In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Sierra™ 3x4.25 Approx Dim. 434L x 295W x 260-305H cm / 14’3"L x 9’8"W x 8’6”-10’H Wind Resistance 90 km/hr 56 ml/hr Snow Load 120kg/m2 25lbs/ft2 Light Transmission Clear - 80% x2 10mm 13/32” Caulk / Silicon EN 14963:2006 Year of affix: 16 18.10_82786MV-2.
Extending the Patio Cover - 3 Meters Depth 3.05m/10’ 4.25m/14’ 3.0 5m 5.46m/17’ 4.2 5m /10 ’ 7.30m/24’ 5.4 6m /14 ’ 8.5m/27’8” 5m 5m 4.2 5m /10 ’ E ZL ink 4.2 5m ’ EZ Lin k /14 4.2 5m ’ 10.35m/33’11” 5m /10 ’ EZ Lin k 3.0 5m /10 5m 4.2 /10 ’ EZ 5m Lin k ’ 3.0 5m ’ EZ Lin k 3.0 5m 5.4 6m /10 ’ EZ Lin k 4.2 5m 5m /14 ’ E ZL ink 4.2 k 5.4 5m /14 ’ EZ L ink 4.2 5m /10 ’ EZ Lin k 3.0 5m /10 /14 ’ ’ EZ Lin 4.2 5m k 3 .
Foundation 1 Concrete Foundation: EN Use the screws and masonry anchors supplied with the patio cover kit. 2 Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the ground, and fill with concrete, see relevant drawing. *For frozen areas, please check the required depth needed for these holes. For any other type of hard surface / foundation: Please consult with an expert regarding which fasteners are suitable for your type of foundation.
1 Fundering i beton: DA Brug de skruer og murværksbolte, som leveres med patiooverdækningssættet 2 NL 1 Betoni perustus: FI Käytä terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus ankkureita 2 Houten fundering: Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm.
1 Betongunderlag: NN Bruk skruene og murforankringene som fulgte med terrassesettet. 2 PL Podłoże betonowe: Mocować za pomocą śrub i kotew dołączonych do kompletu zadaszenia 2 Treunderlag: Bruk festeanordninger egnet for tre, og skru dem inn i treverket til en minimumsdybde på 6 cm.
1 2 3 a 40 cm 15.7” 40 cm 15.7” 40 cm 15.7” b c Min. 6 cm 2.
EN IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety advice Before starting assembly • For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. • Be sure to check that there are no hidden pipes or cables in the wall before drilling. • Some parts may have sharp edges.
EN A Notes During Assembly • Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages. • Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with “THIS SIDE OUT”) remove plastic sticker as panels are locked in place. • Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 260-305cm 102.4”-120” 1. The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4” to 120”) above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 5).
FR IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit. Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure. Consignes de sécurité Avant l’Assemblée • • • • • Choisissez votre site avec soin avant de commencer l’assemblage. • La surface du sol doit être parfaitement plate et nivelée et avoir une base solide telle que comme le béton, l’asphalte, le pont, etc.
FR A Remarques à prendre en compte pendant l’assemblage • Servez-vous d’un support en matière souple en dessous des pièces afin d’éviter les risques d’égratignures ou d’autres dommages. Veuillez noter que vous installez les panneaux avec le côté protégé contre les UV (marqué par “THIS SIDE OUT”), •Retirez les stickers en plastique alors que les panneaux sont verrouillés en place. dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : •1.
DE WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte führen Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch sicher auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen • Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen.
DE A Während des Aufbaus Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden. • Legen Bitte beachten Sie, dass Sie die Paneele mit der UV-geschützten Seite nach außen (gekennzeichnet mit “THIS SIDE OUT“) •Entfernen Sie die Aufkleber, sobald die Platten montiert sind. Größe des Produktes kann an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden: •1. Die Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4“ bis 120“) über den Boden angepasst werden.
ES IMPORTANTE Le rogamos lea con atención las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Antes de empezar: • Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. • Asegúrese de que no hay tuberías o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.
ES A Notas durante el montaje • Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar arañazos y daños. • Tenga en cuenta que debe instalar los paneles con el lado protector contra rayos UV orientado hacia afuera (denotado por ”THIS SIDE OUT”). Quite la pegatina de plástico una vez los paneles se enganchen en su sitio. • Las dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades específicas: 260-305cm 102.4”-120” 1.
HE חשוב נא לקרוא בקפידה את הוראות ההרכבה לפני תחילת הרכבת המוצר. נא לבצע את שלבי ההרכבה בסדר המוצג בהוראות אלה. נא לשמור את הוראות ההרכבה במקום בטוח לשימוש עתידי. הנחיות טיפול ובטיחות: • • • • • • • • • • • • • • לפני ההרכבה: מסיבות בטיחותיות מומלץ מאוד להרכיב את המוצר על ידי שני אנשים. נא לוודא שאין צינורות או כבלים נסתרים בקיר המיועד להתקנה. לחלקים מסוימים יש קצוות מתכת -נא לטפל בחלקים אלו בזהירות הנדרשת.
HE A הערות בעת ההרכבה • השתמש במשטח רך מתחת לחלקים בכדי למנוע שריטות ונזקים. • לידיעתך ,כאשר אתה מתקין לוחות ,הפנה את צידה המוגן מקרינת ( UVמסומן ב”)”THIS SIDE OUT כלפי חוץ; הסר את ציפוי הפלסטיק לפני הכנסת הלוחות ונעילתם במקום. • אם הלוחות שהתקבלו עם המוצר הם שקופים/לבנים ,אנא הסירו רק את מדבקת הפלסטיק ברגע שהלוחות נעולים במקומם. • ניתן להתאים את ממדי המוצר לצרכיך הספציפיים: .
