegevens op te slaan. Compatibele kaarten De recorder ondersteunt kaarten met een geheugencapaciteit van 512 MB tot 16 GB. 1 Geheugenkaart Instellingen en gebruiksomgeving voor de kaart Raadpleeg de laatste gebruiksinformatie op de startpagina van Olympus (http://www.olympus.com/) wanneer u andere kaarten gebruikt dan de bijgeleverde kaart. Daarnaast kunt u tijdens het hanteren van de kaart ook de volgende pagina's raadplegen.
Geheugenkaart Opmerkingen Waarschuwing • Raak de contactpunten van de kaart niet aan. Dit kan de kaart beschadigen. •L eg de kaart niet op een plaats die onderhevig is aan statische elektriciteit. De kaartinformatie controleren (Card info.) U kunt informatie, zoals de geheugencapaciteit en het resterende geheugen van de geïnstalleerde kaarten, weergeven op de recorder (☞ Blz. 34). Card Info. SD Remain Capacity BACK 540MB 1.
Overzicht van onderdelen 0 ! @ 1 1 2 3 # 4 Overzicht van onderdelen 5 & $ - % ^ * ( ) 1 SD card-sleuf 2 Ingebouwde microfoon 3 NEW-knop 4 REC-knop 5 REW-knop 6 FF-knop 7 STOP-knop 8 POWER / HOLD-schakelaar 9 ERASE-knop 0 EAR (oortelefoon) ! MIC (microfoon) @ Indicatielampje voor opnemen # Display (LCD-scherm) 10 w 6 7 8 q = 9 $ + knop (volume) % 9-knop (Snel vooruit) ^ PLAY / OK-knop & Intelligente knop (F1, F2, F3) * 0-knop (Terugspoelen) ( - knop (volume) ) Ingebouwde luidspreker - Batt
Overzicht van onderdelen Statusindicaties scherm 7 1 E QP DICT VCVA DS2400 025 / 030 9 00 M 10 S 0 F 15 H 22 M 30S DISPLY INDEX Scherm van het kwaliteitsniveau 1 Indicatie kwaliteitsniveau 2 Huidige map 3 Indicatie resterend geheugen (E / F-balk) 4 Opname-indicator 5 Resterende opnametijd 6 Indicatie niveaumeter 7 Indicatie microfoongevoeligheid 8 Huidig bestandsnummer Indicatie auteursnaam Batterijniveau VCVA VCVA-indicatie (Variable Control Voice Actuator) ! @ # $ 1 025 / 030 02 M 50 S Ove
Batterijen installeren Deze recorder kan worden gebruikt met AAA‑alkalinebatterijen. 1 1 Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het batterijklepje om het te openen. Wanneer u aan de tape trekt, kunnen de batterijen plots uit het vak springen. Zorg er dus voor dat u uw vinger zacht op de batterijen houdt terwijl u trekt. De batterijdoos opladen De batterij-indicatie op het scherm wijzigt naarmate de batterijen vermogen verliezen.
Batterijen installeren Waarschuwingen met betrekking tot de batterij Waarschuwing • In de handel verkrijgbare batterijen waarvan een deel of de volledige uitwendige laag (isolatiemantel) loskomt, mogen absoluut niet worden gebruikt. Onbruikbare batterijen 1 Batterijen installeren • Het gebruik van batterijen waarvan een deel of de volledige uitwendige laag (isolatiemantel) loskomt of batterijen die zijn gebarsten, kan lekkage, oververhitting en ontploffing veroorzaken.
Voeding Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden. De voeding inschakelen 1 Voeding / Energiebesparingsmodus Schuif, terwijl de recorder is uitgeschakeld, de POWER / HOLD-schakelaar in de richting die door de pijl is aangegeven. Het scherm wordt ingeschakeld en nadat [System Check] verschenen is, wordt het apparaat ingeschakeld.
HOLD Als u de POWER / HOLD-schakelaar in de positie HOLD plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is nuttig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Zet de recorder in de HOLD-modus 1 HOLD Schuif de POWER / HOLD-schakelaar naar de positie HOLD. Nadat [Hold] op het scherm is verschenen, wordt de recorder ingesteld op de HOLD-modus. HOLD-modus verlaten Schuif de POWER / HOLD-schakelaar naar de positie A.
Een SD card plaatsen en uitwerpen Een SD card plaatsen Plaats de SD card in de kaartsleuf in de richting die in de afbeelding is weergegeven tot de kaart op zijn plaats klikt. 1 Een SD card plaatsen en uitwerpen Bij het plaatsen van de SD card in de SD card‑sleuf, knippert de melding [Please Wait] gedurende enkele seconden op het LCD-scherm terwijl de SD card wordt gevalideerd.
De tijd en datum instellen (Time & Date) Het is heel belangrijk dat u de correcte tijd en datum instelt op de recorder omdat de tijden datumgegevens van elk bestand dat op de recorder is opgenomen, deel zullen uitmaken van de bestandskoptekst. Dit vereenvoudigt het bestandsbeheer op een later tijdstip. 1 Druk op de knop 9 of 0 om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. Selecteer “hour“, “minute“, “year“, “month“ en “day“ door het item te laten knipperen.
De tijd en datum instellen (Time & Date) • U kunt de volgorde van het jaar, de maand en de dag kiezen door tijdens het instellen te drukken op de knop F2 (D / M / Y of Y / M / D of M / D / Y)*. Voorbeeld: oktober 14, 2008 1 (oorspronkelijke instelling) 10M 14D 2008Y De tijd en datum instellen 14D 10M 2008Y De tijd en datum wijzigen Wanneer de POWER / HOLD-schakelaar van de recorder wordt ingeschakeld, wordt [Time & Date] gedurende twee seconden weergegeven.
2 Basisbewerkingen Opnemen Opnamefunctie Instellingen met betrekking tot de opname 2 U kunt instellingen met betrekking tot de opname configureren om een geschikte opnameomgeving te bieden. Opnemen De recorder heeft vijf mappen, A, B, C, D en E. U kunt een map selecteren door op de knop F1 (FOLDER) te drukken. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de types opnamen.
Opnemen Nieuwe opname 1 Maak een nieuw bestand waarin u wilt opnemen. 1 2 2 Opnemen 2 2 3 3 Druk op de knop NEW om een nieuw bestand te maken. a Geselecteerde auteursnaam b Nieuw bestandsnummer c Resterende opnametijd a b QP DICT DS2400 E F 15 H 22 M 40 s c FOLDER Druk op de REC-knop om de opname te starten. Het indicatielampje voor opnemen licht oranje op en (Opname-indicator) verschijnt op het scherm. Richt de microfoon naar de geluidsbron.
Opnemen De opname overschrijven 2 2 U kunt een eerder opgenomen bestand vanaf elk punt binnen het bestand overschrijven. De overschreven opnamen worden gewist. 3 3 Selecteer en speel het bestand af dat u wilt overschrijven. Stop het afspelen op het punt waar u het overschrijven wilt starten. Druk op de REC-knop om het overschrijven te starten. Het indicatielampje voor opnemen licht oranje op en (Opname-indicator) verschijnt op het scherm.
Opnemen Opname invoegen 1 PLAY/OK 2 2 U kunt een aanvullende opname invoegen in een eerder opgenomen bestand. 1 2 Opnemen PLAY/OK Selecteer en speel het bestand af waarin u een extra opname wilt invoegen. Druk tijdens het afspelen van het bestand op de knop F1 (INSERT) om een extra opname in te voegen. QP DICT VCVA DS2400 134 / 134 00 H 00 M 10 s [Insert Rec?] verschijnt op het scherm.
Microfoongevoeligheid (Mic Sense) U kunt schakelen tussen twee microfoongevoeligheden om te voldoen aan uw opnamebehoeften: [Dictation] voor een mondeling dictaat en [Conference] dat geschikt is voor situaties zoals vergaderingen en conferenties met een klein aantal deelnemers. De status van de instelling wordt op het scherm weergegeven als CONF of DICT . 2 Druk op de knop + of – om [Conference] of [Dictation] te selecteren. Conference...
Kwaliteitsniveaus (Rec Mode) Voor het kwaliteitsniveau hebt u de keuze tussen QP (Quality Playback) en SP (Standard Playback). 3 Knop F1, F3 2 Knop PLAY / OK, +, –, 9, 0 PLAY/OK [QP Set] of [SP Set] zal oplichten op het scherm en u keert terug naar het scherm [Record Menu]. Als u op 0 of F1 (BACK) drukt, wordt de instelling geannuleerd en keert u terug naar [Record Menu]. Wanneer u op de knop F3 (EXIT) drukt, wordt de inhoud die wordt ingesteld, geannuleerd en verlaat u het MENU.
Gebruik van de Variable Control Voice Actuator (VCVA) REC-knop QP DICT VCVA DS2400 134 /134 E F 1 H 25 M 01 s Standby DISPLY INDEX De start- / stopdrempel instellen Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waarden. Hoe hoger het niveau, hoe gevoeliger de recorder reageert op geluiden. Bij het hoogste niveau activeert zelfs het zwakste geluid de recorder. Het VCVA-drempelniveau kan worden aangepast aan de omgevingsgeluiden (achtergrondruis).
Opnamemonitor U kunt de opname controleren door ernaar te luisteren terwijl de opname bezig is. Steek de stekker van de oortelefoon in de oortelefoonuitgang en gebruik de knop + of – om het volumeniveau te regelen. 2 Opnamemonitor +/– (Volume)-knop Opmerking • Steek de stekker in het toestel zoals weergegeven in de afbeelding wanneer u de oortelefoon of externe microfoon aansluit.
Afspelen U kunt het afspelen van een bestand vanaf elk punt starten. 1 PLAY/OK 1 Selecteer het bestand en druk vervolgens op de knop PLAY / OK om het afspelen te starten. (Weergave-indicator) verschijnt op het scherm. 2 PLAY/OK 3 00 M 05 s 27 M 58s a Weergave-indicator INSERT Druk op de knop + of – om het volume te regelen. QP DICT DS2400 Het volumeniveau wordt weergegeven op het scherm. U kunt een waarde kiezen tussen 0 en 30.
Afspelen Afspelen functies 2 Bewerking Afspelen Snel vooruit (FF) Terugspoelen (REW) Markering (CUE) Review (REV) Druk eenmaal op de knop 9 of FF terwijl het afspelen is gestopt. Druk eenmaal op de knop 0 of REW terwijl het afspelen is gestopt. Houd de knop 9 of FF ingedrukt wanneer het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen van een bestand. Houd de knop 0 of REW ingedrukt wanneer het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen van een bestand.
Wissen Een bestand wissen 2 PLAY/OK 3 PLAY/OK Een bestand kan heel eenvoudig uit een map op de recorder worden gewist of verwijderd. 1 2 Selecteer het bestand dat u wilt wissen. Druk op de knop ERASE. QP DICT DS2400 4 PLAY/OK E 3 4 Druk op de knop + om [File Erase] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY / OK. All Erase File Erase Cancel Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY / OK.
Wissen Alle bestanden in een map wissen PLAY/OK 2 3 2 U kunt alle bestanden in een map tegelijk wissen. 1 2 Selecteer de map die u wilt wissen. Druk op de knop ERASE. PLAY/OK Wissen All Erase File Erase QP DICT Cancel DS2400 4 PLAY/OK QP DICT DS2400 3 4 Druk op de knop + om [All Erase] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY / OK. Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY / OK. Op het scherm verschijnt [All Erase!] en het wissen begint.
Wissen Een bestand gedeeltelijk wissen 2 3 PLAY/OK U kunt een geselecteerd bestand ook gedeeltelijk wissen. 1 2 Start het afspelen van het bestand dat u gedeeltelijk wilt wissen. Druk op de knop ERASE op het punt waar u het wissen wilt starten. QP DICT DS2400 Tijdens het afspelen verschijnt [Partial Erase] op het scherm.
Wissen 4 4 Druk op de knop ERASE om het wissen te bevestigen. Op het scherm verschijnt [Partial Erase!] en het wissen begint. QP DICT DS2400 134 / 134 1 H 20 M 35 s Partial Erase ! Het gedeeltelijk wissen is voltooid wanneer het bericht [Erase Done] op het scherm verschijnt.
3 Geavanceerde bewerkingen Menulijst ● Menu-instelling (druk op de knop F3(MENU) terwijl de recorder is gestopt) Hoofdmenu File Menu Display Menu Instelling Lock Off, On Blz. 38 Info De bestandsinformatie wordt weergegeven. Blz. 37 Rec Mode QP, SP Blz. 24 Mic Sense Dictation, Conference Blz. 23 VCVA Off, On Blz. 25 Backlight On, Off Blz. 41 Contrast Contrastniveau programma 1~12 (standaard is 6). Blz. 43 On, Off Blz. 42 English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Pyccком Blz.
Menulijst Hoofdmenu Device Menu 3 Tweede laag Instelling Ref. pagina Beep On, Off Blz. 44 Power Save In de volgorde 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes, 1 hour en Off. Blz. 14 Time & Date In de volgorde uur, minuut, jaar, maand en dag. Blz. 17 Composite, Storage Blz. 48 Stelt de menu-instellingen opnieuw in naar de standaardwaarden. Blz. 46 Initialiseert de kaart. Blz. 45 Remain, Capacity Blz. 9 Modelnaam, versie, serienummer Blz.
Leren werken met het menu Om door de verschillende opties van het menu te navigeren, kunt u het stroomdiagram van de menulijst (☞ Blz. 33, 34) en de volgende stappen gebruiken om instellingen te wijzigen of aan te passen. 3 4 Knop PLAY / OK, +, –, 9, 0 2 Druk op de knop PLAY / OK of 9. Ga naar de instelling van het geselecteerde item. BACK EXIT 6 7 EXIT Druk op de knop + of – om de instelling te wijzigen. Druk op de knop PLAY / OK om het scherm met de instellingen af te sluiten.
Mappen en bestanden selecteren Bestand wijzigen Knop F1 Knop PLAY / OK, +, –, 9, 0 PLAY/OK 3 1 Druk op de knop 9 of 0 terwijl het bestand wordt weergegeven. Hiermee wordt de volgorde van de bestandsnummers voor de bestanden in de map gewijzigd en weergegeven. QP DICT VCVA DS2400 a C b 001 / 010 00M 00 s 05 M 00s Mappen en bestanden selecteren Mappen wijzigen 1 Druk op de knop F1 (FOLDER) terwijl de recorder is gestopt. Het scherm met de mappenlijst wordt weergegeven.
Bestandsinformatie weergeven (Information) De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand. Knop F2, F3 PLAY/OK De weergegeven informatie De volgende informatie wordt weergegeven. [File Name]... Bestandsnaam [Rec Time]... Tijdstip en datum waarop het bestand is opgenomen. [Author ID]... De naam van de auteur van het bestand weergeven.
Bestanden vergrendelen (Lock) Wanneer een bestand is ingesteld op [Lock], verschijnt op het scherm. Hierdoor kunt u verhinderen dat belangrijke bestanden per ongeluk worden gewist. Bovendien wordt het bestand zelfs niet gewist wanneer alle bestanden binnen een map worden gewist. 3 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. On...Vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. verschijnt op het scherm. Off...Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist.
