d4243_e_basic_01_cover_oe_7.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 2 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM • Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. • This manual explains shooting and playback basics. For details on functions, read the advanced manual. Keep this manual in a safe place for future reference.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 3 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Manual Contents En The camera’s capabilities ............................................ 4 i capabilities ......................................... 5 Safety Precautions ....................................................... 6 UNPACKING THE BOX CONTENTS ................... 13 LOADING THE BATTERY ............................... 15 CHARGING THE BATTERY ............................. 17 TURNING THE CAMERA ON ......................
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 4 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM The camera’s capabilities En Take pictures Choose from 17 different scene modes and then take pictures with a simple press of the shutter button. With the image stabilizer function, you can record beautiful movies with sound. Organize pictures You can organize your pictures in a calendar display. The album function is also great for organizing your pictures. SEL.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 5 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM i capabilities About Dock&Done This system was developed to simplify digital camera operations by allowing you to set your camera in the cradle and easily store or print your pictures without the use of a computer. With Dock&Done-compatible products, you can more easily take, view, store, search for, display, print and share pictures.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 6 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions En CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. Lightning flash with an arrowhead, enclosed in a triangle, alerts you to the presence of uninsulated voltage points inside the product which could cause a serious electrical shock.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 7 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions Location — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount the product, and use only the mounting devices recommended by the manufacturer.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 8 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions En Damage Requiring Service — If you notice any of the conditions described below while using a specified AC adapter, unplug it from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel: a) Liquid has been spilled onto the product or some other object has fallen into the product. b) The product has been exposed to water.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 9 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions ( Keep young children and infants away from the camera. • Always use and store the camera out of the reach of young children and infants to prevent the following dangerous situations which could cause serious injury: • Becoming entangled in the camera strap, causing strangulation. • Accidentally swallowing the battery or other small parts.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 10 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions ( Do not use the camera with wet hands. En • To avoid dangerous electrical shock, never hold or operate the camera with wet hands. ( Do not leave the camera in places where it may be subject to extremely high temperatures. • Doing so may cause parts to deteriorate and, in some circumstances, cause the camera to catch fire. ( Handle the camera with care to avoid getting a low-temperature burn.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 11 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions Battery handling precautions En Follow these important guidelines to prevent the battery from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER • Never heat or incinerate batteries. • Do not connect the (+) and (-) terminals to each other using metal objects.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 12 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Safety Precautions CAUTION En • Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, discoloration, warping, or any other abnormality. • The battery may become hot during prolonged use. To avoid minor burns, do not remove it immediately after using the camera. • Remove the battery from the camera if it is not going to be used for a long time.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 13 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM UNPACKING THE BOX CONTENTS If you find any contents missing or damaged, please contact your retailer. En Digital Camera Strap Cradle (Docking Station) Lithium Ion Battery (LI-40B) AC Adapter (A511) Power Cable USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Warranty Card Basic Manual (this manual) Advanced Manual (CD-ROM) Contents vary depending on the area where you purchased this camera.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 14 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM UNPACKING THE BOX CONTENTS En Attaching the strap 1 Attach the strap as shown. Pull the strap tight so that it does not come loose. Note Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray objects, causing injury or damage. Attach the strap correctly as shown above. Olympus is not responsible for any damages resulting from the strap coming loose due to incorrect attachment.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 15 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM LOADING THE BATTERY 1 Make sure the camera is turned off. The lens barrier is closed. 2 En The power lamp is off. The monitor is off. Open the battery compartment/card cover. n Slide o Lift 3 Insert the battery. To remove the battery Slide the battery lock knob in the direction of the arrow to release the battery. Turn the camera upright, and let the battery fall into your hand.