APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE TG-850 Manuel d’instructions Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion (LI-50B) OLYMPUS Setup CD-ROM ou Adaptateur secteur USB (F-2AC) Câble USB (CB-USB8) Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Fixer la courroie • Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Utilisation de l’écran Vous pouvez régler l’angle de l’écran.
Nom des pièces 1 Verrouillage du couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur 2 Couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur 3 Taquet du couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur 4 Flash intégré 5 Voyant de retardateur/ Illuminateur LED/Lumière AF 6 Objectif 7 Haut-parleur 8 Microphon stéréo 9 Touche n 0 Voyant a Déclencheur b Levier de zoom c Écran d Touche R (Vidéo) Molette de mode Touche q (Affichage) Touche A Œillet de courroie Touche Connecteur multiple Micro-connecte
FR 5
Préparations à la prise de vue Insertion et retrait de la batterie et de la carte 1 Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur. • Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle de la batterie/ logement de carte/connecteur.
3 Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Commutateur de protection d’écriture • Utilisez toujours les cartes spécifiées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. g “Utiliser la carte” (P. 88) • Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte. Pour retirer la carte mémoire Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Charge de la batterie 1 Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo et chargez la batterie. • La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
• Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB. • Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble. Quand faut-il remplacer la batterie? Chargez la batterie lorsque le message d’erreur illustré à droite s’affiche.
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 61).
5 Utilisez HI pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A. • Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]). ’14.02.
Utilisation des fonctions de base Prise de photos 1 Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. 2 Réglez la molette de mode sur P. 3 Cadrez la vue. 4 Effectuez la mise au point. 5 12 FR Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.
Affichage des photographies (Lecture d’images) Allumez l’appareil photo. Appuyez sur la touche q. • Votre photo la plus récente est affichée. • Appuyez sur HI pour sélectionner une image. Affiche l’image précédente Affiche l’image suivante 4/30 ’14/02/26 12:30 Image fixe Touche q Pavé directionnel Affichage de l’index • En mode de lecture d’une seule photo, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index. • Utilisez FGHI pour déplacer le curseur.
Enregistrement de vidéos 1 Appuyez sur la touche R (vidéo) pour commencer l’enregistrement. • La vidéo est enregistrée dans 0:00 0:34 le mode de prise de vue réglé. Allumé en Notez que certains effets du 0:34 rouge pendant REC 0:00 mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode l’enregistrement Durée d’enregistrement vidéo. • Le son est aussi enregistré. Durée de l’enregistrement (P.
Lecture de vidéo Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A. 4/30 Lect Vidéo OK 00:12/00:34 ’14/02/26 12:30 Vidéo Pendant la lecture Pause et relance de lecture Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture. Avance rapide Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Effacer des photos pendant la lecture 1 Affichez l’image à supprimer et appuyez sur G (). • Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur G (). Retour MENU Effacer 4/30 Effacer Annuler 100-0004 2 Appuyez sur FG pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A. • Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 17). • Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 55).
Lecture d’images panoramiques et groupées Lecture de photos panoramiques Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel]. 1 Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche A. 4/30 Relecture OK Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A.
Affichage d’écran Affichages de l’écran de prise de vue 1 25 2 3 SCN 0.0 WB AUTO 24 23 22 21 ISO AUTO 16 M 4:3 4 NORM z Date 0:00:34 4 5 6 7 8 9 10 20 1918 17 16 15 14 13 12 11 1/100 F5.7 28 27 26 Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course Lire un histogramme L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
No.
Affichage du mode d’affichage • Normal • Détaillé 2345 6 1 2 3 45 6 7 8 4/30 10 7 8 10 4/30 P 1/1000 NORM ’14/02/26 12:30 21 20 Image fixe F5.7 ISO 125 ’14/02/26 12:30 9 10 11 12 13 P • Pas d’information 1/1000 NORM ISO 125 F5.7 2.0 WB AUTO 4608 3456 100-0004 21 ’14/02/26 12:30 21 Modification de l’affichage Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal → Détaillé → Pas d’information, chaque fois que vous appuyez sur F. 20 FR 2.
No.
Prise de vue avec les fonctions de base Utilisation des modes de prise de vue Sélection du mode de prise de vue Tournez la molette du mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur. • Après avoir sélectionné ART, O ou p, sélectionnez le sous-mode. Liste des modes de prise de vue • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . Mode prise de vue Mode secondaire P (Mode de programme) – P. 12 e (e-Portrait) – P. 23 : (Nuit main levée) – P.
e (e-Portrait) Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition. 1 2 Tournez la molette de mode sur e. Effectuez la prise de vue. • Détecte automatiquement un visage et règle l’image en conséquence. • Après l’affichage des images comparatives de réglage avant/après, les deux images sont enregistrées sous une même image. : (Nuit main levée) Réduit le flou lors de la prise de vue d’une scène en basse luminosité ou lumineuses.
O (Mode Scène) Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène. Mode secondaire Application B Portrait Idéal pour la prise de vue de portraits. F Paysage Idéal pour la prise de vue de paysages. Prenez automatiquement des images successives en fonction Prise de vue 1 des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et intervalle [Temps d’intervalle].
1 Prise de vue intervalle Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O (Mode Scène) pour prendre une photo. Personnalisation des réglages 1 Onglet Appuyez sur la touche pour afficher les menus. Réglages du menu 2 Retour MENU Sortie-TV 2 Utilisez H pour passer à l’onglet de page, utilisez FG pour sélectionner Réglages du menu 2, puis appuyez sur A. 3 Utilisez FG pour sélectionner [Paramètres intervalle], puis appuyez sur A.
Pour prendre des photos sous-marines Le sous-mode [M Sous Marine], [\ Large1], [[ Large2], [[ Macro] est recommandé pour la photographie sous-marine. Si vous sélectionnez [[ Large2], la distance de mise au point est automatiquement réglée sur 5,0 m environ.
ART (Filtres artistiques) Vous pouvez prendre des photos avec des couleurs et effets de type posters et peintures. Mode secondaire Application Pop Art Accentue la couleur et l’atmosphère d’une image pour la rendre plus brillante et vivante. Soft Focus Exprime une atmosphère essentielle avec des tons doux pour créer une image de rêve. Ton Neutre&Lumineux Exprime une sensation de flottement pour créer une image plus pâle et lumineuse.
p (mode panorama) Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour créer une image grand angle (image panoramique). 1 2 Tournez la molette de mode sur p. Appuyez sur la touche A pour accéder au menu de fonctions. Utilisez HI pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton A à la fin. Sous-menu Application Auto Les photos panoramiques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
Prendre des photos avec [Manuel] 1 Utilisez FGHI pour spécifier le bord de la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A. 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Direction pour combiner les images MANUAL 3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur. • Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
a (Mode super macro) Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. 1 2 Tournez la molette de mode sur a. 3 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo. Effectuez la mise au point. Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Utiliser le zoom Appuyez sur le levier de zoom pour régler la plage de prise de vue. Côté W Côté T Barre de zoom P 50 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16 M 4:3 4 NORM Taille d’image 16M 0:00:34 Barre de zoom Zoom optique Zoom hte-résolution*1 Autre *2 *1 *2 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à (P. 47). À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée.
Utilisation des options de prise de vue (Réglage avec le bouton direct) Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 94) Flash Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash. 1 2 Appuyez sur la touche # (I) pour afficher les options. Flash Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO Utilisez HI pour choisir un mode de flash et appuyez sur A.
Simple/Séquence 1 2 Appuyez sur la touche jY (G) pour afficher le menu direct. Sélectionnez une option à l’aide de HI et appuyez sur A. o Prise d’une seule vue Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale). Séquence 1*1 Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Retardateur Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise. 1 2 Appuyez sur la touche jY (G) pour afficher le menu direct. Sélectionnez [Y12], [Y2] ou [YC] avec HI , puis appuyez sur le bouton A. Y12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la Retardateur minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume 12 SEC pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Utilisation des options de prise de vue (Réglage à l’aide du menu de fonctions) Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 94) Menu de fonctions P 1 2 3 4 5 6 7 8 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16 M 4:3 MENU Menu de réglage (P. 41) Function menu 1 2 3 4 Mode Image ...........................P. 36 Flash ......................................P. 36 Compensation d’exposition....P. 37 Balance des blancs.....
• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Mode Image Règle les options de traitement. h Vivid Produit des couleurs vivantes. i Natural Produit des couleurs naturelles. j Muted 8 Fish Eye 7 Etincelle . Produit des tons mats. Produit une distorsion avec l’effet de prise de vue avec un objectif Fish Eye. Produit des lumières scintillantes avec l’effet de prise de vue avec un filtre croisé. 6 Réflexion Crée une image avec l’effet de reflet dans un miroir.
Compensation d’exposition Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo. –2.0 à +2.0 Valeur Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse. Balance des blancs Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée. e WB Auto L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs. f Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
o/Y Règle la fonction de prise de vue en rafale et la durée entre la pression sur le déclencheur et la prise de la photo. o Simple Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Séquence 1 Les images sont prises en séquence pour 200 images jusqu’à 2,5 image par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond. Séquence 2 Les images sont prises en séquence pour jusqu’à 6 images à 7 images par seconde (ips) environ lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Taille Image (images fixes) Règle le nombre de pixels d’enregistrement. 4608×3456 Pour des impressions au format A3. 4 3200×2400 3 1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A3. 7 640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web. Aspect Définit le rapport horizontal-vertical des photos. Pour des impressions jusqu’au format A4. 4:3 P 16:9 Q 3:2 Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
Utilisation des fonctions du menu de configuration Menu de réglage Menu Appareil 1 1 2 3 4 5 6 Retour MENU Réinitial Normale Compression Auto Ombre Ajus Visage/iESP Mode AF ESP ESP/ Zoom numérique Off Stabilisateur On 1 Menu Appareil 1 z 2 Menu Appareil 2 z 40 FR P. 45 Lumière AF Visual Image Pic Orientation Affichage Date Zoom hte-résolution 3 Menu Video A P.
Utilisation du menu de réglage Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure. 1 Appuyez sur la touche . Retour MENU Réglages du menu 2 Sortie-TV • Le menu de réglage s’affiche. English ’14.02.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). • Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : . z Menu Appareil 1 Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue z [Réinitial] Sous-menu 2 Application Oui Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Éclaircir un sujet en contre-jour z [Ombre Ajus] Sous-menu 2 Auto Application Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné. Off L’effet n’est pas appliqué. On La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre. • Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement réglé sur [Off].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Sélectionner la plage de mesure de la luminosité z [ESP/n] Sous-menu 2 Application ESP L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour). 5 (mesure ponctuelle) L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). z Menu Appareil 2 Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé z [Lumière AF] Sous-menu 2 Application Off La lumière AF n’est pas utilisée. On Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point. Lumière AF Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise z [Visual Image] Sous-menu 2 Application Off La photo en cours d’enregistrement ne s’affiche pas.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affichage z [Pic Orientation] • Pendant la prise de vue, le réglage [y] (P. 52) du menu d’affichage est automatiquement sélectionné. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image z [Zoom hte-résolution] Sous-menu 2 Application Off Mise hors service du zoom hte-résolution On Mise en service du zoom hte-résolution • [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [].
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). A Menu Vidéo Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos A [Taille image] Sous-menu 2 1080 60p*1 1080p 720p VGA (640×480) HS 120fps*1, 2 (640×480) HS 240fps*1, 2 (432×324) Application Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images. Vous ne pouvez régler que lorsque [Vivid], [Natural], ou [Muted] est réglé sur le mode d’image en modes P et a.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Enregistrer le son pendant la capture de vidéos A [R] Sous-menu 2 Application Off Aucun son n’est enregistré. On Le son est enregistré. • Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo HS est sélectionné. Réduction du bruit parasite A [Réduction du bruit] Sous-menu 2 Application Off Désactivez la réduction de bruit parasite. On Utilise la réduction de bruit parasite.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Édition d’images fixes q [Edit] Sous-menu 1 Sous-menu 2 Edit (images fixes) Edit (vidéos) Q P. 50 P P. 51 R P. 51 Ombre Ajus P. 52 Yeux Rouges P. 52 y P. 52 e-Portrait P. 53 Capturer des images d’une vidéo P. 53 Coupure vidéo P. 54 Changer la taille de la photo q [Q] Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Rogner des photos q [P] Sous-menu 1 Sous-menu 2 P Edit 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A. 2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille de la photo rognée, et utilisez FGHI pour déplacer le cadre. 3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné la zone à couper. • La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Zones claires devenues sombres en raison d’un contreéclairage ou d’autres motifs q [Ombre Ajus] Sous-menu 1 Edit Sous-menu 2 Ombre Ajus 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A. • La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte. • Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet. • Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Lissage du teint de la peau q [e-Portrait] Submenu 1 Edit Submenu 2 e-Portrait 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A. • Certaines images ne peuvent pas être ajustées, lorsque des visages ne sont pas détectés par exemple. • La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Coupure de vidéos longues q [Coupure vidéo] Sous-menu 1 Edit Sous-menu 2 Coupure vidéo 1 Utilisez HI pour sélectionner la vidéo, puis appuyez sur la touche A. 2 Utilisez FG pour sélectionner une méthode d’enregistrement, puis appuyez sur la touche A. Sous-menu 3 Application Nouv fichier Enregistre la vidéo coupée sous un nouveau fichier vidéo. Remplacer Remplace la vidéo d’origine par la vidéo coupée.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Effacer des photos q [Effacer] Sous-menu 2 Application Tout Effac Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées. Sélection image Les photos sont sélectionnées et effacées une par une. Effacer Supprime les images affichées. Efface Groupe Toutes les images du groupe sont effacées. Pour effacer chaque image du groupe, reportez-vous à “Lecture d’images panoramiques et groupées” (P. 17).
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Protéger les photos q [R] • Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (P. 16, 55) [Sélection image] [Efface Groupe] ou [Tout Effac] (P. 55), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (P. 57). 1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A. • Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). d Réglages du menu 1 Effacer complètement les données d [Formater] • Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte. • Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs. • Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs d [Connexion USB] Sous-menu 2 Application Auto Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil. Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte. MTP Avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Régler la fonction de traitement d’image d [Pixel Mapping] • Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. • Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Afficher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV] Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2 Sous-menu 3 NTSC PAL Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Régler la date et l’heure d [X] 1 Appuyez sur FG sur la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A]. 2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre pour [A]. 3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI sur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 41). Activation de l’illuminateur LED d [Illuminateur LED] Sous-menu 2 Application Off Désactive le faisceau lumineux. On Active le faisceau lumineux. Pour utiliser le faisceau lumineux • Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire. • Si vous effectuez une opération lorsque le Faisceau lumineux faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ 90 secondes maximum.
Utilisation de FlashAir Ce que vous pouvez faire avec FlashAir Grâce à une carte FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil) (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone ou un PC équipé de la technologie Wi-Fi, et afficher ou importer des photos à partir de la carte FlashAir. • Lorsque vous utilisez une carte FlashAir, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez les instructions.
Connexion manuelle 1 Sélectionnez [Manuel de démarrage] dans [Option de démarrage], puis appuyez sur A 2 Sélectionnez [Démarrer], puis appuyez sur A. 3 Sélectionnez la carte FlashAir de l’appareil photo comme point d’accès à l’aide de l’appareil à connecter. • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour connaître la méthode de connexion au point d’accès. • Lorsque vous êtes invité à fournir un mot de passe, entrez le mot de passe défini dans la carte.
FR 65
Raccordement de l’appareil photo à un autre dispositif Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble AV (vendu séparément) pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez lire des images haute définition sur un téléviseur haute définition en le connectant à l’appareil photo à l’aide du câble HDMI. Connecteur multiple Câble AV (vendu séparément : CB-AVC3)(Raccordez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI. • Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément. • Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV. 1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI. 1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI.
Impression de photos Impression directe (PictBridge) En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Avant de connecter, sélectionnez [Impression] pour [Connexion USB] (P. 58) dans le menu de réglage. Connexion de l’appareil photo Connecteur multiple Fiche plus petite Câble USB Port USB • Utilisez une batterie complètement chargée pour l’impression. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
3 Appuyez sur I. • L’écran de sélection de photo apparaît lorsque l’impression est terminée. Pour imprimer une autre photo, utilisez HI pour sélectionner la photo, puis appuyez sur A. • Pour quitter, débranchez le câble USB de l’appareil pendant que l’écran de sélection de photo est affiché. Impression personnalisée 1 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo.
Réglage des postes du papier d’impression Ce réglage varie selon le type d’imprimante. Si le seul réglage disponible est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce réglage. Taille Règle le format de papier pris en charge par l’imprimante. Sans Bord Sélectionne d’imprimer la photo sur toute la feuille de papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge. Images/Page Sélectionne le nombre de photos par feuille. Affiché lorsque vous avez sélectionné [Impr Mult].
Réglage des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo. 3 <× Règle le nombre d’impressions. Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom Fichier Imprime le nom de fichier enregistré sur la photo. P Rogne l’image pour l’impression. Réglez la taille de recadrage à l’aide du levier de zoom (T/W), puis la position du recadrage avec FGHI.
Réservation d’impression (DPOF) Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo. • Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U] 1 2 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 72). 3 Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<]. Utilisez FG pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche A. Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression 1 2 3 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (P. 72). Sélectionnez [<] ou [U], et appuyez sur la touche A. Utilisez FG pour sélectionner [Réinitial], puis appuyez sur la touche A.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo Connecteur multiple Fiche plus petite Câble USB Port USB Si rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Utiliser une batterie entièrement chargée. Si l’appareil photo ne peut pas se connecter au PC, déconnectez le câble USB et vérifiez le réglage de [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter au PC.
Copie de photos sur un ordinateur Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB : Windows Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1 Macintosh Mac OS X v10.5 – v10.9 1 Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur.
Installation du logiciel Windows 1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. Windows XP • Une boîte de dialogue “Configuration” apparaît. Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1 • Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”. Si la boîte de dialogue “Configuration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer.
Macintosh 1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. 2 Installez OLYMPUS Viewer 3. • Le contenu du disque devrait automatiquement être affiché dans le Viseur. Sinon, double-cliquez sur l’icône du CD du bureau. • Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Conseils d’utilisation Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affichage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations cidessous pour régler le(s) problème(s). Dépannage Batterie L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées. • Insérez des batteries neuves ou rechargées, dans le bon sens. g “Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P.
Écran Affichage peu visible. • Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché. Il y a des reflets sur la photo. • La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Message d’erreur • Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre. Message d’erreur Erreur carte Ecrit Protégée Mémoire pleine Carte pleine Config Carte Quitte Formater Conf Memoire Quitte Formater Pas Image Erreur D’Image *1 *2 Mesure à prendre Problème de carte Insérez une nouvelle carte. Problème de carte Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Message d’erreur Mesure à prendre Problème avec la photo sélectionnée L’image Ne Peut Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur. Être Éditée Batterie Vide Non Connecté Pas de Papier Pas D’Encre Bourrage Nouveaux Réglages*3 Erreur Impr Impression Impossible*4 *3 *4 Problème de batteries Chargez la batterie. Problème de connexion Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Conseils relatifs à la prise de vue Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Faire la mise au point sur le sujet • Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. g P. 12 Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course. • Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 43 • Prise de vue en mode [AF Action]. g P.
Bougé de l’appareil photo Prendre des photos sans secouer l’appareil photo • Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur]. g P. 44 L’appareil photo détecte un mouvement de l’appareil afin de réduire le flou, même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom. • Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 48 • Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P.
Teinte Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles. • Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs. g P. 37 Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.
FR 85
Informations Nettoyage et rangement de l’appareil photo Entretien de l’appareil photo Surface: • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très sale, trempez-le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien essoré.
Normal • Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez la batterie, l’adaptateur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. • Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries. Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser la carte Cartes compatibles avec cet appareil photo Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.) • Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne. Carte FlashAir/Eye-Fi • Les cartes “FlashAir” SD ont un réseau sans fil intégré et ne peuvent pas être formatées.
Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affichage. Indicateur de mémoire actuelle v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation Même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout Effac] ou [Efface Groupe], les données de la carte ne seront pas complètement effacées.
Nombre d’image mémorisables (photos)/ durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes Les chiffres relatifs au nombre d’images fixes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (P. 16, 55), [Sélection image], [Tout Effac], [Efface Groupe] (P. 55), [Formater] (P.
Informations importantes sur les caractéristiques antichoc et étanche Étanchéité: Le fonctionnement de la caractéristique d’étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu’à 10 m pendant une heure maximum. La caractéristique d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est soumis à un choc important ou excessif. • Ne pas appuyer fortement sur l’écran lorsqu’il est ouvert.
Après l’utilisation: • Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau. • Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau de mer, immergez-le dans un seau contenant de l’eau douce pendant environ 10 minutes (le couvercle de la batterie/logement de carte/connecteur étant bien fermé). Ne laissez pas l’appareil photo pendant plus de 60 minutes sans le nettoyer.
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue Pour les détails sur O ou ART, reportez-vous à la “Liste des réglages O” (P. 95), “Liste des réglages ART” (P. 97). Mode Image Flash Compens.
Liste des réglages O Mode Image Flash Compens.
Mode Image Flash Compens.
Liste des réglages ART Mode Image Flash Compens.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
• Gardez l’appareil photo hors de la portée des enfants, bébés, animaux, etc. • Utilisez et rangez toujours l’appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux domestiques pour éviter toute situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves: • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
Précautions pour la manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
Avertissement Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur. Note relative aux droits d’auteur Tous droits réservés.
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro: TG-850 Marque: OLYMPUS Organisme responsable: Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CIDESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS
Pour les utilisateurs en Europe Conditions d’obtention de la Garantie 1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa SE & Co. KG indiqué sur le site Internet: http:// www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement.
e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil. h. non présentation du certificat de Garantie avec le produit. i.
CARACTÉRISTIQUES Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)) Normes : Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT applicables Image Matching III, PictBridge Son avec images : Format Wave fixes Vidéo : MOV H.
Conditions de fonctionnement Température : -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/ -20 °C à 60 °C (stockage) Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/ 10 % à 90 % (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-50B) ou un adaptateur secteur USB vendu séparément Dimensions : 109,9 (L) x 64,1 (H) x 27,6 mm (P) (hors saillies) Poids : 218 g (y compris batterie et carte) Batterie au lithium-ion (LI-50B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable N° de modèle : LI-50BA/LI-50BB Tension stan
WC374701