Indexmarkeringen U kunt indexmarkeringen plaatsen in een bestand tijdens het opnemen of afspelen. Indexmarkeringen worden gebruikt voor een snelle en gemakkelijke identificatie van belangrijke onderdelen in het bestand. Een indexmarkering zoeken 2 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand. De recorder stopt 1 seconde wanneer een indexmarkering wordt bereikt.
Taal (Language) U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. De selecteerbare talen verschillen afhankelijk van de landen waar het product werd aangeschaft. 2 Knop F1, F3 3 Language 1 Selecteer [Language] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. 3 Zie Blz. 33 voor meer informatie over de instellingen van elk menu-item. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 BACK English...De schermtaal is Engels. Deutsch...De schermtaal is Duits. Français...
Backlight (Backlight) Wanneer het backlight voor het scherm is ingesteld op [On], licht de achtergrond 10 seconden op wanneer een knop wordt ingedrukt. Dit is nuttig omdat u hierdoor het scherm ook op een donkere locatie kunt bekijken. 2 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. On...Backlight is geactiveerd. Off...Backlight is niet geactiveerd. Backlight On Off Knop F1, F3 1 3 Selecteer [Backlight] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. Zie Blz.
LED (LED) U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje voor opnemen niet oplicht. 2 LED (Indicatielampje voor opnemen) 3 Knop F1, F3 LED 1 3 Selecteer [LED] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. BACK 42 4 EXIT BACK EXIT Druk op de knop PLAY / OK om het scherm met de instellingen af te sluiten. [On Set] of [Off Set] zal oplichten op het scherm en u keert terug naar het scherm [Display Menu].
Contrast van de LCD aanpassen (Contrast) U kunt het contrast voor het beeld instellen op een niveau van 01 tot 12. 2 Knop PLAY / OK, +, –, 9, 0 + - 3 Selecteer [Contrast] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. Zie Blz. 33 voor meer informatie over de instellingen van elk menu-item. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 BACK Level 06 BACK EXIT 3 Druk op de knop PLAY/OK om het scherm met de instellingen af te sluiten.
Systeemgeluiden (Beep) Wanneer dit is ingesteld op [On], laat de recorder een pieptoon horen om u te waarschuwen voor knopbewerkingen of fouten. 2 Knop PLAY / OK, +, –, 9, 0 3 Systeemgeluiden 1 3 Selecteer [Beep] op het scherm [Device Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. Zie Blz. 33 voor meer informatie over de instellingen van elk menu-item.
De kaart formatteren (Format) Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder worden herkend, moeten worden geformatteerd voordat ze met de recorder kunnen worden gebruikt. Lees de onderstaande stappen om het formatteren beter te begrijpen. De menu-instellingen van de recorder kunnen niet worden geïnitialiseerd. De initialisatie van de menu-items moet worden uitgevoerd via DSS Player of via [Reset Settings] op de recorder.
De kaart formatteren (Format) 4 Druk nogmaals op de knop + of – om de optie [Start] te selecteren. Format Are You Sure? Start Cancel 5 3 BACK EXIT Druk op de knop PLAY / OK om het formatteren te starten. Format Format De kaart formatteren Format ! Format Done Wanneer het formatteren is voltooid, verschijnt [Format Done].
Systeeminformatie bekijken (System info.) Het is mogelijk systeeminformatie over de recorder weer te geven, zoals [Model Name], [Version] en [Serial]. Met deze recorder kunt u de Kaartinformatie (☞ Blz. 9) en Bestandsinformatie controleren (☞ Blz. 37). 2 Druk op de knop PLAY / OK, 0 of F1 (BACK). 3 Druk op de knop F3 (EXIT) of 0 om de instelling te voltooien. Knop F1, F3 3 1 Systeeminformatie bekijken Knop PLAY / OK, 9, 0 PLAY/OK Selecteer [System info.
De USB Class wijzigen (USB Class) U kunt de USB class van deze recorder instellen door de USB-verbinding op [Composite] of [Storage] in te stellen. Kies voor [Composite] als u deze recorder gebruikt als USB-luidspreker of USB-microfoon. 2 Knop F1, F3 3 De USB Class wijzigen 1 Selecteer [USB Class] op het scherm [Device Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY / OK of 9. 3 Zie Blz. 34 voor meer informatie over de instellingen van elk menu-item.