SV VIKTIGT Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar montera produkten. Vänligen utför instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner på ett säkert ställe för framtida referens. Aktsamhets - och säkerhetsråd Före montering • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst två personer. • Se till att inga dolda rör eller kablar finns i väggen när du borrar. • Vissa delar har metallkanter.
SV A Anteckningar under montering • Använd en mjuk plattform under delarna för att undvika repor och skador. • Se till att du monterar panelerna med UV-skyddad sida utåt (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermärken när panelerna är på plats. • Produktens dimensioner kan anpassas till dina specifika behov: 1. Väggmonteringsprofilen (överst bak) kan ställas in från 260 till 305 cm ovanför marken. Justeringen görs vid mätning och borrning (steg 5).
NN VIKTIG Les instruksjonene nøye før du begynner på monteringen av dette produktet. Følg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen på et trygt sted, for fremtidig referanse. sikkerhetsråd Før montering • Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. • Sørg for at det ikke finnes skjulte rør eller ledninger i veggen før du borer. • Noen deler har metallkanter. Vær forsiktig når du håndterer disse delene.
NN A Anmerkninger til montering • Bruk en myk plattform under delene for å unngå riper og skade. • Du må montere panelene med den UV-beskyttede siden ut (merket med “THIS SIDE OUT"). Fjern klistremerkene i plastikk når panelene er på plass. • Terrassetakets mål kan justeres etter behov: 1. Den veggmonterte profilen (topp-bak) kan justeres fra 260 til 305 cm over bakken. Du kan justere mens du måler og borer (Trinn 5). Merk deg anbefalt monteringshøyde som vist på Diagram A.
FI TÄRKEÄÄ! Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuote kokoonpanon. Suorita vaiheet järjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Hoito ja turvaohjeet Ennen kokoamista • Turvallisuussyistä suosittelemme, että katoksen asennukseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä. • Varmista ennen porausta, että seinässä ei ole kätkettyjä putkia tai johtoja. • Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun käsittelet osia.
FI A Huomautukset koottaessa • Käytä pehmeää alustaa estääksesi naarmut ja vahingot. • Huomioi että asennat paneelit UV-suoja ulospäin (merkitty tekstillä “THIS SIDE OUT”), Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan. • Tuotteen mitat voidaan säätää tarpeidesi mukaisesti: 1. Seinäprofiili (ylätausta) voidaan säätää 260 - 305 cm maan yläpuolelle. Säätö tehdään mittauksen ja poraamisen yhteydessä (vaihe 5). Huomioi ehdotetut asennuskorkeudet kuvasta A.
DA VIGTIGT Læs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfør venligst trinene i den rækkefølge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. • Af sikkerhedsårsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. • Sikr dig, at der ikke er nogen skjulte rør eller kabler i væggen, før du borer. • Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, når disse komponenter håndteres.
DA A Noter under montage • Brug en blød underlag under delene for at undgå ridser og skader. • Bemærk venligst at du installerer panelerne med UV-beskyttet side ud (mærket med "THIS SIDE OUT") Fjern plastikklistermærkerne efter montering af panelerne. • Produktmålene kan tilpasses til dine specifikke behov: 1. Vægmonteringsprofilen (top-back) kan justeres fra 260 til 305 cm over jorden. Justeringen foretages ved måling og boring (trin 5).
NL / BE BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vóór de vergadering • Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. • Zorg ervoor dat er geen verborgen pijpen of kabels in de muur zijn voordat er geboord wordt.
NL / BE A Opmerkingen Voor Montage • Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. • Let op: u installeert de panelen met de UV-beschermde kant naar buiten (gemarkeerd met “THIS SIDE OUT”) Verwijder de plastic stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten. • Productafmetingen kunnen volgens uw specifieke behoeften worden aangepast: 1. Het wandmontageprofiel (bovenkant) kan worden afgesteld van 260 tot 305 cm boven de grond.
IT IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell›ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli di cura e sicurezza Prima dell’Assemblea • Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da almeno due persone. • Assicurarsi che non ci siano tubi o cavi nascosti nel muri prima di forare.
IT A Note durante l'assemblaggio • Utilizzare una piattaforma morbida sotto le parti per evitare graffi e danni. • Si prega di notare che si installano i pannelli con il lato con protezione UV fuori (contrassegnato con "THIS SIDE OUT"), Rimuovi l'adesivo di plastica mentre i pannelli sono in posizione. • Le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre esigenze specifiche: 1. Il profilo di montaggio a parete (top-back) può essere regolato da 260 a 305 cm dal suolo.
SK DÔLEŽITÉ Pred začatím montáže tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte tieto pokyny. Skôr, než začnete s montážou výrobku , si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Kroky vykonávajte v poradí uvedenom v týchto pokynoch. Pokyny si odložte na bezpečné miesto, aby ste ich mohli v budúcnosti znova použiť. • Z dôvodu bezpečnosti výrazne odporúčame, aby výrobok montovali aspoň dvaja ľudia. • Uistite sa ešte pred vŕtaním, že nie je tam žiadne skryté potrubie alebo káble v stene.
SK A Záznamy počas montáže • Aby ste sa vyhli poškrabaniu a poškodeniu, použite mäkkú podložku pod časťami. • Všimnite si, že inštalujete panely s UV chránenou vonkajšou stranou (označený "THIS SIDE OUT“) odstráňte plastovú nálepku, pretože panely sú na mieste zabezpečené. • Rozmery výrobku je možné prispôsobiť vašim presným potrebám: 1. Profil kotvenia na stenu (hore-vzadu), možno nastaviť z 260 na 305 cm nad zemou. Nastavenie sa vykonáva pri meraní a vŕtaní (krok 5).
SL POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden začnete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Varnostni nasvet Pred sestavljanjem • