Instructions / Assembly

PAGE 14
SOFT CLOSE MECHANISM INSTALLATION
INSTALLATION DU MÉCANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR
INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE CIERRE SUAVE
4.1-4.4. The soft close mechanism can be reset using a screwdriver. The correct installation starting position is to be adjusted toward the door closed side of the
bar. Both to the left if the door closes to the left or both to the right if the door closes to the right.
4.1-4.4. Le mécanisme de fermeture en douceur peut être réinitialisé à l’aide d’un tournevis. La position de départ correcte pour l’installation doit être réglée sur
le côté de la barre où la porte se ferme. Les deux à gauche si la porte se ferme à gauche ou les deux à droite si la porte se ferme à droite.
4.1-4.4. El mecanismo de cierre suave se puede reajustar con un destornillador. La posición inicial correcta de instalación es hacia el exterior de la barra. La
posición de inicio correcta para la instalación debe establecerse en el lado de la barra donde se cierra la puerta. Los dos a la izquierda si la puerta se cierra a
la izquierda o ambos a la derecha si la puerta se cierra a la derecha.
4
H
4.1
G
4.2
H
G
4.3
4.4