EN OPERATOR’S MANUAL STAINLESS STEEL CHAIN HOIST 0.5 TON THROUGH 5 TON These Hand Chain Hoists meet or exceed the following standards: CE AS1418.2 ASME B30.21 ASME B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com EN pg.
Product Features and Benefits Unique Hand Wheel Design - This feature enables the hand chain to successfully feed directly into the wheel sprocket from many directions and angles. Thus, the operator can use the hoist while standing to the side of, or even above the load without fear of the hand chain jamming. Minimal Load Lifting Effort - These hoists require 20% - 35% less effort than the competition. Lift heavy loads with ease. Ideal for frequent lifting/pulling applications.
Table of Contents Pg.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product Features and Benefits Pg.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table of Contents Pg.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty/Warranty Policy Pg.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Information and Precautions Pg.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Information and Precautions Pg.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Information Pg.8 . . . . . . . . .
ONE YEAR WARRANTY OZ Lifting Products LLC® guarantees this product to be free of defects in materials and workmanship for one year from the date of shipment. This warranty does not apply to products that show signs of misuse, overloading, alteration, improper maintenance or negligence. The normal wear and tear of moving parts is excluded from the warranty. Moving parts are defined as brake discs, wire rope and other wear components that are subject to use conditions.
Important Information and Precautions This manual contains general instructions dealing with the normal installation, operation and maintenance of the products described herein. This product should not be installed, operated, or maintained by any person who has not read all the contents of these instructions. Failure to read and comply with these instructions, warnings, or limitations noted might result in bodily injury, death, or property damage.
Warnings Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Do Not operate the hoist with anything other than manual hand power. Do Not use lever hoist with extension on lever handle. Do Not operate if hook latch is missing or not functioning properly. Do Not lift more than the rated load. Do Not operate the product when it is restricted from forming a straight line with the direction of loading.
Technical Information (0.5, 1, 2, 3, 5 tons) 0.5T 1T B 2T 3T 5T C A B C A D D E Specification Capacity (tons) Falls of Chain Effort to Lift S.W.L (lbs) Loadchain Diameter (mm) A Dimensional Information (in) B C Hook-opening, upper & lower D E Net Weight of Head Only (lbs) OZSS005-CH 0.5 1 67 7 14.8 6.77 5.94 1.02 1.57 16.3 OZSS010-CH 1 1 67 7 14.8 6.77 5.94 1.02 1.57 16.3 OZSS020-CH 2 2 74 7 16.73 7.56 5.94 1.33 1.96 22.9 EN pg.7 OZSS030-CH 3 2 74 9 22.24 9.06 6.81 1.
Pre-Installation Check for damage during shipment. Do not install or use a damaged product. Check and verify any structure or other equipment that will support the product has a rated load capacity equal to or greater than the rated load capacity of the product to be used. Before initial operation: Read and comply with all instructions and warnings furnished with or attached to the product if applicable. Check lubricant. Check operation of the brake.
Operation Warnings & Precautions Hoist operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the hoist before beginning hoist operation. If this manual is not read and followed completely injuries may occur. Operator Requirements: Read and fully comprehend this entire manual before hoist operation. Must be trained in proper hoist operation and dealing with potential malfunctions. Should not operate hoist while under influence of alcohol, medications, or drugs.
Hand Chain Hoist Operation Attaching the Load 1. If there are no twists in the chain proceed on to attach the lower hook to the load. 2. Do not use the chain to wrap around the load. 3. The load should be seated in the bowl of the hook and should not bear against the tip of the hook or latch. 4. The hook latch should be tightly closed against the hook tip 5. Assure that the upper and lower hooks form a straight line and frame is able to swivel. Lifting the Load 1. Pull chain clockwise. Lowering the Load 1.
Inspection In order to maintain quality operation of the product, a regular inspection schedule should be set up by each operator. All inspections should be reported and maintained in a dated record log. These records should be available to all personnel involved with the product, and should be made available to OZ Lifting Products when a warranty issue is in question. Definitions The following definitions are from the ANSI/ASME B03.21 and will be used in the inspections procedure that follows.
Exception Brakes require more than audible and visual inspection. Check daily by operating the product with and without a load, stopping at various positions to ensure safe operation. Dimensions of Brake Disc for Chain Block: 1t 2t Outer Dia. 50 (mm) 60 (mm) Inner Dia. 22.5 (mm) 30.5 (mm) Thickness 2.5 (mm) 2.5 (mm) Thickness for replacement 2.2 (mm) 2.
Hook Inspection Warnings: The OZ hoist with overload protection when used in accordance with safe operating procedures should greatly reduce the chance of a hook opening up. 1. Any OZ hook that requires replacement because of excessive bends, twists, or throat opening indicates abuse or overloading of the product. Therefore, other load-supporting components of the product should be inspected for possible damage when such conditions are found. 2. Never repair hooks by welding or reshaping.
Use the following chart to determine when the hook must be replaced. Replacement of the hook is necessary if any of the previous page problems are found or the maximum dimensions on the charts that follow are reached. Hook throat opening Hook lower profile Size Standard K (mm) Max K (mm) 0.5 ton 28 30.5 1 ton 32 34.4 1.5 ton 36 39 2 ton 36 39 3 ton 46 49.5 5 ton 46 51 10 ton 57 65 20 ton 82 101 30 ton 106 125 Size Standard H (mm) Min H (mm) Standard T (mm) Min T (mm) .
Chain Warnings: Caution: It must be recognized that certain factors in the usage of chain and attachments can be abusive and lessen the load that the chain or attachments can withstand. Some examples are twisting of the chain, disfigurement, deterioration by straining, usage, weathering and corrosion, rapid application of load or jerking applying excessive loads, and sharp corners cutting action.
Spare Parts 2T 2T (1 ton - 2 ton) EN pg.
Spare Parts List FIG. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 29 30 31 32 33 34 35 CHAIN HOIST PARTS Hand wheel cover assy Hand wheel Brake cover Friction plate Ratchet disc Brake seat Lock plate Top pin Side plate assy. B Chain sprocket Side plate assy. A Splined gear Driving shaft assy. Driving shaft Gear case shaft Name plate Suspension plate Stripper Guide roller Load chain Pawl spring Pawl Hand chain Top chain pin Top hook assy.
Maintenance Lubrication Proper lubrication with machine oil is necessary to increase the life of the chain. Lubrication should be done based on usage and on a regular basis. It may be necessary on a weekly basis for heavy use or monthly if used less often. • • • • Clean the chain with an acid free cleaning solution to remove debris. Apply oil to chain focusing on bearing surfaces such as interlink areas. Do not apply oil to braking surfaces.
FR GUIDE DE L’OPÉRATEUR PALAN À CHAÎNE EN ACIER INOXYDABLE 0,5 TONNE À 5 TONNES Ces palans à chaîne manuels satisfont aux normes suivantes ou les dépassent : CE AS1418.2 ASME B30.21 ASME B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 800 749-1064 +1 507 474-6250 Soutien technique +1 507 457-3346 Télécopieur +1 507 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com FR p.
Caractéristiques et avantages du produit Conception de roue de manœuvre unique – Cette fonction permet à la chaîne de manœuvre de s’engrener directement dans les pignons de roue de nombreux directions et angles. Ainsi, l’opérateur peut utiliser le palan tout en se tenant à côté, voire au-dessus, de la charge sans craindre que la chaîne de manœuvre se coince. Effort de levage de charge minimum – L’effort que requièrent ces palans est de 20 % à 35 % de moins que ceux de nos concurrents.
Table des matières p. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques et avantages du produit p. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières p. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie/Politique de garantie p. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements importants et mesures de sécurité p. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements importants et mesures de sécurité p. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE D’UN AN OZ Lifting Products LLC® garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de conception pendant un an à compter de la date d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux produits indiquant qu’il y a eu abus, surcharge, altération, mauvais entretien ou négligence. L’usure normale des pièces en mouvement est exclue de la garantie. Exemples de pièces en mouvement : disques de frein, câbles métalliques et autres composants qui s’usent.
Renseignements importants et mesures de sécurité Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux des produits décrits aux présentes. Ce produit ne doit pas être installé, opéré ou entretenu par quiconque n’ayant pas lu ces instructions au complet. Le défaut de lire et respecter ces instructions, avertissements ou limitations pourrait entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Avertissements Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y conformez pas, il peut y avoir des situations dangereuses qui pourraient causer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Ne pas faire fonctionner le palan autrement que manuellement. Ne pas utiliser le palan à levier avec une extension sur la poignée. Ne pas faire fonctionner si le linguet du crochet manque ou qu’il ne fonctionne pas bien. Ne pas lever plus que la capacité de charge.
Renseignements techniques (0,5, 1, 2, 3 tonnes) 0,5 1T B 2T 3T 5T C A B C A D E D Spécifications OZSS005-CH Capacité de charge sécuritaire (tonnes) 0,5 Nombre de chaînes 1 Effort pour lever C.T.S. (lb) 67 Diamètre de la chaîne de levage (mm) 7 A 14,8 Dimensions (po) B 6,77 C 5,94 Ouverture des crochets supérieur et inférieur D 1,02 E 1,57 Poids net de la tête seulement (lb) 16,3 OZSS010-CH 1 1 67 7 14,8 6,77 5,94 1,02 1,57 16,3 FR p.
Pré-installation Vérifier s’il y a eu des dommages en cours d’expédition. Ne pas installer ou ne pas utiliser un produit endommagé. S’assurer que la capacité de charge de toute structure ou de tout autre équipement qui supportera le produit est égale ou supérieure à la capacité de charge du produit utilisé. Avant d’utiliser le produit pour la première fois : Lire et respecter tous les instructions et avertissements que contient le produit ou qui y sont joints, le cas échéant. Vérifier la lubrification.
Fonctionnement Avertissements et mesures de sécurité Les opérateurs de palan doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur le palan, avant de le faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures. Exigences relatives à l’opérateur : Lire complètement et comprendre tout ce manuel avant de faire fonctionner le palan.
Fonctionnement du palan à bras Attacher la charge 1. Si la chaîne n’est pas torsadée, attacher le crochet inférieur à la charge. 2. Ne pas entortiller la chaîne autour de la charge. 3. La charge doit être logée dans le bol du crochet et ne doit pas reposer contre la pointe du crochet ou le linguet. 4. Le linguet du crochet doit être bien fermé contre la pointe du crochet. 5. S’assurer que les crochets supérieur et inférieur forment une ligne droite et que le chevalement peut pivoter. Lever la charge 1.
Inspection Pour que la qualité de fonctionnement du produit soit bonne, l’opérateur doit faire inspecter le produit régulièrement. Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products® quand il y a un problème lié à la garantie. Définitions Les définitions suivantes sont tirées de ANSI/ASME B03.21 et doivent être utilisées lors de la procédure d’inspection suivante.
Exception Les freins requièrent une inspection non seulement audible et visuelle. Les vérifier tous les jours en faisant fonctionner le produit avec et sans charge, vous arrêtant dans diverses positions pour garantir qu’ils fonctionnent bien.
Inspection du crochet Avertissements : Le palan OZ avec protection contre les surcharges, quand il est utilisé conformément aux procédures de fonctionnement sécuritaires, réduit de beaucoup la possibilité d’ouverture du crochet. 1. Tout crochet OZ qui doit être remplacé pour cause de plis, de torsades ou d’ouverture de la gorge excessifs indique qu’il y a eu abus ou surcharge du produit.
Utiliser le tableau suivant pour déterminer quand le crochet doit être remplacé. Vous devez remplacer le crochet si un problème sur les pages précédentes a été découvert ou que les dimensions maximales dans les tableaux suivants ont été atteintes. Ouverture de la gorge du crochet Profil du crochet inférieur Taille K standard (mm) K max.
Avertissements relatifs à la chaîne : Mise en garde : certains facteurs d’utilisation de la chaîne et des fixations peuvent s’avérer néfastes et réduire la charge que la chaîne et les fixations peuvent assumer. Exemples : tortillage de la chaîne, défigurement, détérioration pour cause de tension, d’utilisation, de météorisation et de corrosion, application rapide de charges ou de coups occasionnés par des charges excessives et des virages brusques.
Pièces de rechange 2T 2T (1 tonne - 2 tonnes) FR p.
Liste des pièces de rechange FIG.
Entretien Lubrification Vous devez bien lubrifier avec de l’huile à engrenage pour augmenter la durée de vie de la chaîne. La lubrification est en fonction de l’utilisation et doit être effectuée régulièrement. Il se peut que ce doive être toutes les semaines en cas d’utilisation lourde ou tous les mois en cas d’utilisation moins fréquente. • Nettoyer la chaîne avec une solution de nettoyage sans acide pour enlever les débris. • Appliquer de l’huile sur la chaîne, surtout la surface des roulements, p.
ES MANUAL DEL OPERADOR POLIPASTO DE CADENA DE ACERO INOXIDABLE DE 0.5 HASTA 30 TONELADAS Estos polipastos manuales de cadena cumplen o superan los siguientes estándares: CE AS1418.2 ASME B30.21 ASME B30.16 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com ES pg.
Características y beneficios del producto Diseño exclusivo de la rueda manual - Esta característica permite que la cadena manual pase directamente a la rueda dentada en muchas direcciones y ángulos. Por lo tanto, el operador puede usar el polipasto mientras está parado a un lado o incluso por encima de la carga sin temor a que la cadena manual se atasque. Mínimo esfuerzo para levantar la carga - Estos polipastos requieren un 20% - 35% menos esfuerzo que la competencia. Levante cargas pesadas con facilidad.
Tabla de contenido Pg.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características y beneficios del producto Pg.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de contenido Pg.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía / Póliza de garantía Pg.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante y precauciones Pg.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante y precauciones Pg.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información técnica Pg.8 .
GARANTÍA DE UN AÑO OZ Lifting Products LLC® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a productos que muestran signos de mal uso, sobrecarga, alteración, mantenimiento incorrecto o negligencia. El desgaste normal de las piezas móviles está excluido de la garantía. Las partes móviles se definen como discos de freno, cable metálico y otros componentes de desgaste sujetos a condiciones de uso.
Información Importante y Precauciones Este manual contiene instrucciones generales que tratan sobre la instalación, operación y mantenimiento normales de los productos descritos aquí. Este producto no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído todo el contenido de estas instrucciones. No leer y cumplir con estas instrucciones, advertencias o limitaciones señaladas puede provocar lesiones corporales, la muerte o daños a la propiedad.
Advertencias No leer y cumplir con las siguientes advertencias puede provocar una situación peligrosa que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. No opere el polipasto con otra cosa que no sea poder manual. No use el polipasto de palanca con extensión en el mango de la palanca. No opere si falta el pestillo del gancho o si no funciona correctamente. No levante más de la carga nominal.
Información Técnica (1, 2 toneladas) 1T B 2T C A B C A D D E Especificación Capacidad (toneladas) Caídas de cadena Esfuerzo para levantar S.W.L (lbs) Diámetro de la cadena de carga (mm) A Dimensiones (in) B C Apertura de los ganchos D E Peso Neto - Solo cabeza (lbs) OZSS005-CH 0.5 1 67 7 14.8 6.77 5.94 1.02 1.57 16.3 OZSS010-CH OZSS020-CH 1 2 1 2 67 74 7 7 14.8 16.73 6.77 7.56 5.94 5.94 1.02 1.33 1.57 1.96 16.3 22.9 ES pg.7 OZSS030-CH 3 2 74 9 22.24 9.06 6.81 1.53 2.
Preinstalación Chequear por daños ocurridos durante el envío. NO instalar o usar un producto dañado. Chequear y verificar que cualquier estructura u otro equipo que vaya a soportar el producto, tenga marcada una capacidad de carga que sea igual a, o mayor que, la capacidad de carga marcada en el producto que va a ser usado. Antes de la operación inicial: Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias suministradas o adjuntas al producto. Chequee el lubricante. Chequee el funcionamiento del freno.
Operación Advertencias y precauciones Los operadores del polipasto deben leer y comprender completamente este manual y todas las advertencias en el polipasto antes de comenzar la operación del polipasto. Si este manual no se lee y se sigue por completo, pueden producirse lesiones. Requisitos del operador: Lea y comprenda completamente este manual antes de la operación de elevación. Debe estar capacitado en el funcionamiento adecuado del polipasto y en el manejo de posibles fallas de funcionamiento.
Operación del polipasto de cadena manual Adjuntando la Carga 1. Si no hay dobladuras o torceduras en la cadena, continúe para conectar el gancho inferior a la carga. 2. No use la cadena para envolver la carga. 3. La carga debe asentarse en la parte interior del gancho y no debe apoyarse contra la punta o pestillo del gancho. 4. El pestillo del gancho debe estar bien cerrado contra la punta del gancho. 5. Asegúrese de que los ganchos superior e inferior formen una línea recta y que el marco pueda girar.
Inspección Para mantener la operación de calidad del producto, cada operador debe establecer un programa de inspección regular. Todas las inspecciones deben informarse y mantenerse en un registro de registro fechado. Estos registros deben estar disponibles para todo el personal involucrado con el producto, y deben estar disponibles para OZ Lifting Products cuando se trate de un problema de garantía. Definiciones Las siguientes definiciones son de ANSI / ASME B30.
Excepción Los frenos requieren más que una inspección audible y visual. Verifique diariamente operando el producto con y sin carga, deteniéndose en varias posiciones para garantizar una operación segura. Dimensiones del disco de freno para el bloque de cadena 1t 2t Diámetro exterior 50 (mm) 60 (mm) Diámetro interno 22.5 (mm) 30.5 (mm) Espesor 2.5 (mm) 2.5 (mm) Espesor de reemplazo 2.2 (mm) 2.
Inspección del Gancho Advertencias: El polipasto OZ con protección de sobrecarga cuando se usa de acuerdo con procedimientos de operación seguros debe reducir en gran medida la posibilidad de que se abra un gancho. 1. Cualquier gancho OZ que requiera reemplazo debido a curvas excesivas, giros o apertura indica abuso o sobrecarga del producto. Por lo tanto, otros componentes de soporte de carga del producto deben inspeccionarse para detectar posibles daños cuando se encuentran tales condiciones. 2.
Use la siguiente tabla para determinar cuándo se debe reemplazar el gancho. El reemplazo del gancho es necesario si se encuentra alguno de los problemas de la página anterior o si se alcanzan las dimensiones máximas en los siguientes cuadros. Apertura del gancho Perfil inferior del gancho Size Standard K (mm) Max K (mm) 0.5 ton 28 30.5 1 ton 32 34.4 1.5 ton 36 39 2 ton 36 39 3 ton 46 49.
Advertencias de la cadena: Precaución: Debe reconocerse que ciertos factores en el uso de la cadena y los accesorios pueden ser abusivos y disminuir la carga que la cadena o los accesorios pueden soportar. Algunos ejemplos son torsión de la cadena, desfiguración, deterioro por esfuerzo, uso, desgaste y corrosión, aplicación rápida de carga o sacudidas aplicando cargas excesivas y acción de corte de esquinas afiladas.
Piezas 2T 2T (1 T - 2 T) ES pg.
Lista de piezas FIG.
Mantenimiento Lubricación La lubricación adecuada con aceite de máquina es necesaria para aumentar la vida útil de la cadena. La lubricación debe hacerse en función del uso y de forma regular. Puede ser necesario semanalmente para un uso intensivo o mensual si se usa con menos frecuencia. • Limpie la cadena con una solución de limpieza libre de ácido para eliminar los desechos. • Aplique aceite a la cadena enfocándose en las superficies de los cojinetes y las áreas de interconexión.
ES pg.
P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com Rev.