4 Bestanden beheren op uw pc DSS Player-software DSS Player is een volledig functioneel hulpprogramma dat u een gebruiksvriendelijke, maar geavanceerde methode voor het beheer van uw opnamen biedt. Enkele functies van de DSS Player zijn: • Automatisch opstarten van de toepassing door het apparaat aan te sluiten. • Automatisch downloaden van het dictaat door het apparaat aan te sluiten. • Menu-instelling van de voicerecorder.
DSS Player-software Macintosh Besturingssysteem: Mac OS X 10.3.9 – 10.5 CPU: Power PC G3 500 MHz of meer / Intel Core Sole / Duo 1,5 GHz of meer RAM: 256 MB of meer (512 MB of meer aanbevolen) Harde schijfruimte: 200 MB of meer Beeldscherm: 1.024 x 768 pixels of hoger, 32.000 kleuren of meer USB-poort: Een of meer vrije poorten Opmerkingen 4 • De Macintosh-versie biedt geen ondersteuning voor de spraakherkenningssoftware.
Installatie van DSS Player-software Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start: • Sluit alle actieve toepassingen. • Werp de diskette uit als u er een gebruikt. • Als u op het netwerk werkt met Windows 2000 / XP / Vista of Mac OS X, moet u zich aanmelden als beheerder. Windows 1 Plaats de cd Olympus DSS Player in het cd-romstation. Het installatieprogramma wordt automatisch gestart. Als het installatieprogramma niet automatisch start, zoekt u het bestand “launcher.
Verwijderen van DSS Player-software Windows 1 2 3 4 Verwijderen van DSS Player-software 52 4 5 Sluit het programma DSS Player af. Klik op de taakbalk op de knop [Start]. Selecteer [Programma's en onderdelen] in het [Configuratiescherm]. Een lijst met de geïnstalleerde toepassingen wordt weergegeven. Selecteer [Olympus DSS Player Standard] en klik vervolgens op de knop [Wijzigen / Verwijderen]. Ga verder met het verwijderen volgens de instructies op het scherm.
Online Help gebruiken Raadpleeg de online Help voor meer informatie over het gebruik en de functies van de DSS Player. Online Help starten: Windows 1 Klik op de knop [Start], selecteer vervolgens [Alle programma's], [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help]. Selecteer [DSS Player Help] in het menu [Help] terwijl DSS Player actief is. Selecteer het menu [Help] wanneer de DSS Player actief is en selecteer vervolgens [Contents].
De recorder aansluiten op de pc Aansluiten op uw pc via de USB-kabel 1 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de pc. Controleer of de recorder is gestopt en sluit de USB-kabel aan op de poort van de recorder. Als de aansluitingen correct zijn uitgevoerd, wordt [Remote] weergegeven op de recorder. Nadat u de recorder op uw pc hebt aangesloten, krijgt de recorder stroom via de USB-kabel. Bij verbinding met de pc, wordt de SD card herkend als verwisselbare schijf.
De recorder aansluiten op de pc Opmerkingen • Verwijder de kaart NOOIT of koppel de USB-kabel NOOIT los terwijl het indicatielampje voor opnemen knippert. Als u dat toch doet, kunnen de gegevens op de kaart vernietigd raken. • Sommige pc's zullen mogelijk onvoldoende stroom leveren waardoor de aansluiting van de recorder kan mislukken. Raadpleeg de handleiding van uw pc over de USB-poort op uw pc. • Sluit de recorder niet aan op een pc via een USB-hub.
DSS Player-software starten Wanneer u de recorder op uw pc aansluit, wordt het programma automatisch gestart. Windows Automatisch opstarten uitschakelen 1 4 DSS Player-software starten 56 2 Klik met de rechtermuisknop op de apparaatdetector in het systeemvak onderaan rechts op het scherm en selecteer vervolgens [Settings startup application]. Klik op [DSS Player Standard]. Het vinkje voor [DSS Player Standard] verdwijnt.
5 Andere handige mogelijkheden Als extern geheugen gebruiken voor de computer Wanneer de recorder wordt aangesloten op de pc, wordt deze herkend als een verwisselbare schijf. U kunt de recorderkaart bekijken en openen via Deze computer en gegevens van de kaart overzetten naar uw pc met de standaard kopieer-, verplaats- en verwijderfunctie van Windows. Op dezelfde manier kunt u ook gegevens vanaf de pc overzetten naar de recorder.
6 Overige informatie Lijst alarmboodschappen Boodschap Verklaring Battery Low Batterij is bijna leeg. File Protected Index Full Folder Full Erase Error 6 Lijst alarmboodschappen Card Error Unsupported Card Memory Full Format Error System Error Insert Card 58 Actie Vervangen door nieuwe batterijen (☞ Blz. 12). Poging om een vergrendeld bestand te wissen. Ontgrendel het bestand (☞ Blz. 38).
Problemen oplossen Vermoedelijke oorzaak Actie Het scherm blijft leeg De batterijen zijn niet correct geladen. De batterijen zijn leeg. Wil niet opstarten De recorder is in uitgeschakelde modus. De recorder is in uitgeschakelde modus. De batterijen zijn leeg. Kan niet opnemen De kaart heeft niet voldoende geheugen. Controleer de polariteit (☞ Blz. 12). Vervangen door nieuwe batterijen (☞ Blz. 12). Schakel de recorder in. (☞ Blz. 14). Schakel de recorder in. (☞ Blz. 14).
Accessoires 6 Accessoires 60 Headset: E62, E102 Stereoheadset voor uw pc. Een nuttig hulpprogramma voor op pc gebaseerde transcriptie. Mono oortelefoon voor twee oren: E20 Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Ideaal voor een heldere opname van uw eigen stem doordat omgevingsgeluiden worden geminimaliseerd. Aanbevolen om de nauwkeurigheid te verbeteren bij het gebruik van spraakherkenningssoftware.
Specificaties Luidspreker Ingebouwde ronde dynamische luidspreker, Ø 23 mm MIC / EAR-aansluiting Ø 3,5 mm mini-aansluiting, impedantie MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω of meer Maximale uitvoer (3 V DC) 250 mW of meer (8Ω luidspreker) Vereisten ingangsvermogen Nominale spanning: 5V Batterijen: Twee AAA-batterijen (LR03, R03 of ZR03) of twee Ni‑MH-oplaadbare batterijen Externe afmetingen 113,5 x 50 x 17 mm (zonder uitstekende delen) Gewicht 105 g (inclusief alkalinebatterijen) 6 Specificaties Opnameformaat DS2 (Digit
Technische bijstand en ondersteuning De volgende contactgegevens zijn alleen voor technische ondersteuning bij Olympusrecorders en -software. ◆ Nummer van de technische hulplijn in de VS en Canada 1-888-553-4448 ◆ E-mailadres van de gebruikersondersteuning in de VS en Canada distec@olympus.
Garantievoorwaarden 1. Als dit product, ondanks het feit dat het correct werd gebruikt (in overeenstemming met de gedrukte instructies voor onderhoud en gebruik die bij het product zijn geleverd), defect raakt gedurende een bepaalde periode (verschilt afhankelijk van de regio waar u het product hebt aangeschaft; raadpleeg de website http://www.olympus.com voor garantiedetails over uw regio), wordt dit product, volgens de voorkeur van Olympus, gratis gerepareerd of vervangen.
Olympus Nederland B.V. Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude, Tel: 0031 (0)71-5821888 www.olympus.nl Olympus Belgium N.V. Voor klanten in Europa Het “CE“-teken geeft aan dat dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor veiligheid, gezondheid, omgeving en bescherming van klanten. Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU.