EN OPERATOR’S MANUAL BEAM CLAMP 1 TON THROUGH 10 TON These Beam Clamps meet or exceed the following standards: CE AS4991 ANSI B30.10 (For use with manual or powered hoists) EN pg.1 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.
Table of Contents Pg.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product Features Pg.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty Pg.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Information and Precautions Pg.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnings Pg.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Information/ Pre-Installation Pg.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation/Maintenance Check out our How to Videos at www.ozliftingproducts.
Five year warranty OZ Lifting Products LLC® guarantees this product to be free of defects in materials and workmanship for five years from the date of shipment. This warranty does not apply to products that show signs of misuse, overloading, alteration, improper maintenance or negligence. The normal wear and tear of moving parts is excluded from the warranty. Moving parts are defined as brake discs, wire rope and other wear components that are subject to use conditions.
Important Information and Precautions This manual contains general instructions dealing with the normal installation, operation and maintenance of the products described herein. This product should not be installed, operated, or maintained by any person who has not read all the contents of these instructions. Failure to read and comply with these instructions, warnings, or limitations noted might result in bodily injury, death, or property damage.
Warnings Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Be sure to properly install, operate, and maintain the Beam Clamp so that it does not come off the beam. Do Not lift more than the designated clamping range. Do Not lift people or lift loads over people. Do Not operate a damaged or malfunctioning product. Do Not remove, deface, or obscure warning labels.
Technical Information (1, 2, 3, 5 and 10 tons) Specification OZ1BC OZ2BC OZ3BC OZ5BC 2,000 4,000 6,000 10,000 20,000 A 2.95-9.05 2.95-9.05 3.15-12.60 3.15-12.60 3.54-12.60 20.47 max. Safe Working Load (lbs) Dimensions (in) OZ10BC B 14.96 max. 14.96 max. 18.50 max. 19.68 max. C 2.51 2.91 3.94 4.41 4.72 D .90 .90 1.57 1.57 1.60 E 9.13 9.13 10.63 10.90 11.22 F 3.54-5.90 3.54-5.90 5.71-8.66 5.71-8.66 6.30-9.05 G 1.02 1.02 2.63 3.50 3.87 H .
Operation Warnings & Precautions Beam Clamp operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the hoist before beginning hoist operation. If this manual is not read and followed completely injuries may occur. Operator Requirements: Must be trained in proper trolley operation and dealing with potential malfunctions. Should not operate beam clamp while under influence of alcohol, medications, or drugs. Should not operate the beam clamp while tired or distracted.
FR GUIDE DE L’OPÉRATEUR PINCE DE POUTRE 1 TONNE À 10 TONNES Ces pinces de poutre répondent ou dépassent les normes suivantes : CE AS4991 ANSI B30.10 (pour les palans manuels ou motorisés) P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 (800) 749-1064 +1 (507) 474-6250 Soutien technique +1 (507) 457-3346 Télécopieur +1 (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com FR p.
Table des matières p. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques des produits p. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie p. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements importants et mesures de sécurité p. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements p. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements techniques/Pré-installation p. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE DE CINQ ANS OZ Lifting Products LLC® garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de conception pendant cinq ans à compter de la date d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux produits indiquant qu’il y a eu abus, surcharge, altération, mauvais entretien ou négligence. L’usure normale des pièces en mouvement est exclue de la garantie. Exemples de pièces en mouvement : disques de frein, câbles métalliques et autres composants qui s’usent.
Renseignements importants et mesures de sécurité Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux des produits décrits aux présentes. Ce produit ne doit pas être installé, opéré ou entretenu par quiconque n’ayant pas lu ces instructions au complet. Si vous ne lisez pas ces instructions, avertissements ou limitations ou que vous ne vous y conformez pas, il pourrait y avoir blessures, morts ou dommages matériels.
Avertissements Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y conformez pas, il peut y avoir des situations dangereuses qui pourraient causer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. S’assurer de bien installer, faire fonctionner et entretenir la pince de poutre de sorte qu’elle ne se déloge pas. Ne pas lever plus que la capacité de serrage désignée. Ne pas lever de personnes ou de charges au-dessus de personnes.
Renseignements techniques (1, 2, 3, 5 et 10 tonnes) Spécifications Code de produit Capacité de charge sécuritaire (lb) Dimensions (po) Poids net (lb) A B C D E F G H OZ1BC 2 000 lb 2,95-9,05 po 14,96 po max. 2,51 po 0,90 po 9,13 po 3,54-5,90 po 1,02 po 0,75 po 9 lb OZ2BC 4 000 lb 2,95-9,05 po 14,96 po max. 2,91 po 0,90 po 9,13 po 3,54-5,90 po 1,02 po 0,87 po 11 lb OZ3BC 6 000 lb 3,15-12,60 po 18,50 po max.
Fonctionnement Avertissements et mesures de sécurité Les opérateurs de pince de poutre doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur le palan, avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures. Exigences relatives à l’opérateur : Vous devez être formés quant au bon fonctionnement du chariot et à la prise en charge des défaillances potentielles.
ES MANUAL DEL OPERADOR ABRAZADERA DE VIGA DE 1 HASTA 10 TONELADAS Estas abrazaderas de viga cumplen o uperan los siguientes estándares: CE AS4991 ANSI B30.10 (Para usar con polipastos manuales o eléctricos) P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com ES pg.
Tabla de contenido Pág.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del producto Pág.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Pág.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante y precauciones Pág.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias Pág.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . Información técnica / Preinstalación Pág.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación / Mantenimiento Mira nuestro videos en www.ozliftingproducts.
Garantía de cinco años OZ Lifting Products LLC® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a productos que muestran signos de mal uso, sobrecarga, alteración, mantenimiento incorrecto o negligencia. El desgaste normal de las piezas móviles está excluido de la garantía.
Información importante y precauciones Este manual contiene instrucciones generales que tratan sobre la instalación, operación y mantenimiento normales de los productos descritos aquí. Este producto no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído todo el contenido de estas instrucciones. No leer y cumplir con estas instrucciones, advertencias o limitaciones señaladas puede provocar lesiones corporales, la muerte o daños a la propiedad.
Advertencias No leer y cumplir con las siguientes advertencias puede provocar una situación peligrosa que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. Asegúrese de instalar, operar y mantener adecuadamente la abrazadera de viga para que no se salga de la viga. No levante más del rango de sujeción designado. No levante personas ni levante cargas sobre las personas. No opere un producto dañado o que funcione mal. No quite, desfigura ni oculte las etiquetas de advertencia.
Información técnica (1, 2, 3, 5 y 10 toneladas) Especificación OZ1BC OZ2BC OZ3BC OZ5BC 2,000 4,000 6,000 10,000 20,000 A 2.95-9.05 2.95-9.05 3.15-12.60 3.15-12.60 3.54-12.60 Carga de trabajo segura (lb) Dimensiones (in) OZ10BC B 14.96 max. 14.96 max. 18.50 max. 19.68 max. 20.47 max. C 2.51 2.91 3.94 4.41 4.72 D .90 .90 1.57 1.57 1.60 E 9.13 9.13 10.63 10.90 11.22 F 3.54-5.90 3.54-5.90 5.71-8.66 5.71-8.66 6.30-9.05 G 1.02 1.02 2.63 3.50 3.
Operación Advertencias y Precauciones Los operadores de la abrazadera de haz deben leer y comprender completamente este manual completo y todas las advertencias en la abrazadera antes de comenzar la operación de la abrazadera. Si este manual no se lee y se sigue por completo, pueden producirse lesiones.
P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com Rev.