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 16 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM LOADING THE BATTERY En 4 Close the battery compartment/card cover. o Slide n Close The battery Note Power consumption by the camera varies depending on which functions are used. Power is consumed continuously during the conditions described below causing the battery to become exhausted quickly. The zoom is used repeatedly. The shutter button is pressed halfway repeatedly in shooting mode, activating the auto focus.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 17 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM CHARGING THE BATTERY The battery is not fully charged at the time of purchase. Set the camera in the cradle and charge the battery before use. 1 Connect the AC adapter to the cradle. AC wall outlet Power cable o n AC adapter DC-IN jack 2 Set the camera in the cradle. Power lamp TIPS The battery usually takes approximately 2 hours to charge. The power lamp blinks red slowly while charging.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 18 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM TURNING THE CAMERA ON En 1 Set the mode switch to K, and press the POWER switch. Set to K. POWER switch Power lamp Shooting mode Battery check indicator The power lamp on the camera lights green. The monitor turns on and the lens barrier opens. 5M 5 Number of storable still pictures Note To save battery power, the camera automatically enters sleep mode and stops operating after about 3 minutes of non-operation.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 19 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM TURNING THE CAMERA ON When you first turn on the camera En Setting the date and time The first time you use the camera, [Y/M/D] is displayed prompting you to set the date and time. Setting the date and time makes your pictures easier to manage, such as when Y/M/D you view them with calendar display or store them in the storage unit. See “Setting the date and time” in Chapter 8 of the Advanced Manual.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 20 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM TAKING A PICTURE En 1 Compose your picture. Shutter button Self-timer/ Card access lamp AF target mark Position the AF target mark on your subject using the monitor. 5M 2 5 Focus on your subject. Press the shutter button halfway and hold. The AF target mark moves to the focus position. Green lamp # mark The green lamp lights when the focus and exposure are locked (focus lock).
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 21 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM TAKING A PICTURE 3 Take the picture. En Press the shutter button fully. The camera takes the picture. The self-timer/card access lamp blinks while the picture is recorded. 5M 5 Memory gauge Note Press the shutter button gently. If it is pressed forcefully, the camera may move causing the picture to blur.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 22 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM REVIEWING A PICTURE En 1 Set the mode switch to q. Set to q. 100 00-0005 The last picture taken is displayed. When the camera is off, press the POWER switch. 5M '05.06.02.12:30 5 2 Use the arrow pad to display the picture you want. 2005 6 5 6 7 1 2 3 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 17 18 Your pictures are displayed by date in calendar format.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 23 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM TURNING THE CAMERA OFF 1 Press the POWER switch. En POWER switch Power lamp The power lamp turns off. The monitor turns off. The lens barrier closes. Now that you have mastered basic camera operation, refer to the Advanced Manual for additional camera features and applications.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 24 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM En Installing OLYMPUS Master Software The supplied CD-ROM contains OLYMPUS Master software for installing and managing image files. Install it on your computer to enjoy the pictures you have taken. For details, refer to the online help after installing the OLYMPUS Master software. Download images from the camera or other media Making panoramic images You can make panoramic images using pictures taken in panorama mode.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 25 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Specifications Camera Product type Recording system Still picture Applicable standards Sound with still pictures, VOICE recording Movie Memory Image size : Digital camera (for shooting and displaying) Supports Dock&Done 2.0 En : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) : Exif 2.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.book Page 26 Thursday, January 27, 2005 3:37 PM Specifications Power supply En Dimensions Weight : One Olympus LI-40B lithium ion battery Olympus AC adapter : 99 mm (W) × 53 mm (H) × 22 mm (D) (3.9" × 2.1" × 0.9") excluding protrusions Thinnest point: 21.5 mm (0.8") : Approx. 112 g (4.0 oz.) without battery and card Lithium ion battery (LI-40B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 660 mAh Battery life : Approx.
d4243_basic_e_00_bookfile_7.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 28 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Fr • Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. • Ce manuel explique les notions de base de prise de vue et d’affichage. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions dans le Manuel Avancé.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 29 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Contenu du manuel Les fonctionnalités de l’appareil photo.................... 30 Fonctionnalités i ................................ 31 Précautions de sécurité............................................. 32 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON............. 39 INSTALLATION DE LA BATTERIE ..................... 41 CHARGEMENT DE LA BATTERIE ..................... 43 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO ........ 44 PRISE D’UNE PHOTO ...........
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 30 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Les fonctionnalités de l’appareil photo Prendre des photos Fr Choisissez entre 17 modes de scène différents et prenez des photos en appuyant simplement sur le déclencheur. Grâce à la fonction stabilisateur d’image, vous pouvez enregistrer de magnifiques vidéos avec du son. Organiser des photos Vous pouvez organiser vos photos dans un affichage de calendrier. La fonction album est également idéale pour organiser vos photos.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 31 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Fonctionnalités i À propos de Dock&Done Ce système a été développé pour simplifier les opérations de l’appareil photo numérique en vous permettant de placer votre appareil sur le berceau et de stocker facilement vos photos sans utiliser d’ordinateur. Grâce aux produits compatibles Dock&Done, vous pouvez plus facilement prendre, visualiser, stocker, rechercher, afficher, imprimer et partager des photos.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 32 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Fr ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 33 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité Emplacement — Pour éviter d’endommager le produit et de se blesser, ne jamais placer ce produit sur un support, un trépied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un trépied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en toute sécurité, et n’utiliser que les accessoires de montage recommandés par le fabricant.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 34 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité Fr Dommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptateur secteur spécifié, le débrancher de la prise de courant et s’adresser à du personnel de service qualifié : a) Du liquide a été répandu sur le produit ou des objets quelconques sont tombés dans le produit. b) Le produit a été exposé à l’eau.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 35 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité ( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • Devenir enroulé dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie ou d’autres petites pièces.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 36 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité ( Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. • Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir ni manipuler l’appareil avec les mains humides. ( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 37 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité Précautions de manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des batteries. • Ne pas raccorder les bornes (+) et (-) l’une à l’autre en utilisant des objets métalliques.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 38 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Précautions de sécurité ATTENTION Fr • Avant leur mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 39 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque partie du contenu est manquante ou endommagée, contactez votre revendeur.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 40 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Fixation de la courroie Fr 1 Fixez la courroie comme illustré. Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Remarque Faites attention à la courroie lorsque vous tenez l’appareil photo pour qu’elle ne s’accroche pas à des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts. Fixez la courroie correctement comme illustré ci-dessus.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 41 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Le voyant d’alimentation est éteint. Fr La protection de l’objectif est fermée. 2 L’écran ACL est éteint. Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. n Glisser o Relever 3 Insérez la batterie. Pour retirer la batterie Faites glisser le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour relâcher la batterie.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 42 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM INSTALLATION DE LA BATTERIE 4 Refermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. o Glisser Fr n Fermer La batterie Remarque La consommation de l’appareil photo dépend des fonctions utilisées. De l’énergie est consommée en permanence dans les conditions ci-dessous, la batterie se décharge donc plus rapidement. Le zoom est utilisé de manière répétée.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 43 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Placez l’appareil photo dans le berceau et chargez la batterie avant toute utilisation. 1 Connectez l’adaptateur secteur au berceau. Fr Prise secteur Câble d’alimentation o n Adaptateur secteur Prise d’entrée CC (DC-IN) 2 Placez l’appareil dans le berceau. Voyant d’alimentation CONSEILS Le chargement de la batterie prend environ 2 heures.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 44 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur K, puis appuyez sur le commutateur POWER. Fr Définissez sur K. Commutateur POWER Voyant d’alimentation Mode prise de vue Indicateur de contrôle de la batterie Le voyant d’alimentation de l’appareil photo s’allume en vert. L’écran ACL s’allume et la protection de l’objectif s’ouvre.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 45 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Lorsque vous mettez l’appareil photo en marche pour la première fois Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez l’appareil, [A/M/J] apparaît pour vous inviter à régler la date et l’heure.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 46 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM PRISE D’UNE PHOTO 1 Cadrez votre photo. Déclencheur Fr Voyant du retardateur/ d’accès de carte Repère de mise au point automatique Placez le repère de mise au point automatique sur votre sujet à l’aide de l’écran ACL. 5M 2 5 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Enfoncez le déclencheur jusqu’à micourse et maintenez-le ainsi.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 47 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM PRISE D’UNE PHOTO 3 Prenez la photo. Enfoncez complètement le déclencheur. Fr L’appareil prend la photo. Le voyant du retardateur/d’accès de carte clignote lorsque la photo est enregistrée. 5 5M Bloc mémoire Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous forcez, l’appareil photo risque de bouger, entraînant ainsi une photo floue.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 48 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Amenez le sélecteur de mode sur q. Fr Définissez sur q. 100 00-0005 La dernière photo prise apparaît. Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur le commutateur POWER. 5M '05.06.02.12:30 5 2 Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. 2005 6 5 6 7 1 2 3 8 9 10 11 4 12 13 14 15 16 17 18 Vos photos sont affichées par date au format calendrier.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 49 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER Fr Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation s’éteint. L’écran ACL s’éteint. La protection de l’objectif se ferme. Maintenant que vous connaissez les fonctions de base de l’appareil photo, consultez le Manuel Avancé pour connaître d’autres fonctionnalités et applications de l’appareil photo.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 50 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Installation du logiciel OLYMPUS Master Fr Le CD-ROM fourni contient le logiciel OLYMPUS Master pour installer et gérer des fichiers images. Installez-le sur votre ordinateur pour exploiter les photos que vous avez prises. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.book Page 51 Thursday, January 27, 2005 3:47 PM Caractéristiques Appareil photo Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Prend en charge Dock&Done 2.0 Système d’enregistrement Image fixe : Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)) Normes : Exif 2.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.
d4243_basic_f_00_bookfile_7.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 54 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM • Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. • Este manual explica las operaciones básicas de fotografiado y reproducción. Para detalles de las funciones, lea el Manual Avanzado. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 55 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Contenido del manual Las funciones de la cámara ...................................... 56 Funciones i......................................... 57 Precauciones de seguridad....................................... 58 DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE ...... 65 INSERCIÓN DE LA BATERÍA ........................... 67 CARGA DE LA BATERÍA ................................ 69 ENCENDIDO DE LA CÁMARA .........................
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 56 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Las funciones de la cámara Es Hacer fotografías Organizar fotografías Elija uno de los 17 modos diferentes de preselección de escenas disponibles, y luego haga las fotografías con sólo presionar el botón obturador. Con la función de estabilización de imágenes, podrá grabar bonitos vídeos con sonido. Las fotografías pueden organizarse en una vista de calendario.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 57 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Funciones i Acerca de Dock&Done Este sistema está pensado para simplificar las operaciones con cámaras digitales, permitiéndole colocar la cámara en el soporte y almacenar o imprimir con facilidad las fotografías sin necesidad de utilizar un ordenador. Con productos compatibles con Dock&Done, es más fácil hacer, ver, almacenar, buscar, mostrar, imprimir y compartir fotografías.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 58 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 59 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable. Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 60 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad Es Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado, desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de servicio cualificado: a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto. b) El producto ha sido expuesto al agua.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 61 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad ( Mantenga a los niños menores y mayores alejados de la cámara. • Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los niños menores y mayores, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podrían causarles serias lesiones: • Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando asfixia. • Ingerir accidentalmente una batería, u otras piezas pequeñas.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 62 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad ( No utilice la cámara con las manos mojadas. • Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni utilice la cámara con las manos mojadas. ( No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas. • Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 63 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad Precauciones acerca del uso de las baterías Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO • Nunca caliente ni incinere las baterías. • No conecte los terminales (+) y (-) entre sí utilizando objetos metálicos.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 64 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Es • Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente para verificar si no ocurre fugas de líquido, decoloración, deformación o cualquier otra anomalía. • La batería puede recalentarse durante el uso prolongado. Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente después de utilizar la cámara.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 65 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Si nota que falta o está dañado algún componente, acuda a la tienda donde compró el producto.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 66 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Fijación de la correa 1 Fije la correa tal y como se muestra. Es Tire de la correa de forma que quede tirante y no se suelte. Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad. Fije la correa de forma correcta, tal y como se muestra más arriba.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 67 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA 1 Asegúrese de que la cámara esté apagada. El piloto de encendido está apagado. Es El cubreobjetivo está cerrado. 2 El monitor está apagado. Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta. n Deslizar o Levantar 3 Inserte la batería. Extraer la batería Para liberar la batería, deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 68 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA 4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta. o Deslizar n Cerrar Es La batería Nota El consumo de energía de la cámara varía dependiendo de en qué funciones se utilice. El consumo de energía es continuo en las condiciones que se describen a continuación, y la carga de la batería durará menos tiempo. El zoom se usa varias veces.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 69 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM CARGA DE LA BATERÍA Cuando usted adquiere la cámara, la batería no está cargada completamente. Coloque la cámara en el soporte y cargue la batería antes de usarla. 1 Conecte el adaptador de CA al soporte. Toma de corriente CA o Cable de corriente Es n Adaptador de CA Jack DC-IN 2 Coloque la cámara en el soporte. Piloto de encendido CONSEJOS La batería suele tardar unas 2 horas en cargarse.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 70 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA 1 Sitúe el interruptor de modo en K, y presione el interruptor POWER. Sitúelo en K. Interruptor POWER Es Piloto de encendido Modo de fotografía Indicación de verificación de la batería El piloto de encendido de la cámara se enciende en verde. El monitor se enciende y se abre el cubreobjetivo.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 71 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA Al encender la cámara por primera vez Ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la cámara por primera vez aparece [A/M/D] pidiéndole que seleccione la fecha y la hora. El ajuste de la fecha y la hora permite organizar las fotografías de forma más fácil, A/M/D por ejemplo verlas con la vista de calendario o almacenarlas en la unidad de almacenamiento.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 72 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM CÓMO HACER UNA FOTOGRAFÍA 1 Componga la fotografía. Botón obturador Es Lámpara del disparador automático/ de control de la tarjeta Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto utilizando el monitor. 5M 2 5 Enfoque el sujeto. Mantenga presionado a medias el botón obturador.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 73 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM CÓMO HACER UNA FOTOGRAFÍA 3 Tome la fotografía. Presione el botón obturador a fondo. La cámara hace la fotografía. Mientras se está grabando la fotografía, parpadea la lámpara del disparador automático/de control de la tarjeta. 5 5M Indicador de memoria Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si se presiona con fuerza, la cámara podría moverse y la fotografía saldría borrosa.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 74 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Sitúe el interruptor de modo en q. Sitúelo en q. Es 100 00-0005 Se mostrará la última fotografía. Cuando la cámara esté apagada, presione el interruptor POWER. 5M '05.06.02.12:30 5 2 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 75 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM APAGADO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Piloto de encendido Es El piloto de encendido se apaga. Se apaga el monitor. El cubreobjetivo se cierra. Ahora que ha aprendido el funcionamiento básico de la cámara, consulte el Manual avanzado para conocer funciones y aplicaciones adicionales de la cámara.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 76 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Instalación del software OLYMPUS Master Es El CD-ROM suministrado contiene el software OLYMPUS Master. Una vez instalado, podrá comenzar a gestionar archivos de imagen. Instálelo en el ordenador y prepárese para disfrutar con las fotografías que ha tomado. Para más información, consulte la ayuda en línea tras instalar el software OLYMPUS Master.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 77 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Especificaciones Cámara Tipo de producto Sistema de grabación Fotografía : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Compatible con Dock&Done 2.0 : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)) : Exif 2.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 78 Thursday, January 27, 2005 4:02 PM Especificaciones Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio LI-40B de Olympus Adaptador de CA de Olympus Dimensiones : 99 mm (An.) × 53 mm (Al.) × 22 mm (Pr.), excluidos los salientes Punto más delgado: 21,5 mm Peso : Aprox.
d4243_basic_sp_00_bookfile_7.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 80 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM • Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. • Diese Anleitung informiert Sie zu den grundsätzlichen Aufnahme- und Wiedergabefunktionen. Ausführliche Erläuterungen finden Sie in der Erweiterten Anleitung.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 81 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Inhaltsverzeichnis Die Funktionen Ihrer Digitalkamera.......................... 82 i-Funktionen ....................................... 83 Sicherheitshinweise................................................... 84 De AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS ....... 91 EINLEGEN DES AKKUS ................................. 93 AUFLADEN DES AKKUS ................................ 95 EINSCHALTEN DER KAMERA .........................
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 82 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Die Funktionen Ihrer Digitalkamera Bilder aufnehmen Bilder organisieren Wählen Sie einen der 17 verschiedenen Programmmodi und drücken Sie anschließend nur noch einmal auf den Auslöser, um Ihre Aufnahmen zu erstellen. Mit der Bildstabilisatorfunktion können Sie wunderschöne Movies mit Ton aufnehmen. Sie können Ihre Bilder in einer Kalenderanzeige organisieren.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 83 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM i-Funktionen Über Dock&Done Dieses System wurde entwickelt, um die Funktionen der Digitalkamera zu vereinfachen. Sie müssen nur Ihre Kamera in die Ladestation setzen und können dann Ihre Bilder ganz einfach ohne einen Computer speichern oder ausdrucken. Mit den Dock&Done-kompatiblen Produkten können Sie Ihre Bilder viel einfacher aufnehmen, ansehen, speichern, suchen, anzeigen, ausdrucken und austauschen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 84 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT:ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Blitzsymbol im Dreieck verweist darauf, dass dieses Produkt Hochspannungsbauteile enthält, die schwere Stromschläge verursachen können.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 85 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise Standort — Dieses Produkt muss stets so aufgestellt oder befestigt werden, dass es nicht beschädigt werden und keine Schäden und/oder Verletzungen verursachen kann. Dieses Produkt niemals an oder auf einer instabilen Unterlage oder Haltevorrichtung, wie Stativ, Untergestell, Halter, Tisch oder fahrbarer Untersatz, befestigen, oder aufstellen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 86 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise De Kundendienst im Störungsfall — Falls Sie bei Netzbetrieb mit einem geeigneten Netzteil eine oder mehrere der nachfolgend beschriebenen Störungen feststellen, müssen Sie das Netzteil sofort von der Netzsteckdose abtrennen. Wenden Sie sich bitte umgehend an qualifiziertes Kundendienstpersonal: a) Wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Produktinnere gelangen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 87 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise ( Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten. • Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können. In den folgenden Fällen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen: • Strangulierungs- und Erstickungsgefahr durch den Trageriemen der Kamera. • Versehentliches Verschlucken des Akkus oder sonstiger kleiner Teile.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 88 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise ( Die Kamera niemals mit nassen Händen anfassen. • Die Kamera niemals mit nassen Händen halten oder bedienen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. ( Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können. • Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden an der Kamera kommen und die Kamera kann in Einzelfällen Feuer fangen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 89 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise bei der Akkuhandhabung Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Niemals Plus- (+) und Minuspol (-) mittels metallischer Gegenstände kurzschließen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 90 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Sicherheitshinweise VORSICHT • Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks, Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Beeinträchtigungen überprüfen. • Den Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen. Nach dem Gebrauch der Kamera erst etwas warten, ehe der Akku entnommen wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten Hautverbrennungen. • Den Akku entnehmen, wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt werden soll.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 91 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS Sollte eines der unten aufgeführten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 92 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS Anbringen des Trageriemens 1 Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt an. De Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Hinweis Beim Transportieren der am Trageriemen befestigten Kamera darauf achten, dass sich der Riemen nicht an hervorstehenden Gegenständen verfängt, damit es dadurch nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 93 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM EINLEGEN DES AKKUS 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Die Betriebsanzeige ist aus. De Der Objektivschutz ist geschlossen. 2 Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. n Schieben o Anheben 3 Legen Sie den Akku ein. Entfernen des Akkus Schieben Sie die Akkuverriegelung in die gezeigte Pfeilrichtung, um den Akku zu entriegeln.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 94 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM EINLEGEN DES AKKUS 4 De Schließen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. o Schieben n Schließen Der Akku Hinweis Der Stromverbrauch der Kamera hängt davon ab, welche Funktionen ausgeführt werden. In den unten genannten Fällen wird durchgehend Strom verbraucht, sodass die Leistung des Akkus sehr schnell erschöpft ist. Der Zoom wird wiederholt verwendet.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 95 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM AUFLADEN DES AKKUS Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation und laden Sie den Akku vor Gebrauch auf. 1 Verbinden Sie das Netzteil mit der Ladestation. Netzsteckd ose o Netzkabel n Netzteil Gleichspannungseingang (DC-IN) 2 Setzen Sie die Kamera in die Ladestation. Betriebsanzeige TIPPS Es dauert normalerweise circa 2 Stunden, bis der Akku aufgeladen ist.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 96 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM EINSCHALTEN DER KAMERA 1 Stellen Sie den Modusschalter auf K und drücken Sie den POWER-Schalter. Stellen Sie ihn auf K. POWER-Schalter Betriebsanzeige De Aufnahmemodus Akkuladezustandsanzeige Die Betriebsanzeige an der Kamera leuchtet grün. Der LCD-Monitor schaltet sich an und der Objektivschutz öffnet sich.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 97 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM EINSCHALTEN DER KAMERA Wenn Sie die Kamera das erste Mal anschalten Einstellen von Datum und Zeit Wenn Sie die Kamera das erste Mal verwenden, wird [T/M/J] angezeigt, damit Sie das Datum und die Zeit einstellen können. Durch das Einstellen des Datum und der T/M/J Zeit können Sie Ihre Bilder besser verwalten, z. B. wenn Sie diese in einer Kalenderanzeige wiedergeben oder in einer Speichereinheit speichern.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 98 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM ERSTELLEN EINER AUFNAHME 1 Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Auslöser De Selbstauslöser-/ Schreibanzeige AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mithilfe des LCD-Monitors auf Ihr Motiv. 5M 2 5 Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten und halten Sie ihn gedrückt. Grüne LED #-Markierung Die AF-Markierung bewegt sich zum scharf gestellten Bereich.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 99 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM ERSTELLEN EINER AUFNAHME 3 Aufnahme tätigen. Den Auslöser vollständig nach unten drücken. Die Kamera erstellt die Aufnahme. Die Selbstauslöser-/Schreibanzeige blinkt, während das Bild gespeichert wird. De Speichersegmente 5 5M Hinweis Drücken Sie den Auslöser vorsichtig nach unten. Bei zu heftigem Herunterdrücken kann es zu Bildverwacklungen kommen.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 100 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME 1 Stellen Sie den Modusschalter auf q. Stellen Sie ihn auf q. De 100 00-0005 Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. Sollte die Kamera ausgeschaltet sein, drücken Sie den POWERSchalter. 5M '05.06.02.12:30 5 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 101 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM AUSSCHALTEN DER KAMERA 1 Drücken Sie den POWER-Schalter. POWER-Schalter Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige schaltet sich aus. Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Der Objektivschutz wird geschlossen. Nun haben Sie sich mit den Grundfunktionen der Kamera vertraut gemacht. Weitere Funktionen und Anwendungen Ihrer Kamera finden Sie in der Erweiterten Anleitung.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 102 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Installieren der OLYMPUS Master-Software Die beiliegende CD-ROM enthält die OLYMPUS MasterSoftware, mit der Sie nach der Installation Ihre Bilddateien verwalten können. Installieren Sie die Software auf Ihrem Computer und erfreuen Sie sich an Ihren aufgenommenen Bildern. Weitere Informationen hierzu finden Sie nach der Installation der OLYMPUS Master-Software in der Online-Hilfe.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 103 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Technische Daten Kamera Produkttyp Aufnahmesystem Einzelbild Gültige Standards Tonaufzeichnung bei Einzelbildern, Sprachaufnahme Movie Speicher : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Unterstützt Dock&Done 2.0 : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Design rule for Camera File system [DCF]) : Exif 2.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.book Page 104 Thursday, January 27, 2005 3:55 PM Technische Daten Spannungsversorgung Abmessungen Gewicht De : Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-40B) Olympus-Netzteil : 99 mm (B) × 53 mm (H) × 22 mm (T) ohne Gehäusevorsprünge Dünnste Stelle: 21,5 mm : Ca. 112 g ohne Akku und Karte Lithium-Ionen-Akku (LI-40B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : DC 3,7 V Standardkapazität : 660 mAh Akkuleistung : Ca.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.
d4243_basic_d_00_bookfile_7.
d4243_e_basic_01_cover_oe_7.fm Page 2 Thursday, January 27, 2005 3:07 PM http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel.