Inhaltsverzeichnis Schneller Funktionsindex DIGITALKAMERA Bedienungsanleitung 1. Vorbereitung 2. Aufnahme 3. Wiedergabe 4. Menüfunktionen 5. Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 6. Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 7. Akku, Ladegerät und Karte 8. Wechselobjektive 9. Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör 10. Informationen 11. SICHERHEITSHINWEISE Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera.
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt. Vorsicht $ Hinweis Beim Gebrauch der Kamera zu beachtende Hinweise. % Tipp Hilfreiche Informationen und Tipps, mit denen Sie die Möglichkeiten Ihrer Kamera optimal nutzen können. g 2 DE Wichtige Angaben zu Faktoren, die Fehlfunktionen und/oder Betriebsstörungen zur Folge haben können. Verweist zudem auf Handhabungsschritte, die unbedingt zu vermeiden sind.
Inhaltsverzeichnis 7 Bezeichnung der Teile 10 Vorbereitung 12 Auspacken des Verpackungsinhalts ...................12 Laden und Einsetzen des Akkus ...................................13 Einsetzen der Karte ....................14 Entfernen der Karte ..................14 Anbringen eines Wechselobjektivs .......................15 Einschalten des Geräts..............16 Einstellen von Datum/Zeit .........17 Aufnahme 18 Anzeigen der Aufnahmeinformationen ............18 Monitoranzeige während der Aufnahme .
Inhaltsverzeichnis 4 DE Zoomrahmen-AF/Zoom-AF (Super-Spot-AF) .......................51 Auswahl eines Fokus-Modus (AF-Modus)...............................52 Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten.................53 Steuerung der Farbe (Farbgestalter) ..........................53 Messung der Motivhelligkeit (Messung).................................54 ISO-Empfindlichkeit ..................55 Farbanpassung (Weißabgleich) .........................
Verwenden des Wiedergabe Menüs ........................................105 Gedrehtes Anzeigen von Bildern (R) .....................105 Bearbeiten von Fotos .............105 Aufheben aller Schutzeinstellungen ...............107 Verwenden des Einstellungsmenüs ..................108 X (Datum/Zeit einstellen) ......108 W (Sprachwahl) ...................108 i (Einstellung der Monitorhelligkeit) ....................108 Aufnahme Ansicht...................108 Wi-Fi-Einstellungen ................
Fernbedienung mit einem Smartphone ..............................132 Positionsdaten zu Bildern hinzufügen ................................133 Inhaltsverzeichnis Ändern der Verbindungsmethode...............134 Ändern des Kennworts ............134 Abbrechen einer Freigabe .......135 Initialisieren der WLAN-Einstellungen ................135 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 146 Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör 147 Externe Blitzgeräte für die Verwendung mit dieser Kamera......
Schneller Funktionsindex Aufnahme von Bildern mit automatischen Einstellungen iAUTO (A) 24 Wählen eines Bildseitenverhältnisses Bildseitenverhältnis 62 Scene Modus (SCN) 26 Live Guide 24 Belichtungskorrektur 48 Live Guide 24 Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl 33 Live Guide 24 Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl 34 Scene Modus (SCN) 26 Weißabgleich 56 Sofort-Weißabgleich 57 Bildmodus 74 Effektfilter (ART) 28 Verwenden des Touchscreens 37 AF Feld 49 Zoomrahmen-AF/Zoom-
Fotografieren von Feuerwerk Schneller Funktionsindex Aufnehmen von Fotos, bei denen weiße Anteile nicht übermäßig weiß bzw.
g Wiedergabe/Bearbeiten 112 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät 123 Anzeigen von Diashows mit Hintergrundmusik Diashow 84 Aufhellen von Schatten Gegenl.Kor (JPEG bearb.) 106 Reduzieren des Rote-Augen-Effekts Rote Augen (JPEG bearb.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile 2 1 3 4 5 0 a b c 6 d 7 e 8 9 f g 1 Programmwählscheibe .................. S. 22 2 Hinteres Einstellrad* (o) .......... S. 32 – 35, 47 – 48, 64, 72 – 73, 82 3 R (Video)/H-Taste........S. 38, 69/ S. 87 4 Fn2-Taste........................... S. 53, 69, 72 5 Auslöser ......................................... S. 23 6 Trageriemenöse............................. S. 12 7 Vorderes Einstellrad* (r) .......... S.
1 7 2 8 3 9 4 0 5 a Bezeichnung der Teile 6 b d c e k j f i g h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a Blitzschuh .................................... S. 147 Sucher .......................................... S. 20 Augensensor Monitor (Touchscreen) ............................... S. 18, 20, 46, 80, 88 Augenmuschel ............................. S. 149 u (LV)-Taste ............................... S. 20 Lautsprecher Fn1-Taste....................................... S. 69 INFO-Taste ............................. S.
1 1 Vorbereitung Auspacken des Verpackungsinhalts Vorbereitung Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Laden und Einsetzen des Akkus 1 Laden des Akkus Ladevorgang abgeschlossen Ladefehler Leuchtet orange 3 Lithiumionenakku Aus Blinkt orange (Ladezeit: bis zu ca. 3 Stunden 30 Minuten) Netzsteckdose 1 Ladegerät für Lithiumionenakkus Vorbereitung Akku wird geladen 1 Richtungsmarkierung (C) Ladeanzeige Ladeanzeige 2 Netzkabel Vorsicht • Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Einsetzen der Karte 1 Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi. Vorbereitung Eye-Fi-Karten Lesen Sie vor der Verwendung „Verwendbare Karten“ (S. 144). 1 Einlegen der Karte • Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. • Schieben Sie die Karte hinein, bis diese einrastet. g „Verwendbare Karten“ (S. 144) 2 1 3 Kontakte Vorsicht • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Karte einlegen oder entfernen.
Anbringen eines Wechselobjektivs 1 Bringen Sie ein Wechselobjektiv an der Kamera an. 1 3 1 2 Hinterer Objektivdeckel Vorbereitung 1 2 Ansetzmarke für Wechselobjektiv • Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel des Objektivs und den Gehäusedeckel der Kamera. • Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der Kamera auf die Ausrichtmarke (rot) des Objektivs aus, dann setzen Sie das Objektiv in die Kamera ein. • Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet (in Richtung des Pfeils 3).
Einschalten des Geräts 1 1 Stellen Sie den ON/OFF-Hebel auf die ON-Position. • Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor an. • Um die Kamera auszuschalten, stellen Sie den Hebel auf die OFF-Position. Vorbereitung Monitor ON/OFF-Hebel Akkustand ; (grün): Kamera ist aufnahmebereit. (Wird nach dem Einschalten der Kamera ca. 10 Sekunden lang angezeigt.) : (grün): Niedriger Akkustand ] (blinkt rot): Akku laden Wi-Fi ISO-A 200 250 F5.
Einstellen von Datum/Zeit Die Datums- und Zeitinformationen werden zusammen mit den Bilddaten gespeichert. Zusätzlich zur Datums- und Zeitangabe wird auch der Dateiname gespeichert. Stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. Einige Funktionen können nicht verwendet werden, wenn Datum und Zeit nicht eingestellt wurden. Zeigen Sie die Menüs an. • Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen. Aufnahme Menü 1.
2 Aufnahme Anzeigen der Aufnahmeinformationen 2 Monitoranzeige während der Aufnahme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0a Aufnahme E D C B A z Wi-Fi FP RC BKT FPS b off cd 28mm S-IS AUTO WB AUTO S-AF ISO-A 400 -2,0 4:3 LN y x w -3 AEL P 6 7 8 9 0 a b c d e f g h 18 DE r 1023 q p Kartenschreibanzeige .................... S. 14 WLAN-Verbindung ............... S. 130–135 RC Modus Super FP.................... S. 147 RC-Modus.................................... S.
Monitoranzeige im Videomodus G Wi-Fi 28mm TC 00:00:00:00 DF Aufnahme K 2 L R M-IS 1 C-AF ISO AUTO H P I FHD F 60p n WMUTX 01:02:03 J G Aufnahmepegel...................... S. 78, 118 H Registerkarte für lautlose Aufnahmen .................................... S. 41 I Aufnahmemodus............................ S. 78 J Videoeffekt ..................................... S. 39 K Timecode ..................................... S.
Umschalten zwischen Anzeigen Umschalten zwischen Aufnahmen unter Verwendung von Live View und Aufnahmen unter Verwendung des Suchers 2 Aufnahme Bei dieser Kamera können Sie zwischen zwei Aufnahmemethoden wählen: Aufnahmen unter Verwendung des Suchers und Aufnahmen unter Verwendung von Live View auf dem Monitor. Drücken Sie die u-Taste, um zwischen den beiden Methoden zu wechseln.
$ Hinweis • Drücken Sie die INFO-Taste, um die Informationen auszuwählen, die auf dem Monitor angezeigt werden sollen. (S.21) • Der Sucher wird nicht eingeschaltet, wenn der Monitor sich in geneigter Position befindet. 2 Sie können die während der Aufnahme auf dem Monitor angezeigten Informationen mit der INFO-Taste umschalten. Wi-Fi S-IS AUTO INFO Aufnahme Umschalten der Informationsanzeige ISO-A 200 LN FHD F 60p 250 F5.
Aufnehmen von Fotos Stellen Sie den Aufnahmemodus mit der Programmwählscheibe ein und nehmen Sie anschließend das Bild auf. Anzeige Modus-Symbol 2 Aufnahme Verfügbare Aufnahmemodi Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi finden Sie auf folgenden Seiten. A ................... S. 24 SCN .................... S. 26 ART .................... S. 28 J ......................... S. 30 P.......................... S. 32 A ......................... S.
3 Stellen Sie das Motiv scharf. • Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter). Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner Rahmen (AF-Feld) eingeblendet. AF-Bestätigung Wi-Fi 2 28mm 200 Den Auslöser halb nach unten drücken. 250 F5.6 01:02:03 38 Aufnahme ISO-A AF-Feld • Wenn die AF-Bestätigung blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. (S.
Verwenden des iAUTO-Modus Ein vollautomatischer Modus, in dem die Kamera automatisch die Einstellungen für das aktuelle Motiv einstellt. Die Kamera regelt alles für Sie, was für Anfänger sehr praktisch ist. Sie können einige Einstellungen möglicherweise nicht verändern. 2 Verwenden des Live Guides Der Live Guide erleichtert den Zugriff auf eine Vielzahl von fortgeschrittenen fotografischen Techniken. Aufnahme 1 2 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A.
5 Machen Sie die Aufnahme. • Um den Live Guide zu verlassen, drücken Sie die MENU-Taste. Vorsicht 2 Aufnahme • [Unscharfer Hintergr.] und [Bewegung ausdrücken] können nicht gleichzeitig eingestellt werden. • Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf [YN+RAW] eingestellt. • Die Einstellungen des Live Guides werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet. • Bei einigen Einstellungen des Live Guides werden die Fotos möglicherweise körnig angezeigt.
Aufnehmen mit dem Scene Modus Wählen Sie die Szene entsprechend des Motivs. 1 2 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf SCN. Aufnahme • Es erscheint das Menü der Motivprogramme (Aufn. Progr. Menü). Wählen Sie die Szene mithilfe der Pfeiltasten (FG). • Drücken Sie in dem Scene Modus-Bildschirm (Aufn. Progr. Menü) auf I, um die Details des Motivprogramms auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2 Aufnahme Der Fokus wird gespeichert. Der Blitz und der Selbstauslöser können ebenfalls nicht verwendet werden. Die Bildgröße ist fest auf 1824 × 1024 eingestellt. Der RAW-Modus ist nicht verfügbar. Das Sucherbildfeld beträgt nicht 100 %. • Im Programm [Schwenken] wird die Kamerabewegung erkannt und die Verschlusszeit optimiert, wenn die Kamera geschwenkt wird, um einem sich bewegenden Motiv zu folgen. Dies ermöglicht Aufnahmen von sich bewegenden Motiven vor einem fließend wirkenden Hintergrund.
$ Hinweis • Wenn Sie vor Aufnahme des ersten Bildes Q drücken, kehren Sie zum Auswahlmenü für das Scene Modus Programm zurück. Das Drücken von Q während der Aufnahme beendet eine Panoramabildreihe, und Sie können mit der Nächsten fortfahren. Aufnehmen mit Effektfiltern 2 Durch die Verwendung von Effektfiltern lassen sich spielend leicht künstlerische Effekte erzielen. Aufnahme Verfügbare Effektfilter 28 DE j Pop Art Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben hervorgehoben wird.
1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf ART. • Es wird ein Menü mit Effektfiltern angezeigt. Wählen Sie einen Filter mithilfe der Pfeiltasten (FG). • Drücken Sie Q oder drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die markierte Option auszuwählen und das Effektfiltermenü zu schließen. 1 Pop Art 2 • Zum Auswählen einer anderen Einstellung drücken Sie Q, um in das Effektfiltermenü zurückzukehren.
Verwenden der FOTOSTORY Sie können eine FOTOSTORY aufnehmen. Nehmen Sie mit der ausgewählten FOTOSTORY-Version auf. 1 2 Aufnahme 2 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf J. • Ein FOTOSTORY-Menü wird angezeigt. A: Standard B: Geschwindigkeit C: Vergrößern/Verkleinern D: Layout F: Lustige Rahmen Q: In Bearbeitung 1 Standard 1 2 3 4 Verwenden Sie FG, um das Thema der FOTOSTORY auszuwählen.
5 Machen Sie eine Aufnahme für das nächste Bild. • Betrachten Sie das Motiv und nehmen Sie das nächste Bild auf. • Drücken Sie , um das unmittelbar vorangehende Bild abzubrechen und wiederholen Sie die Aufnahme. • Berühren Sie ein beliebiges Bild, um das Foto 250 1 abzubrechen, und wiederholen Sie die Aufnahme. AufgenomBerühren Sie das Bild und berühren Sie menes Bild anschließend O. ISO-A 200 0,0 1023 Nächstes Bild Nach Abschluss aller Aufnahmen drücken Sie Q zum Speichern des Bildes.
„Programmautomatik“ (P Programm-Modus) Der P-Modus ist ein Aufnahmemodus, bei dem die optimale Blende und Verschlusszeit je nach Helligkeit des Motivs automatisch von der Kamera eingestellt wird. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P. Wi-Fi 2 S-IS AUTO ISO-A 200 Aufnahme LN FHD F 60P P 250 F5.6 01:02:03 0,0 38 Blendenwert Verschlusszeit Aufnahmemodus • • • • Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
Auswahl der Blende (A Modus Blenden Priorität) Wi-Fi S-IS AUTO ISO 400 2 Aufnahme Bei Modus A handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Blende wählen und die Kamera die Verschlusszeit für die optimale Belichtung automatisch anpasst. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf A und wählen Sie dann mit dem hinteren Einstellrad einen Blendenwert.
Auswahl der Verschlusszeit (S Modus Verschl. Priorität) 2 Bei Modus S handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Verschlusszeit wählen und die Kamera die Blende für die optimale Belichtung automatisch anpasst. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf S und wählen Sie dann mit dem hinteren Einstellrad die Verschlusszeit. Eine kurze Verschlusszeit kann ein bewegungsreiches Motiv ohne Unschärfen „einfrieren“. Bei langer Verschlusszeit werden bewegungsreiche Motive unscharf.
Auswahl der Blende und Verschlusszeit (M Manueller Modus) Bei Modus M handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie sowohl die Blende als auch die Verschlusszeit wählen. Die Einstellung kann sogar bei Bulb-, Zeitund Live Composite-Aufnahmen vorgenommen werden, wobei der Verschluss offen bleibt, wenn der Auslöser gedrückt wird. Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M und wählen Sie dann mit dem vorderen Einstellrad den Blendenwert und mit dem hinteren Einstellrad die Verschlusszeit.
• Bei der Verwendung von [LIVE TIME] wird der Fortschritt der Belichtung während der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt. Die Anzeige kann auch aktualisiert werden, indem der Monitor berührt wird. • [Live Bulb] (S. 115) kann zum Anzeigen der Belichtung des Bildes während der Langzeitaufnahmen verwendet werden. Vorsicht 2 Aufnahme • Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit sind nur eingeschränkt verfügbar.
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen Tippen Sie auf T, um durch die TouchscreenEinstellungen zu blättern. T Wi-Fi 2 ISO-A 200 250 F5.6 01:02:03 30 Aufnahme U V Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt werden soll und die Kamera löst die Aufnahme automatisch aus. Die Funktion ist im n-Modus nicht verfügbar. Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet. Berühren Sie zur Anzeige des AF-Felds dieses Symbol und stellen Sie das Motiv im ausgewählten Bereich scharf.
Aufnehmen von Videos Sie können Videos aufnehmen, wenn die Programmwählscheibe auf einen beliebigen Modus außer J (FOTOSTORY) eingestellt ist. 1 2 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. • Sie können während der Aufnahme den Bildschirm berühren, um die Fokusposition zu verändern. Aufnahme R-Taste L 00 R TC 00:00:00:00 NDF n 2 12800 250 F5.6 +3.0 Off 42 mm 00:04 29:55 Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Aufnehmen mit dem Videomodus (n) Mit dem Videomodus (n) können Sie beim Aufnehmen von Videos die Effekte benutzen, die im Fotomodus zur Verfügung stehen. Wählen Sie die Einstellungen in der Live Kontrolle aus. g „Hinzufügen von Effekten zu einem Video“ (S. 78) Während der Videoaufnahme können Sie auch einen Nachbildeffekt anwenden oder einen Bildbereich vergrößern. Hinzufügen von Effekten zu einem Video [Videoeffekt] Drehen Sie die Programmwählscheibe auf n.
Video-Tele-Konverter 2 1 Berühren Sie das Symbol, um den Zoomrahmen anzuzeigen. 2 Berühren Sie M oder drücken Sie die Fn2-Taste, um den ausgewählten Bereich im Zoomrahmen zu vergrößern. • Ändern Sie die Position des Zoomrahmens durch Berühren des Bildschirms oder mit FGHI. • Halten Sie Q gedrückt, um den Zoomrahmen wieder in der Mitte auszurichten. Aufnahme • Berühren Sie N oder drücken Sie die Fn2-Taste, um zur Zoomrahmen-Anzeige zurückzukehren.
Verwenden der Lautlos-Funktion bei Videoaufnahmen Sie können die Kamera so einstellen, dass während der Aufnahme durch Kamerafunktionen verursachte Betriebsgeräusche nicht aufgenommen werden. Die folgenden Funktionen stehen als TouchscreenRegisterkarte für lautlose Aufnahmen Funktionen zur Verfügung. • Powerzoom*/Aufnahmelautstärke/Blende/Verschlusszeit/ Belichtungskorrektur/ISO-Empfindlichkeit * Nur bei Powerzoom-Objektiven verfügbar n 12800 250 F5.
Aufnehmen von „My Clips“ Sie können eine einzelne My Clips-Videodatei erstellen, die aus mehreren kurzen Videos (Clips) besteht. Sie können dem My Clips-Video auch Fotos hinufügen. Aufnahme 2 Aufnahme 1 2 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf n. Rufen Sie mit Q die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad den Videoqualitätsmodus aus.
Bearbeiten von „My Clips“ Sie können eine einzelne Videodatei aus My Clips erstellen. Die aufgenommenen Clips werden in My Clips gespeichert. Sie können Videoclips und Fotos zu My Clips hinzufügen. Außerdem können Sie Bildschirm-Übergangseffekte und Effektfilter hinzufügen. 1 Drücken Sie q und drehen Sie das hintere Einstellrad, um My Clips wiederzugeben. q c 11:23 MOV FHD 30p c 11:24 MOV FHD 30p c 12:12 MOV L N 100-0020 01.01.2015 12:30 20 Einzelbildwiedergabe p 01.01.
6 2 Wenn Sie die Bearbeitung abgeschlossen haben, wählen Sie [Export beginnen] aus und drücken Sie Q. • Das kombinierte Album wird als einzelnes Video gespeichert. • Der Export eines Videos kann einige Zeit in Anspruch nehmen. • Die maximale Länge von My Clips beträgt 15 Minuten und die maximale Dateigröße liegt bei 4 GB. • My Clips werden mit den Einstellungen „Full HD“ und „Fein“ aufgenommen.
Aufnehmen von High Speed Videos Aufnehmen von Zeitlupenvideos. Material, das mit 120 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurde, wird mit 30 Bildern pro Sekunde wiedergegeben; die Qualität entspricht [SD]. 1 2 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf n. 2 Rufen Sie durch Drücken von Q die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad die Option für den Videoqualitätsmodus aus.
Verwenden der Aufnahmeoptionen Aufrufen der Aufnahmeoptionen 2 Aufnahme Sie können besonders häufig verwendete Aufnahmeoptionen mittels zuvor zugewiesener Tasten aufrufen. Um Aufnahmeoptionen auszuwählen, denen keine Taste zugewiesen ist, verwenden Sie die LV-Monitor-Funktionsanzeige, die den aktuellen Status der Aufnahmeeinstellungen anzeigt. Wählen Sie die Optionen mit den Pfeiltasten oder per Touchscreen aus und ändern Sie die Einstellungen.
1 Drücken Sie die Q-Taste in den Modi P/A/S/M. Empfohlener ISO Wert • Die Monitor-Funktionsanzeige wird angezeigt. 2 3 Cursor ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i Tippen Sie auf die gewünschte Option. U 4:3 • Die Option wird hervorgehoben. P Passen Sie durch Drehen des vorderen Einstellrads eine Einstellung an. AEL/AFL 01:02:03 250 F5.6 1023 2 WB $ Hinweis • Sie können die Bedienvorgänge auch mit den Einstellrädern ausführen.
2 Aufnahme 1 Drücken Sie Q zum Anzeigen der Live Kontrolle. 2 Wählen Sie die Einstellungen mit dem hinteren Einstellrad aus und verändern Sie die gewählten Einstellungen mit dem vorderen Einstellrad. Drücken Sie Q. • Drücken Sie erneut Q, um die Live Kontrolle auszublenden. • Die Auswahl wird automatisch wirksam, wenn ca. 8 Sekunden lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden.
Einstellen der AF-Markierung (AF-Feld) Wählen Sie, welche der 81 Autofokus-Felder für den Autofokus verwendet werden sollen. 1 2 Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Pfeiltasten. Verwenden Sie FGHI zur Auswahl der Anzeige des einzelnen Feldes und zur Positionierung des AF-Feldes. • Wenn Sie den Cursor aus dem Bildschirm bewegen, wird der Modus „Alle Felder“ wiederhergestellt. Einzelnes Feld Die Kamera wählt automatisch unter den gesamten AF-Feldern aus. Wählen Sie das AF-Feld manuell aus.
Gesichtserkennungs-AF/Pupillenerkennungs-AF Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP-Messung ein. 2 Aufnahme 1 Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Pfeiltasten. 2 Drücken Sie die INFO-Taste. 3 Verwenden Sie HI, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie Q. • Sie können das AF-Feldauswahlverfahren ändern. i o Auswahlverfahren J Gesichtserkennung Aus Gesichtserkennung ausgeschaltet. Gesichtserkennunng An Gesichtserkennung eingeschaltet.
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF (Super-Spot-AF) Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern. Durch das Auswählen eines größeren Zoomverhältnisses können Sie den Autofokus auf einen kleineren Bereich als den Bereich anwenden, der normalerweise durch das AF-Feld abgedeckt wird. Sie können das AF-Feld auch genauer positionieren. Wi-Fi Wi-Fi S-IS AUTO U S-IS AUTO U 2 ISO-A ISO-A 200 200 LN Off FHD F 60P 60P 0,0 01:02:03 Aufnahmeanzeige 30 250 F5.
Auswahl eines Fokus-Modus (AF-Modus) Wählen Sie ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) aus. Sie können unterschiedliche Fokussiermethoden für den Fotomodus und den n-Modus auswählen. 1 2 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie AF-Modus aus. • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. M-IS 1 Aufnahme AF-Modus ISO AUTO AF-Modus WB AUTO S-AF WB AUTO NORM AUTO S-AF i U 4:3 P 2 250 F5.
Vorsicht • Es ist möglich, dass die Kamera nicht scharf stellen kann, falls das Motiv schlecht beleuchtet, durch Nebel oder Rauch verdeckt oder zu kontrastarm ist. • Während der Videoaufnahme unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ist AF nicht verfügbar. • Sie können den AF-Modus nicht einstellen, wenn die MF-Fokussperre auf MF einstellt ist.
3 Drücken Sie die Q-Taste, um die Änderungen zu speichern. • Die Einstellungen werden im Bildmodus unter c (Farbgestalter) gespeichert (S. 74). • Wenn die Einstellungen gespeichert werden, wird der Bildmodus [Farbgestalter] ausgewählt. Vorsicht 2 • Der Weißabgleich ist auf AUTO festgelegt. • Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format aufgenommen. Aufnahme Messung der Motivhelligkeit (Messung) Bestimmen Sie, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
ISO-Empfindlichkeit Beim Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist [AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Empfindlichkeit entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst.
Farbanpassung (Weißabgleich) Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet. Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten. 2 1 Drücken Sie Q, um den Weißabgleich zu wählen.
Sofort-Weißabgleich Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das finale Foto gemacht wird. Dies empfiehlt sich für das Fotografieren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen mit verschiedenen Farbtemperaturwerten. Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2 3 oder 4) und drücken Sie die INFO-Taste. 2 Fotografieren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
Reduzieren von Kameraverwacklungen (Bildstabilisation) Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können. Die Bildstabilisation wird eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. 1 2 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie die Bildstabilisation. • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden.
Vorsicht 2 Aufnahme • Die Bildstabilisation kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. • Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabilisation] auf [AUS]. • Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisations-Schalter verwenden, hat die Einstellung des Objektivs Vorrang.
Serienaufnahme/Verwenden des Selbstauslösers Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um eine Serie von Fotos zu machen. Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem Selbstauslöser aufnehmen. 1 Drücken Sie die Q-Taste, um j/Y (Serienaufnahme/Selbstauslöser) auszuwählen. • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. 2 M-IS 1 Aufnahme Einzeln ISO AUTO WB AUTO WB AUTO NORM AUTO P U 4:3 j/Y P 2 250 F5.
Vorsicht 2 Aufnahme • Wenn Sie S verwenden, wird während der Aufnahme kein Bestätigungsbild angezeigt. Das Bild wird erst dann wieder angezeigt, wenn die Aufnahmen beendet sind. Benutzen Sie T, dann wird das Bild, das unmittelbar zuvor aufgenommen wurde, angezeigt. • Die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen hängt vom verwendeten Objektiv und vom Fokus des Zoomobjektivs ab.
Aufnehmen ohne Auslöserton (Lautlos[♥]) 2 Aufnahme In Situationen, in denen kein Auslöserton hörbar sein soll, können Sie lautlose Aufnahmen machen. Bei der Aufnahme wird ein elektronischer Verschluss sowohl für den vorderen als auch für den hinteren Verschlussvorhang verwendet. So können wie bei Anti-Schock-Aufnahmen die minimalen Kameraverwacklungen reduziert werden, die durch Bewegungen des Verschlusses hervorgerufen werden.
Wahl der Bildqualität (Fotoqualitätsmodus) Sie können einen Bildqualitätsmodus für Fotos einstellen. Wählen Sie eine Qualität aus, die für den Anwendungszweck geeignet ist (beispielsweise für die Bearbeitung am PC, Verwendung auf einer Website usw.). 1 Drücken Sie Q, um den Bildqualitätsmodus für Fotos zu wählen. • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. 2 D WB AUTO NORM AUTO i U 4:3 P 250 F5.
Wahl der Bildqualität (Videoqualitätsmodus) Stellen Sie einen Videoqualitätsmodus ein, der für den Anwendungszweck geeignet ist. 1 2 2 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n. Rufen Sie mit der Q-Taste die Live Kontrolle auf und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad den Videoqualitätsmodus aus. M-IS 1 j P Aufnahme WB AUTO S-AF P MOV n FHD F 60p FHD SF 60p FHD F 30p FHD N 30p FHD F c 30p Videoqualitätsmodus 3 Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl.
4 Drücken Sie die Q-Taste, um die Änderungen zu speichern. 2 Aufnahme *1 Dateiformat: MPEG-4 AVC/H.264. Die Dateien können eine Größe von bis zu 4 GB besitzen. Einzelne Videos können eine Länge von bis zu 29 Minuten besitzen. *2 Bei All-Intra handelt es sich um ein ohne Interframe-Komprimierung aufgenommenes Video. Videos in diesem Format eignen sich zur Bearbeitung, besitzen jedoch ein größeres Datenvolumen. *3 Die Dateien können eine Größe von bis zu 2 GB besitzen.
Verwenden eines Blitzes (Blitzfotografie) Der Blitz kann manuell, wie erforderlich, eingestellt werden. Der Blitz kann zur Blitzfotografie unter einer Vielzahl von Aufnahmebedingungen verwendet werden. 1 Stellen Sie den ON/OFF-Hebel auf die Position #UP, um den Blitzkopf auszuklappen. ON/OFF-Hebel 2 Aufnahme 2 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie den Blitzmodus. Blitzmodus ISO AUTO Blitzmodus WB AUTO NORM AUTO i U 4:3 P 3 250 F5.
Vorsicht • In [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] beträgt der Zeitabstand zwischen der Vorblitzabgabe und dem Auslösen des Verschlusses ca. 1 Sekunde. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen ist. • [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] wird unter einigen Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht effektiv ausgeführt. • Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die Verschlusszeit auf 1/250 Sek. oder länger gesetzt.
2 Aufnahme Minimaler Bereich Ungefähre Entfernung, Objektiv in welcher Vignettierung Das Objektiv könnte Schatten auftritt auf Motive werfen, die sich nahe 14-42mm F3.5-5.6 II R 1m an der Kamera befinden und Vignettierung hervorrufen, oder ED 14-42mm F3.5-5.6 EZ 0,5 m die Aufnahme kann selbst bei ED 40-150mm F4.0-5.6 0,9 m minimaler Blitzabgabe zu hell ED 14-150mm F4.0-5.6 II 0,5 m sein. • Zur Vermeidung von Vignettierungen können externe Blitzgeräte verwendet werden.
Zuweisen von Funktionen an Tasten (Tasten Funktion) Speichern Sie den Tasten zugewiesene Funktionen. Diese Option entspricht dem cAnwender Menü S. Die Funktionen, die zugewiesen werden können, finden Sie in der unten stehenden Tabelle. Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Taste. 1 Tasten Funktion Drücken Sie die Q-Taste, um die Tasten Funktion auszuwählen. 2 Funktion ISO AUTO WB AUTO NORM AUTO i U 4:3 P 2 250 F5.
2 Aufnahme F Einstellung der Belichtungskorrektur k ISO / j WB Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit mit dem vorderen Einstellrad und den Weißabgleich mit dem hinteren Einstellrad an. k WB / j ISO Passen Sie den Weißabgleich mit dem vorderen Einstellrad und die ISO-Empfindlichkeit mit dem hinteren Einstellrad an. AEL/AFL AE-Speicher oder AF-Speicher. Diese Funktion ändert sich je nach [AEL/AFL]-Einstellung.
D (Keystone-Korrektur) Drücken Sie die Taste einmal, um die Optionen für die Keystone-Korrektur anzuzeigen, und erneut, um die Änderungen zu speichern und das Menü zu verlassen. Halten Sie die ausgewählte Taste gedrückt, um die normale Aufnahme von Fotos wieder aufzunehmen. a (Vergrössern) Drücken Sie die Taste, um den Zoomrahmen anzuzeigen. Drücken Sie nochmals die Taste, um das Bild zu vergrößern. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Zoomrahmen auszuschalten.
Verwenden von Multifunktionsoptionen (Multi Funktion) Die Taste, der über [Tasten Funktion] die Option [Multi Funktion] zugewiesen ist, kann für verschiedene Funktionen verwendet werden. Standardmäßig ist [Multi Funktion] an die Fn2-Taste zugewiesen. Auswählen einer Funktion 2 Aufnahme 72 DE 1 Halten Sie die Taste gedrückt, der die Multi Funktion zugewiesen wurde, und drehen Sie das vordere oder hintere Einstellrad. • Die Menüs werden angezeigt.
Verwenden der gewählten Funktion Drücken Sie die Taste, der die Option „Multi Funktion“ zugewiesen wurde. Ein Optionsauswahl-Dialogfeld wird angezeigt. [a] wurde der Fn2-Taste zugewiesen Halten Sie Q/ Fn2 gedrückt Fn2 2 Fn2 250 F5.6 01:02:03 e ISO-A 200 1023 01:02:03 e ISO-A 200 1023 250 F5.6 Zoom-AF Zoomrahmen-AF Fn2 Aufnahme 01:02:03 e ISO-A 200 1023 250 F5.6 Aufnahmeanzeige Ein andere Option wurde der Fn2-Taste zugewiesen AUTO NIEDRIG 200 AUTO ÜBERBELICHTUNG 250 250 F5.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Wählen Sie einen Bildmodus und nehmen Sie individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vor (S. 75). Änderungen werden für jeden Bildmodus separat gespeichert. 1 Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie die Option für den Bildmodus aus. • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. 2 M-IS 1 Bildmodus Aufnahme ISO AUTO j Bildmodus WB AUTO AUTO i S-AF U 4:3 P 2 Bildmodus WB AUTO NORM 250 F5.
Feineinstellung der Schärfe (Schärfe) In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 74) können Sie die Schärfe separat fein einstellen und die Änderungen speichern. 1 Drücken Sie Q und wählen Sie die Option für die Schärfe aus. Schärfe ISO AUTO • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. Passen Sie die Schärfe mit dem vorderen Einstellrad an. NORM AUTO Schärfe i 2 U 4:3 P 250 F5.
Feineinstellung des Tons (Gradation) In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 74) können Sie den Ton separat fein einstellen und die Änderungen speichern. 1 2 Drücken Sie Q und wählen Sie die Option für den Ton aus. Gradation ISO AUTO • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. Aufnahme 2 Passen Sie den Ton mit dem vorderen Einstellrad an. WB AUTO NORM AUTO i Gradation U 4:3 P 250 F5.
Anpassen des Tons eines einfarbigen Bilds (Bildtönung) Sie können unter [Bildmodus] (S. 74) einen Farbstich für einfarbige Bilder einstellen und speichern. 1 Drücken Sie Q und wählen Sie [Bildmodus] aus. Bildtönung ISO AUTO • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. Wählen Sie [Monoton] und anschließend [Bildtönung] aus. N N i Bildtönung U 4:3 P 250 F5.6 N:Neutral Erstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
Ton-Optionen bei Videos (Aufnehmen von Ton mit Videos) Sie können bei Videoaufnahmen die Aufnahme von Ton einstellen. 1 2 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf n und drücken Sie die Q-Taste, um eine Option für den Videoton auszuwählen. Aufnahme • Die Optionen können durch Drehen des hinteren Einstellrads gewählt werden. 2 ISO R AUTO i R Videoton Video R An n OFF ON ON Schalten Sie mit dem vorderen Einstellrad ON/OFF und drücken Sie die Q-Taste.
Vorsicht • Der untere Grenzwert der Verschlusszeit wird abhängig von der Bildfolge der Videobildqualität angepasst. • Die Stabilisierung ist nicht möglich, wenn die Kamera starken Erschütterungen ausgesetzt ist. • Wenn das Innere der Kamera heiß wird, wird die Aufnahme automatisch gestoppt, um die Kamera zu schützen. • Bei Verwendung einiger Effektfilter ist der Gebrauch von [C-AF] nur eingeschränkt möglich.
3 Wiedergabe Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe Wiedergabe von Bildinformationen Vereinfachte Anzeige 3 1 2 34 5 6 7 89 Wiedergabe Wi-Fi ×10 3D e 4:3 L N 100-0015 01.01.2015 12:30 15 0 a d c b Vollständige Anzeige f g h ij Wi-Fi ×10 250 P +2,0 F5.6 45 mm +1,0 WB AUTO A+4 ISO 400 G+4 Adobe Natürlich 4608×3456 3D 01.01.
e f g h i j k l m n o p q r s t u v Datum und Zeit .............................. S. 17 Seitenverhältnisrahmen ................. S. 62 AF-Feld .......................................... S. 49 Aufnahmemodus..................... S. 22 – 39 Belichtungskorrektur ...................... S. 48 Verschlusszeit ......................... S. 32– 35 Blendenwert ............................ S. 32– 35 Brennweite Blitzstärkensteuerung .................... S. 68 Weißabgleichkorrektur ................... S. 57 Farbraum ....
Anzeigen von Fotos und Videos 1 Drücken Sie die q-Taste. • Es wird Ihr letztes Foto oder Ihre letzte Videoaufnahme angezeigt. • Wählen Sie das gewünschte Foto oder Video mit dem vorderen Einstellrad (r) oder den Pfeiltasten aus. • Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren. Vorderes Einstellrad 3 Wi-Fi Wiedergabe L N 100-0020 01.01.2015 12:30 Anzeigen des Anzeigen vorherigen des nächsten Bildes Bildes 20 Foto Wi-Fi P HD 01.01.
Index- und Kalenderwiedergabe • Bei Einzelbildwiedergabe drehen Sie zur Indexwiedergabe das hintere Einstellrad auf G. Wenn Sie weiterdrehen, gelangen Sie zur My Clips-Wiedergabe und wenn Sie dann nochmals weiterdrehen zur Kalenderwiedergabe. • Drehen Sie das hintere Einstellrad auf a, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren. q Wi-Fi L N 100-0020 01.01.2015 12:30 20 Einzelbildwiedergabe p 01.01.
Diashow Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nacheinander wiedergegeben. 1 3 Drücken Sie während der Wiedergabe Q und wählen Sie [m] aus. JPEG m Druckauswahl Löschen Zurück 2 Übernehmen Passen Sie die Einstellungen an. Wiedergabe Starten Starten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt, das aktuelle Bild zuerst. Hintergrundmusik Stellen Sie [Joy] ein oder stellen Sie die Hintergrundmusik auf [Aus].
Ansehen von Videos Video Video-Wiedergabe Auftrag freigeben m Löschen Zurück Übernehmen 3 Wiedergabe Wählen Sie ein Video und drücken Sie die Q-Taste, um das Wiedergabe Menü. anzuzeigen. Wählen Sie [VideoWiedergabe] aus und drücken Sie die Q-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie H/I zum Vor- oder Zurückspulen. Drücken Sie die Q-Taste erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Löschen von Bildern Zeigen Sie ein Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie die -Taste. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie die Q-Taste. Sie können Bilder ohne den Bestätigungsschritt löschen, indem Sie die Tasteneinstellungen ändern. g [Schnelles Löschen] (S. 116) Löschen 3 Ja Nein Wiedergabe -Taste Zurück Übernehmen Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder ([Auftrag freigeben]) Sie können Bilder, die auf ein Smartphone übertragen werden sollen, im Voraus auswählen.
Auswählen von Bildern ([Ausgew. Auftr. freig.], [0], [Ausw. löschen]) Sie können mehrere Bilder für [Ausgew. Auftr. freig.], [0] oder [Ausw. löschen] auswählen. Drücken Sie im Indexwiedergabe-Bildschirm die H-Taste (S. 83), um ein Bild auszuwählen; das Symbol v wird auf dem Bild angezeigt. Drücken Sie die H-Taste erneut, um die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie Q, um das Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann [Ausgew. Auftr. freig.], [0] oder [Ausw. löschen]. 01.01.
Verwenden des Touchscreens Sie können Bilder mit dem Touchscreen bearbeiten. Vollbildwiedergabe Anzeigen zusätzlicher Bilder • Ziehen Sie Ihren Finger nach links, um neuere Bilder und nach rechts, um ältere Bilder anzuzeigen. 3 Wiedergabe Wiedergabe-Zoom • Berühren Sie leicht den Bildschirm, um den Schieberegler und P anzuzeigen. • Ziehen Sie den Schieberegler nach oben oder unten, um die Bilder zu vergrößern oder verkleinern.
Auswählen und Schützen von Bildern Berühren Sie in der Einzelbildwiedergabe leicht den Bildschirm, um das Touch-Menü anzuzeigen. Sie können nun die gewünschte Funktion durch Berühren der Symbole im Touch-Menü ausführen. Wählen Sie ein Bild aus. Sie können mehrere Bilder auswählen und diese gemeinsam löschen. h Sie können einstellen, welche Bilder für ein Smartphone freigegeben werden sollen. g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder ([Auftrag freigeben])“ (S. 86) 0 Schützt ein Bild.
4 Menüfunktionen Grundlegende Bedienschritte Die Menüs enthalten Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht in der Live Kontrolle angezeigt werden. Mit ihnen können Sie die Kameraeinstellungen zur einfacheren Handhabung individuell anpassen. 4 Menüfunktionen (Grundlegende Bedienschritte) W X q c d 1 Vorbereitende und grundlegende Aufnahmeoptionen Erweiterte Aufnahmeoptionen Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen Anpassen der Kameraeinstellungen (S. 109) Einrichten der Kamera (z. B.
Verwenden von Aufnahme Menü 1./Aufnahme Menü 2. Aufnahme Menü 1. 1 2 Karte einrichten Zurücksetzen/Myset Bildmodus D Bildverhältnis Dig. Tele-Konverter j/Y / Übernehmen Zurück Aufnahme Menü 1. W Aufnahme Menü 2. X Belichtungsreihe (S. 97) HDR (S. 101) Mehrfachbelichtung (S. 102) Keystone-Korrektur (S. 103) Anti-Schock z/Lautlos[♥] (S. 104) # RC-Modus (S.
Zurückkehren zu den Standardeinstellungen (Zurücksetzen) Die Kameraeinstellungen können einfach auf die Standardeinstelllungen zurückgesetzt werden. 1 2 Wählen Sie [Zurücksetzen/Myset] im W Aufnahme Menü 1. 4 3 Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q. Menüfunktionen (Aufnahmemenüs) Registrieren von Favoriteneinstellungen (Myset) 92 DE Wählen Sie [Zurücksetzen] aus und drücken Sie Q. • Markieren Sie [Zurücksetzen] und drücken Sie I, um den Resettyp auszuwählen.
Verwenden von Myset Stellt die Kamera auf die für Myset ausgewählten Einstellungen ein. 1 2 Wählen Sie [Zurücksetzen/Myset] im W Aufnahme Menü 1. 3 Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen ([Myset1] – [Myset4]) aus und drücken Sie Q.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Sie können in den Einstellungen unter [Bildmodus] individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 74). Änderungen werden für jeden Bildmodus separat gespeichert. 1 Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahme Menü 1. Aufnahme Menü 1. 1 2 Karte einrichten Zurücksetzen/Myset Bildmodus D Bildverhältnis Dig.
Digitalzoom (Digitaler Tele-Konverter) Mit dem digitalen Telekonverter können Sie Ihren aktuellen Zoombereich erweitern. Die Kamera speichert den Mittelausschnitt. Der Zoom erhöht sich um ca. das Zweifache. 1 Wählen Sie die Einstellung [An] für [Dig. Tele-Konverter] im W Aufnahme Menü 1. 2 Die Ansicht auf dem Monitor wird um den Faktor zwei vergrößert. • Das Motiv wird so, wie es auf dem Monitor angezeigt wird, gespeichert.
Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall (i Intervallaufnahme) Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen mit einem Zeitintervall automatisch aufnimmt. Die Einzelaufnahmen können auch zu einem Video aufgezeichnet werden. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M verfügbar. 1 Wählen Sie [j/Y/i] im W Aufnahme Menü 1. Aufnahme Menü 1. 1 2 4 Karte einrichten Zurücksetzen/Myset Bildmodus D Bildverhältnis Dig.
• Es ist keine HDMI-Ausgabe verfügbar bei Videos, die mit der Einstellung [4K] unter [Videoeinstellungen] > [Video Auflösung] aufgenommen wurden. • Die Zeitraffer-Aufnahme wird abgebrochen, wenn eines der folgenden Elemente betätigt oder einer der folgenden Vorgänge durchgeführt wird: Programmwählscheibe, MENU-Taste, q-Taste, Objektiventriegelung oder Anschließen des USB-Kabels. • Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Zeitraffer-Aufnahme abgebrochen.
4 Menüfunktionen (Aufnahmemenüs) AE BKT (AE-Belichtungsreihe) Die Kamera verändert die Belichtung bei jeder Aufnahme. Der Wert kann zwischen 0,3 EV, 0,7 EV oder 1,0 EV ausgewählt werden. Im Einzelbildaufnahmemodus wird mit jedem vollständigen Durchdrücken des Auslösers ein Foto aufgenommen, während beim Serienaufnahmemodus die Kamera weiterhin Aufnahmen in der folgenden Reihenfolge macht, während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird: keine Veränderung, negativ, positiv.
ISO BKT (ISO-Belichtungsreihe) Die Kamera verändert die Empfindlichkeit über drei Aufnahmen hinweg, die Verschlusszeit und Blende bleiben unverändert. Der Wert kann zwischen 0,3 EV, 0,7 EV oder 1,0 EV ausgewählt werden. Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, nimmt die Kamera die erste Aufnahme mit der eingestellten Empfindlichkeit auf (oder wenn Auto-Empfindlichkeit ausgewählt ist, mit der optimalen Empfindlichkeitseinstellung).
Fokus BKT (Fokus-Belichtungsreihe) 4 Menüfunktionen (Aufnahmemenüs) 100 DE Nehmen Sie eine Reihe von Aufnahmen mit unterschiedlichen Fokuspositionen auf. Der Fokus entfernt sich nach und nach weiter von der ursprünglichen Fokusposition. Wählen Sie mit [Anzahl der Aufnahmen] die gewünschte Anzahl von Aufnahmen und mit [Fokusunterschied] die gewünschte Veränderung des Fokusabstands aus.
Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich) Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und kombiniert sie automatisch zu einer HDRAufnahme. Sie können auch mehrere Aufnahmen machen und die HDR-Verarbeitung auf einem Computer durchführen (HDR-Belichtungsreihe). Bei [HDR1] und [HDR2] steht in den Modi P, A und S die Belichtungskorrektur zur Verfügung. Im Modus M kann die Belichtung je nach Wunsch für die HDR-Fotografie angepasst werden. 1 Wählen Sie [HDR] im X Aufnahmemenü 2. und drücken Sie Q.
Aufzeichnen mehrerer Belichtungen in einem einzigen Bild (Mehrfachbelichtung) Zeichnen Sie mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild auf, indem Sie die aktuell für die Bildqualität gewählte Option verwenden. 1 2 4 Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im X Aufnahme Menü 2. Passen Sie die Einstellungen an. Menüfunktionen (Aufnahmemenüs) Bild Wählen Sie [2F] aus. Auto Ev Bei der Einstellung [An] wird die Helligkeit der einzelnen Bilder um die Hälfte reduziert und die Bilder werden überlagert.
Keystone-Korrektur und Perspektivensteuerung (Keystone-Korrektur) Verwenden Sie die Keystone-Korrektur für Aufnahmen, die vom Fuße eines großen Gebäudes aus gemacht werden, oder um den Perspektiveneffekt extremer wirken zu lassen. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M verfügbar. 1 Wählen Sie [An] für [Keystone-Korrektur] im X Aufnahme Menü 2. 2 Passen Sie den Effekt auf dem Display an und umrahmen Sie den Bildausschnitt.
Einstellen von Aufnahmen mit Anti-Schock/im Lautlos-Modus (Anti-Schock z/Lautlos[♥]) Wenn Sie Aufnahmen mit Anti-Schock/im Lautlos-Modus einstellen, können Sie Aufnahmen mit Anti-Schock oder im Lautlos-Modus bei der Verwendung von Serienaufnahmen oder Aufnahmen mit Selbstauslöser auswählen (S. 60). 1 2 Wählen Sie [Anti-Schockz/Lautlos[♥]] im X Aufnahme Menü 2. Wählen Sie das Element aus, das Sie einstellen möchten.
Verwenden des Wiedergabe Menüs Wiedergabe Menü. m (S. 84) Wiedergabe Menü. R (S. 105) Bearb. (S. 105) Druckauswahl (S. 141) Schutz aufheben (S. 107) Verbindung mit Smartphone (S. 131) 1 2 m R An Bearb. Druckauswahl Schutz aufheben Verbindung mit Smartphone Zurück Übernehmen 4 Bei der Einstellung [An] werden die mit der Kamera im Hochformat aufgenommenen Bilder automatisch gedreht und im Hochformat angezeigt.
Wählen Sie aus den folgenden Optionen: [Gegenl.Kor]: Hellt ein dunkles Bild mit Gegenlicht auf. [Rote Augen]: Reduzierung des Rote-Augen-Effekts bei Blitzaufnahmen. [P]: Wählen Sie die Größe des Ausschnitts mit dem vorderen Einstellrad (r) oder dem hinteren Einstellrad (o) aus und platzieren Sie ihn mit FGHI. O 4 Menüfunktionen (Wiedergabemenüs) 106 DE Übernehmen [Seitenverhältnis]: Ändert das Bildseitenverhältnis von Bildern von 4:3 (Standard) auf [3:2], [16:9], [1:1] oder [3:4].
Überlagerung Bis zu 3 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein separates Bild gespeichert werden. Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Aufnahmemodus gespeichert. (Falls [RAW] ausgewählt ist, wird die Kopie im Format [YN+RAW] gespeichert.) 1 2 3 4 Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabe Menü. und drücken Sie Q. Wählen Sie mit FG [Überlagerung] aus und drücken Sie Q. Wählen Sie die Anzahl der zu überlagernden Bilder aus und drücken Sie Q.
Verwenden des Einstellungsmenüs Die grundlegenden Funktionen der Kamera können Sie im d Einstellungsmenü. festlegen. Einstellungsmenü. 1 2 X W Aufnahme Ansicht Wi-Fi Einstellungen c Menü Anzeige Firmware Zurück Option 4 Menüfunktionen (Einstellungsmenüs) 108 DE X (Datum/ Zeit einstellen) Übernehmen g Beschreibung Einstellen der Kamerauhr. 17 W (Sprach- Sie können anstelle von Englisch eine andere Sprache für die Menütexte und Fehlermeldungen wählen.
Verwenden der Anwender Menüs Die Kameraeinstellungen können mit dem c Anwender Menü. angepasst werden. Anwender Menü AF/MF (S. 109) Taste/Einstellrad (S. 110) Auslösung/j (S. 111) Disp/8/PC (S. 112) Belicht/p/ISO (S. 114) # Anpassen (S. 115) K/Farbe/WB (S. 115) Aufnahme/Löschen (S. 116) Video (S. 118) Eingebauter elektr. Sucher (S. 120) K Utility (S. 120) Anwender Menü.
MENU R AF/MF Option R g AF Messfeld Wählen Sie [Aus], wird das AF-Feld während der Bestätigung nicht eingeblendet. — AF-Sucherfeld Wenn [An] ausgewählt ist, können Sie das AF-Feld positionieren, indem Sie während dem Fotografieren unter Verwendung des Suchers den Bereich auf der rechten Seite des Monitors berühren. Berühren Sie den Monitor und ziehen Sie Ihren Finger an die gewünschte Stelle, um das AF-Feld dort zu positionieren.
T Auslösung/j Option Ausl. Prio. S Ausl. Prio. C MENU c Beschreibung Bei der Einstellung [An] kann ausgelöst werden, selbst wenn die Kamera nicht scharfgestellt hat. Diese Option kann für die Modi S-AF (S. 52) und C-AF (S. 52) separat eingestellt werden. T g — j L fps j H fps ♥j L fps Wählen Sie die Bildrate für [S], [T], [k] und [l]. Die Zahlen entsprechen den ungefähren Höchstwerten.
U Disp/8/PC Option HDMI Videosignal Wählen Sie den Videostandard ([NTSC] oder [PAL]), der in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendet wird. K Kontroll Einst. Wählen Sie die Steuerelemente, die in dem jeweiligen Aufnahmemodus angezeigt werden. 4 U g 123 123 Aufnahmemodus Menüfunktionen (Benutzermenüs) Steuerelemente A P/A/ S/M ART SCN Live Kontrolle (S. 47) Live Monitoranzeige (S. 46) – Live Guide (S. 24) – – Art Filter Menü – – – Aufn.Progr.
U Disp/8/PC MENU c U g Option Bildfolge Beschreibung Wählen Sie [Hoch], um die Bildverzögerung zu reduzieren. Es kann sich jedoch die Bildqualität verringern. Art Liveview Modus [Modus1]: Der Filtereffekt wird immer angezeigt. [Modus2]: Die Filtereffekte werden nicht auf dem Monitor angezeigt, während der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Wählen Sie diese Option für eine ruhige Anzeige.
V Belicht/p/ISO Option EV-Stufen 4 MENU Wählen Sie die Schrittgröße, die bei der Wahl von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und anderen Belichtungsparametern benutzt wird. Menüfunktionen (Benutzermenüs) Rauschminderung Diese Funktion vermindert das Bildrauschen, das während langer Belichtungszeiten verursacht wird. [Auto]: Bei langen Verschlusszeiten oder wenn sich die interne Temperatur der Kamera erhöht hat, setzt Rauschminderung ein.
Option Live Bulb Live Time Zusammenges. Aufnahmen c MENU V Belicht/p/ISO V g Beschreibung Wählen Sie das Anzeigeintervall für die Aufnahme. Es gelten einige Einschränkungen. Die Frequenz verringert sich bei hohen ISO-Empfindlichkeiten. Wählen Sie [Aus], um die Anzeige auszuschalten. Tippen Sie zur Aktualisierung der Anzeige auf den Monitor oder drücken Sie den Auslöser halb herunter. — — Legen Sie eine Belichtungszeit als Referenzwert für zusammengesetzte Aufnahmen fest (S. 36).
MENU X K/Farbe/WB Wählen Sie [An], um die Peripheriebeleuchtung entsprechend des Objektivtypen zu korrigieren. • Eine Korrektur ist für Telekonverter und Verlängerungen nicht verfügbar. • An den Kanten der Bilder, die bei hoher ISOEmpfindlichkeit aufgenommen wurden, kann Bildrauschen auftreten. — WB Stellen Sie den Weißabgleich ein. Sie können den Weißabgleich auch für jeden Modus feinabstimmen. 56 Alle > [Alle Einstell.
MENU Y Aufnahme/Löschen Option Dateiname bearbeiten c Y g Beschreibung Wählen Sie aus, wie Bilddateien benannt werden, indem Sie den Teil des Dateinamens bearbeiten, der unten grau markiert ist. sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd Adobe RGB: _mdd0000.jpg mdd — Prioritäts Einstellung Wählen Sie die Standardauswahl ([Ja] oder [Nein]) für Bestätigungsdialoge. — dpi Einstellung Wählen Sie die Druckauflösung.
Z Video Option 4 c Z g Menüfunktionen (Benutzermenüs) n-Modus Wählen Sie einen Videoaufnahmemodus. Diese Option kann auch unter Verwendung der Live Kontrolle gewählt werden. 39 Video R Wählen Sie [Aus], um Filme ohne Ton aufzunehmen. Diese Option kann auch unter Verwendung der Live Kontrolle gewählt werden. 78 Aufnahmelautstärke Wählen Sie die Empfindlichkeit des integrierten Mikrofons der Kamera aus.
MENU Z Video Option Video+Foto Modus Z g Legen Sie die Einstellung für das Fotografieren während der Aufnahme von Videos fest. [Modus1]: Fotografieren während der Aufnahme von Videos, ohne die Aufnahme zu unterbrechen. [Modus2]: Die Aufnahme unterbrechen, um zu Fotografieren. Nach der Aufnahme des Fotos wird die Videoaufnahme fortgesetzt. In Modus2 und einigen Aufnahmemodi können während einer Videoaufnahme nur Einzelbilder aufgenommen werden.
b Eingebauter elektr. Sucher Option b g Stil für elektr. Sucher Auswählen des Anzeigemodus für den Sucher. V Info Einst. Wie der Monitor kann der Sucher zur Anzeige von Histogrammen sowie von Überbelichtungen und Schatten verwendet werden. Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2] für [Eing. elektr. Such. Stil] ausgewählt ist. — Anzeige eines Rastergitters im Sucher. Wählen Sie [w], [x], [y], [X] oder [x]. Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2] für [Eing. elektr.
k K Utility MENÜ Option k c g Beschreibung Einstell. Touch Screen Aktivieren des Touchscreens. Wählen Sie [Aus], um den Touchscreen zu deaktivieren. — Eye-Fi* Upload während der Verwendung einer Eye-Fi-Karte aktivieren oder deaktivieren. Wird angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Karte eingesetzt ist. — Elektr. Zoomgeschw. Mithilfe des Zoomrings können Sie die Zoomgeschwindigkeit einstellen, die verwendet wird, wenn das Zoomobjektiv verwendet wird.
MF Assistant MENU c R [MF Assistant] Dies ist eine Fokus-Hilfsfunktion für MF. Durch Drehen des Schärferings (MF Richtung) werden die Kanten des Motivs betont bzw. ein Teil der Bildschirmanzeige wird vergrößert. Wenn der Schärfering nicht mehr verwendet wird, kehrt der Bildschirm zur Originalanzeige zurück. 4 Menüfunktionen (Benutzermenüs) 122 DE Vergrössern Vergrößert einen Teil des Bildschirms. Der zu vergrößernde Teil kann im Voraus über das AF-Feld eingestellt werden. g [AF-Feld] (S.
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät MENU c U [HDMI], [Videosignal] Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät benötigen Sie das getrennt erhältliche Kabel der Kamera. Die Funktion ist während der Aufnahme verfügbar. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät an, um Bilder in hoher Qualität auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anzuzeigen. Nehmen Sie zunächst die [Videosignal]-Einstellungen der Kamera vor, bevor Sie Fernsehgeräte mit einem AV-Kabel anschließen (S. 112).
Vorsicht • Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. • Je nach den Einstellungen des Fernsehgerätes kann es vorkommen, dass die auf dem Fernsehbildschirm angezeigten Fotos und Informationen abgeschnitten werden. • Wird die Kamera sowohl mit dem AV-Kabel als auch mit dem HDMI-Kabel angeschlossen, hat HDMI Vorrang. • Wird die Kamera mit einem HDMI-Kabel angeschlossen, können Sie das Format des digitalen Videosignals auswählen.
Auswählen der Anzeigen für die Funktionsanzeige (K Kontroll Einst.) MENU c [K Kontroll Einst.] U Legt fest, ob Funktionsanzeigen im jeweiligen Aufnahmemodus zur Optionsauswahl angezeigt werden oder nicht. Drücken Sie Q im jeweiligen Aufnahmemodus, um die einzublendende Funktionsanzeige mit einem Häkchen zu kennzeichnen. So blenden Sie Funktionsanzeigen ein • Drücken Sie die Q-Taste, während die Funktionsanzeige angezeigt wird. Drücken Sie dann die INFO-Taste, um zwischen den Anzeigen zu wechseln.
Hinzufügen von Informationsanzeigen MENU c [G/Info-Einst.] U LV-Info (Anzeigen der Aufnahmeinformationen) Fügen Sie folgende Aufnahmeinformationen mit [LV-Info] hinzu. Die hinzugefügten Anzeigen werden durch mehrmaliges Drücken der INFO-Taste während der Aufnahme eingeblendet. Sie können auch die standardmäßig ausgewählten Anzeigen ausblenden. ISO 200 LN HD 4 P F5.
G Einstellungen (Index-/Kalenderwiedergabe) Sie können eine Indexanzeige mit einer abweichenden Bilderanzahl sowie eine Kalenderanzeige mit der Option [G-Einstell.] hinzufügen. Die hinzugefügten Bildschirme werden durch Drehen des hinteren Einstellrads eingeblendet. q Wi-Fi q 01.01.2015 12:30 L N 100-0020 01.01.2015 12:30 20 01.01.2015 12:30 p Einzelbildwiedergabe 20 4 Bilder p 20 01.01.
Kombinationen von Video-Bildgrößen und Komprimierungsraten c MENU X [K Übernehmen] Sie können die Bildqualität für JPEG-Aufnahmen einstellen, indem Sie eine Kombination von Bildgröße und Komprimierungsrate auswählen.
Sucheranzeige beim Aufnehmen unter Verwendung des Suchers (Stil 1/Stil 2) 1 2 3 MY1 AEL e d MY1 AEL 250 F5.6 +2,0 Hi +7 Sh-3 01:02:03 e ISO-A 200 1023 4 c b MY1 AEL Hi +7 Sh-3 250 F5.6 +2,0 a 0 9 8 Hi +7 Sh-3 250 F5.6 +2,0 01:02:03 e ISO-A 200 1023 7 6 5 01:02:03 e ISO-A 200 1023 1 Akkuladezustand ; Leuchtet: Betriebsbereit. : Leuchtet: Akku ist fast leer. ] Blinkt (rot): Aufladen erforderlich. 2 Aufnahmemodus..................... S. 22 – 39 3 Myset .................................
5 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone Schließen Sie über die WLAN-Funktion Ihre Kamera an ein Smartphone an. Mit der angegebenen App profitieren Sie von noch mehr Funktionen während und nach der Aufnahme. Was Sie mit der angegebenen App, OLYMPUS Image Share (OI.Share), machen können 5 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 130 DE • Übertragung eines Kamerabilds auf ein Smartphone Laden Sie Bilder der Kamera auf ein Smartphone.
Verbinden mit einem Smartphone Verbinden Sie die Kamera mit einem Smartphone. Starten Sie die auf Ihrem Smartphone installierte App OI.Share. 1 Wählen Sie [Verbindung mit Smartphone] im q Wiedergabe Menü. und drücken Sie Q. • Sie können auch w auf dem Bildschirm berühren, um die Verbindung herzustellen. 2 Befolgen Sie die Anleitung auf dem Monitor, um die WLAN-Einstellungen vorzunehmen. • Die SSID, das Kennwort und der QR-Code erscheinen auf dem Monitor.
Übertragen von Bildern auf ein Smartphone Bilder können von der Kamera auf ein Smartphone übertragen werden. Sie können auch im Voraus auf der Kamera die freizugebenden Bilder auswählen. g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder ([Auftrag freigeben])“ (S. 86) 1 Verbinden Sie die Kamera mit einem Smartphone (S. 130). • Sie können auch w auf dem Bildschirm berühren, um die Verbindung herzustellen. Wi-Fi Wi-Fi ISO-A 5 200 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 250 F5.
Positionsdaten zu Bildern hinzufügen Sie können GPS-Tags zu Bildern hinzufügen, wenn während deren Aufnahme ein GPS-Log gespeichert wurde. Übertragen Sie dazu das auf dem Smartphone gespeicherte GPS-Log auf die Kamera. Diese Funktion ist nur bei Auswahl von [Privat] verfügbar. 1 Starten Sie Ol.Share, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, und aktivieren Sie die Schaltfläche zum Hinzufügen der Position, um das GPS-Log zu speichern.
Ändern der Verbindungsmethode Die Verbindung der Kamera mit einem Smartphone kann auf zwei Arten erfolgen. Bei Auswahl von [Privat] werden für jede Verbindung dieselben Einstellungen verwendet. Bei Auswahl von [Einmalig] werden für jede Verbindung unterschiedliche Einstellungen verwendet. So können Sie beispielsweise [Privat] verwenden, wenn Sie die Kamera mit Ihrem Smartphone verbinden, und [Einmalig], wenn Sie Bilder auf das Smartphone eines Freunds oder anderer Personen übertragen.
Abbrechen einer Freigabe Brechen Sie Freigaben, die für Bilder festgelegt wurden, ab. 1 Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü. und drücken Sie Q. 2 3 Wählen Sie [Auftrag zurücksetzen] und drücken Sie I. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q. Initialisieren der WLAN-Einstellungen Initialisiert den Inhalt der [Wi-Fi-Einstellungen]. Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü. und drücken Sie Q. 2 3 Wählen Sie [Wi-Fi Einstell. zurücksetzen] aus und drücken Sie I.
6 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker Verbinden der Kamera mit einem Computer Kleinerer Stecker Achten Sie auf diese Markierung. Mehrfachanschluss USB-Anschluss 6 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 136 DE USB-Kabel Vorsicht • Falls nach Anschließen der Kamera an den Computer überhaupt keine Anzeige auf dem Monitor der Kamera erscheint, ist möglicherweise der Akku entladen. Verwenden Sie einen vollständig geladenen Akku.
Vorsicht • Wenn Sie Windows Photo Gallery für Windows Vista, Windows 7, Windows 8 oder Windows 8.1 verwenden, wählen Sie im Schritt 3 [MTP]. • Die Datenübertragung wird für die folgenden Umgebungen nicht gewährleistet, selbst wenn Ihr Computer mit einem USB-Anschluss ausgestattet ist. Computer, bei denen der USB-Anschluss durch eine Erweiterungskarte usw.
4 Installieren Sie OLYMPUS Viewer 3. • Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Betriebssystemumgebung Betriebssystem Windows XP SP3/Windows Vista SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1 Prozessor Pentium 4 1,3 GHz oder höher (Für Videos wird Core2Duo 2,13 GHz oder höher benötigt) RAM 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen) Freier Festplat3 GB oder mehr tenspeicher Monitoreinstel- 1024 × 768 Pixel oder mehr lungen Mindestens 65.536 Farben (16.770.
Direktes Drucken (PictBridge) Mithilfe dieser Funktion können Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und Ihre Bilder direkt ausdrucken. 1 Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an und schalten Sie die Kamera an. Kleinerer Stecker Achten Sie auf diese Markierung. Mehrfachanschluss USB-Anschluss 6 USB-Kabel 2 USB Wählen Sie mit FG [Drucken]. • Es wird [Warten] und anschließend ein DruckmodusAuswahldialog angezeigt.
Benutzerdefiniertes Drucken 1 Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an und schalten Sie die Kamera an. • Wenn die Kamera angeschaltet wird, sollte ein Dialog auf dem Monitor angezeigt werden, in dem Sie zur Wahl eines Hosts aufgefordert werden. Anderenfalls wählen Sie [Auto] für [USB Modus] (S. 113) in den Kamera-Benutzermenüs. 2 Stellen Sie mithilfe der Benutzerführung eine Druckoption ein. Wahl des Druckmodus Wählen Sie den Druckmodus.
Einstellen der Druckdaten Sie können eingeben, ob Daten wie Datum, Zeit und Dateiname auf das Bild gedruckt werden. Wenn [Alle drucken] als Druckmodus eingestellt und [Einstellungen] ausgewählt ist, erscheinen folgende Optionen. 3 <× Zum Einstellen der Anzahl der Ausdrucke. Datum Zum Drucken von Datum und Zeit der Aufnahme auf das Bild. Dateiname Zum Drucken des Dateinamens der Aufnahme auf das Bild. P Zum Zuschneiden des Bildes für den Druckvorgang.
3 Wählen Sie das Format für Datum und Zeit aus und drücken Sie anschließend Q. Nein Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-/ Zeitanzeige. Datum Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige des Aufnahmedatums. Zeit Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige der Aufnahmezeit. X Nein Datum Zeit Zurück Übernehmen • Beim Drucken von Bildern können diese Einstellungen nicht zwischen den Bildern verändert werden. 4 Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q.
7 Akku, Ladegerät und Karte Akku und Ladegerät Vorsicht • Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn Sie den Akku mit einem ungeeigneten Modell ersetzen. • Zum Entsorgen des Akkus folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Umgang mit dem Akku“ (S. 175). Verwenden Ihres Ladegerätes im Ausland • Das Ladegerät kann mit den meisten Hausanschlüssen in einem Bereich von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) überall auf der Welt benutzt werden.
Verwendbare Karten In dieser Bedienungsanleitung werden alle Speichergeräte als „Karten“ bezeichnet. Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi. Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen die Olympus-Website. Schreibschutzschalter von SD-Karten Die SD-Karte hat einen Schreibschutzschalter.
Aufzeichnungsmodus und Dateigröße/Anzahl der speicherbaren Fotos Die Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert für Dateien mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 dar.
8 Wechselobjektive Wählen Sie ein Objektiv gemäß dem Motiv oder Ihren kreativen Absichten. Verwenden Sie Objektive, die exklusiv für das Micro Four Thirds System entworfen wurden und mit dem „M. ZUIKO DIGITAL“Schriftzug versehen oder mit dem rechts dargestellten Symbol gekennzeichnet sind. Mit einem Adapter können Sie auch Four Thirds Systemobjektive und OM-Systemobjektive verwenden.
9 Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör Externe Blitzgeräte für die Verwendung mit dieser Kamera Mit dieser Kamera können Sie eines der separat erhältlichen externen Blitzgeräte verwenden, um einen Blitz zu erhalten, der zu Ihren Bedürfnissen passt. Ein externes Blitzgerät kann im Kommunikationsmodus mit der Kamera die Kamera-Blitzmodi per Blitzsteuermodus, wie z. B. „TTL-AUTO“ und „RC Modus Super FP“, steuern.
3 Passen Sie die Einstellungen für jede Gruppe in der LV-MonitorFunktionsanzeige an. Gruppe • Wählen Sie den Blitzsteuermodus und stellen Sie die Blitzstärke einzeln für jede Gruppe ein. Wählen Sie bei MANUELL die Blitzstärke selbst. Nehmen Sie die Einstellungen für das Blitzgerät der Kamera vor. 4 Normaler Blitz/RC Modus Super FP • Schalten Sie zwischen normalem Blitz und RC Modus Super FP um.
Andere Zusatzblitzgeräte Beachten Sie Folgendes, wenn Sie ein Blitzgerät eines Fremdanbieters am Blitzschuh der Kamera anbringen: • Die Nutzung veralteter Blitzgeräte, die dem X-Kontakt des Kamera-Blitzschuhs Ströme von über 250 V zuführen, führt zu einer Beschädigung der Kamera. • Das Anbringen von Zusatzblitzgeräten mit Signalkontakten, deren technische Daten nicht mit denen der Olympus-Daten übereinstimmen, kann zur Beschädigung der Kamera führen.
Systemübersicht Griff Stromversorgung Sucher BLS-50 Li-Ionen-Akku ECG-3 EP-16 Griff Augenmuschel BCS-5 Ladegerät für Li-IonenAkkus Fernbedienung RM-UC1 Fernbedienungskabel 9 Verwendung von getrennt erhältlichem Zubehör 150 DE USB-Kabel/ Verbindungskabel AV-Kabel/ HDMI-Kabel Blitz Tasche/ Trageriemen Schulterriemen Kameratasche Speicherkarte*3 SD/SDHC/ SDXC/Eye-Fi FL-14 FL-600R Elektronenblitzgerät Elektronenblitzgerät Software FL-300R OLYMPUS Viewer 3 Elektronenblitzgerät Ditigale Fo
: E-M10 Mark II kompatible Produkte : Handelsübliche Produkte Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website. Objektiv Konverter*2 M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2.8 Macro M.ZUIKO DIGITAL ED 75mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18mm f4.0-5.6 M.ZUIKO DIGITAL ED 12-40mm f2.8 PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50mm f3.5-6.3 EZ M.
10 Informationen Informationen und Tipps zum Fotografieren Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen • Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf. Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur zu niedrig ist • Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen. Entnehmen Sie den Akku und erhöhen Sie seine Temperatur, indem Sie ihn etwa eine Zeit lang in die Hosentasche stecken.
Die Rauschminderung ist aktiviert • Beim Aufnehmen von Nachtaufnahmen sind die Verschlusszeiten länger und es tritt verstärkt Bildrauschen auf. Nach der Anfertigung von Aufnahmen bei langen Verschlusszeiten aktiviert die Kamera den Rauschminderungsvorgang. Währenddessen sind keine weiteren Aufnahmen möglich. Sie können [Rauschminderung] auf [Aus] stellen. g [Rauschminderung] (S.
Fehlercodes Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Eine Karte bzw. eine andere Karte einlegen. Es liegt ein Kartenfehler vor. Die Karte nochmals einsetzen. Falls hierdurch keine Abhilfe geschaffen wird, muss die Karte formatiert werden. Eine Karte, die sich nicht formatieren lässt, kann nicht verwendet werden. Die Karte ist schreibgeschützt. Der Kartenschreibschutzschalter befindet sich auf der „LOCK“-Seite. Lösen Sie den Schalter. (S.
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sich deren Innentemperatur abgekühlt hat. m Die Innentemperatur der Kamera hat sich durch die Die interne Serienaufnahmen erhöht. Kameratemperatur ist zu hoch. Warten Sie bis die Betriebstemperatur gesunken ist. Der Akku ist leer. Warten Sie einen Moment, bis sich die Kamera automatisch ausschaltet. Sie sollten die Kamera erst wieder benutzen, wenn sich die Innentemperatur der Kamera verringert hat.
Reinigen und Aufbewahren der Kamera Reinigen der Kamera Vor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera aus und entnehmen den Akku. Gehäuse: • Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Pixelkorrektur – Überprüfen der Bildbearbeitungsfunktionen Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Nach dem Gebrauch des LCD-Monitors und/oder der Serienaufnahmefunktion sollten Sie mindestens eine Minute warten, bevor Sie den Pixelkorrekturmodus aktivieren, um eine einwandfreie Arbeitsweise zu gewährleisten. 1 Wählen Sie [Pixel Korr.] im Anwender Menü. c (S. 120) unter der Registerkarte k. 2 Drücken Sie I und drücken Sie dann Q.
Menüverzeichnis *1: Kann zu [Myset] hinzugefügt werden. *2: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Komplett] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden. *3: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Basis] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden.
q Wiedergabe Menü. Registerkarte Funktion q Standard Starten m *2 *3 g ― Hintergrundmusik Joy Dia Alle 84 Bild Intervall 3 Sek. Video Intervall Kurz An 105 R Bearb. *1 Bildwahl RAW Data bearb. ― 105 JPEG bearb. ― 106 R ― 107 Überlagerung ― 107 Druckauswahl ― 141 Schutz aufheben ― 107 Verbindung mit Smartphone ― 131 d Einstellungsmenü Registerkarte d Funktion Standard Wi-Fi-Verbindungseinstellungen 0,5 Sek.
c Anwender Menü Registerkarte c R AF/MF Funktion AF-Modus Foto Video Dauer AF AEL/AFL S-AF C-AF Aus S-AF C-AF MF Modus1 Modus2 Modus1 *2 *3 Objektiv zurücksetzen An An MF Richtung b Vergrössern Aus Fokus Peaking Aus Informationen P Voreinstellung o AF Hilfslicht An I Gesichtserkennung K AF Messfeld An AF-Sucherfeld S Taste/Einstellrad Aus Tasten Funktion Einstellfunktion UFunkt
RegisFunktion terkarte c T Auslösung/j Standard *1 *2 *3 Ausl. Prio. S Aus Ausl. Prio. C An j L fps 4 fps j H fps 8,5 fps ♥j L fps 5 fps ♥j H fps 11 fps Bildstabili- Foto sation Video S-I.S. Auto M-IS1 j Bildstabilisation Aus Halb. Auslöser mit IS An Objektiv I.S. Priorität Aus Auslöseverzögerung RC Modus Normal HDMI Ausgang 1080p HDMI Einstell.
RegisFunktion terkarte c U Disp/8/PC Flimmerreduzierung Modus2 z Sperren Aus Peaking Farbe 10 Informationen 162 DE Intensität Hervorheb. Bildhelligkeit anpassen *1 Auto LV Makro Modus Fokus PeakingEinstell. c Standard *2 *3 g 113 Weiß RC Modus Normal An LCD Beleuchtung Anhaltend Ruhe Modus 1 Min. Abschaltautomatik 4 Std.
RegisFunktion terkarte c W # Anpassen Standard *1 *2 *3 # X-Synchron 1/250 # Zeit Limit 1/60 w+F Aus K1YF,K2YN,K3XN,K4WN g 115 X K/Farbe/WB K Übernehmen Bildgrösse Xiddle 3200×2400 Wmall 1280×960 Randschatten Komp. Aus WB Auto Alle > A: 0, G: 0 Alle Einstell. — Alle zurückset.
RegisFunktion terkarte c Y Aufnahme/Löschen Standard *1 *2 *3 Schnelles Löschen Aus RAW+JPEG löschen RAW+JPEG Dateiname Zurücksetzen Dateiname bearbeiten Aus Prioritäts Einstellung Nein dpi Einstellung 350 dpi Aus Copyright Einstellung Copyright Info. Künstlername — Copyright Name — g 116 117 Z Video 10 n-Modus P Video R An Aufnahmelautstärke ±0 KLautstärke-Limit An Windgeräusche reduz.
Registerkarte c Funktion Standard *1 *2 *3 g k K Utility Pixel Korr. Belichtungsjustage — p J ±0 5 : Ladezustand ±0 Justierung — Einstell. Touch Screen An Eye-Fi An Elektr. Zoomgeschw. Foto RC Modus Normal Video RC Modus Normal Schneller Ruhemodus 120 121 An LCD Beleuchtung 3 Sek. Ruhe Modus 3 Sek.
Standard-Myset-Optionen Für „Myset“-Einstellungsreihen werden verschiedene Standardeinstellungen verwendet. Im Folgenden werden die Einstellungen aufgeführt, die von den normalen Standardeinstellungen abweichen. • [Myset4] ist für die Unterwasserfotografie optimiert. • Einstellungsreihen können auf die folgenden Einstellungen zurückgesetzt werden, indem im W Aufnahme Menü 1 unter [Zurücksetzen] (S. 92) die Option [Komplett] ausgewählt wird.
Myset4 Funktion Myset4-Optionen g c Anwender Menü S Taste/Einstellrad Tasten Funktion Einstellfunktion U-Funktion b (Dig. Tele-Konverter) I-Funktion MF G-Funktion I/H n-Funktion Direktfunktion P F/w iAUTO Live Monitoranzeige 69 110 U Disp/8/PC KKontroll Einst. Gitterlinien LV-Erweiterung w COMP An2 Andere An1 112 8 Sek. Multifunktionseinstellungen e (ISO-Empfindlichkeit/ Weißabgleich) 113 U 115 w 120 U 56 X K/Farbe/WB WB b Eingebauter elektr.
Technische Daten Kamera Produktausführung Produktausführung Digitalkamera mit Micro Four Thirds Standard Wechselobjektivsystem Objektiv M. Zuiko Digital, Micro Four Thirds Systemobjektiv Objektivbajonett Micro Four Thirds Bajonett Entspricht der Brennweite bei einer 35 mm-Kamera Etwa doppelte Objektivbrennweite Bildwandler Produktausführung 4/3“-Live-MOS-Sensor Gesamtanzahl Pixel Etwa 17.200.000 Pixel Anzahl der effektiven Pixel Etwa 16.050.
Belichtungsmessung Messsystem TTL-Messsystem (Sensormessung) Digitale ESP-Messung/Mittengewichtete Integralmessung/Spotmessung Gemessene Bandbreite EV: 2 – 20 (Äquivalent zu M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2,8, ISO100) Aufnahmemodi A: iAUTO/P: Programm AE (Programm-Shift kann vorgenommen werden)/A: Blenden Priorität AE/S: Verschl.
Blitz Leitzahl 5,8 (ISO100•m) (8,2 (ISO200•m)) Ausleuchtwinkel Erfasst den Bildwinkel eines 12-mm-Objektivs (entspricht 24 mm beim 35-mm-Format) Blitzsteuermodus TTL-AUTO (TTL-Vorblitzmodus)/MANUELL Synchronisierungsgeschwindigkeit 1/250 Sek. oder weniger WLAN Kompatibler Standard IEEE 802.
Lithiumionenakku ART.-NR. BLS-50 Produktausführung Wiederaufladbarer Lithiumionenakku Spannung 7,2 V Gleichspannung Kapazität 1210 mAh Anzahl Lade-/Entladevorgänge Ca. 500 Mal (abhängig von den Nutzungsbedingungen) Umgebungstemperatur 0 °C – 40 °C (Ladevorgang) Abmessungen Ca. 35,5 mm (B) × 12,8 mm (H) × 55 mm (T) Gewicht Ca. 46 g Ladegerät für Lithiumionenakkus ART.-NR. BCS-5 Nennleistung 100 V - 240 V AC (50/60 Hz) Ausgangsspannung 8,35 V DC, 400 mA Ladedauer Ca.
11 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufezeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungsund Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
WARNUNG Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung • Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. • Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten. • Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich AF-Hilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein.
Verwendung der WLAN-Funktion • Schalten Sie die Kamera in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen aus. Die Funkwellen der Kamera können medizinische Ausrüstungen beeinträchtigen und eine Fehlfunktion verursachen, die einen Unfall zur Folge haben kann. • Schalten Sie die Kamera an Bord von Flugzeugen aus. Die Verwendung von drahtlosen Geräten an Bord könnte die sichere Steuerung des Flugzeugs beeinträchtigen.
Batteriehandhabung • Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus. • Kinder oder Tiere dürfen Akkus weder handhaben noch transportieren (verhindern Sie gefährliche Verhaltensweisen wie daran lecken, in den Mund nehmen oder darauf kauen).
Rechtshinweise • Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren. • Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus der Löschung von Bilddaten herrühren.
Für Kunden in Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika und der Karibik Konformitätserklärung Modell-Nummer Handelsbezeichnung Verantwortlicher Hersteller Adresse : E-M10MarkII : OLYMPUS : : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA Telefonnummer : 484-896-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät entspricht dem Absatz 15 der FCC-Bestimmungen und erfüllt den Standard RSS von Industry Canada.
(g) Produkte, die von Händlern außerhalb von Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika und der Karibik versandt, geliefert, gekauft oder verkauft wurden; und/oder (h) Produkte, die nicht für den Verkauf in Nordamerika, Südamerika, Mittelamerika oder der Karibik vorgesehen oder genehmigt sind (d. h. Graumarktware).
Der Kunde muss das Produkt sorgfältig verpacken und gut polstern, um Schäden beim Transport zu vermeiden. Senden Sie das gut verpackte Produkt entsprechend den Anweisungen des Kundendienst-Teams an Olympus oder an den autorisierten Reparaturservice von Olympus. Beim Versenden von Produkten zur Reparatur sollte Ihr Paket die folgenden Angaben enthalten: 1) Kaufbeleg mit Datum und Ort des Kaufs.
11 SICHERHEITSHINWEISE 180 DE Haftungsbedingungen In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich Ihr Produkt während der jeweiligen nationalen Garantiezeit als mangelhaft erweist, obwohl es ordnungsgemäß (gemäß der mitgelieferten schriftlichen Bedienungsanleitung) verwendet wurde, und von einem autorisierten OlympusHändler innerhalb des Geschäftsbereichs von OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG erworben wurde, der auf der Website http://www.olympus-europa.
Warenzeichen • Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Das SDXC Logo ist eine Marke der SD-3C, LLC. • Eye-Fi ist ein Warenzeichen der Eye-Fi, Inc. • Die „Shadow Adjustment Technologie“ (Gegenlichtkorrektur) enthält patentierte Technologien von Apical Limited. • Micro Four Thirds, Four Thirds und das Micro Four Thirds und Four Thirds Logo sind Warenzeichen bzw.
Index Symbole # RC-Modus .....................................147 W ....................................................108 c Menü Anzeige ...............................108 P Grundeinstellung ........................109 I (Gesichtserkennungs-AF) .......50, 109 j H fps............................................ 111 j L fps ............................................ 111 G/Info Einstellungen ........................ 112 K Kontroll Einstellungen ................. 112 z (Vorschau)-Sperre ....................
Blitzkorrektur........................................68 Blitzstärkensteuerung w ....................68 BULB ...................................................35 Bulb/Time Einstellung ........................ 114 Bulb/Time Fokus ................................109 Bulb/Time Monitor ............................. 114 C C-AF ....................................................52 C-AF+TR .............................................52 Composite-Fotografie ..........................36 Copyright Einstellung....
L P Laden...................................................13 Lange Belichtungszeit (BULB/TIME) ...35 Langzeitaufnahmen .............................35 Langzeitsynchronisation ......................66 Lautstärkeanpassung ..........................84 LCD Beleuchtung .............................. 113 Leuchttisch ........................................126 Live Bulb ............................................ 115 Live-Composite-Fotografie ..................36 Live Guide ...................................
T Tasten Funktion ........................... 69, 110 Testbild ................................................70 Touch Screen-AF .................................37 TV ......................................................123 U Überlagerung .....................................107 USB Modus ....................................... 113 V Verbindung mit Smartphone ..............131 Videoeffekt ...........................................39 Video+Foto Modus ..............................40 Video R ...........
Veröffentlichung 04.2015 http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Geschäftsanschrift: Lieferanschrift: Postanschrift: Consumer Product Division Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Deutschland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland Technische Unterstützung für Kunden in Europa: Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.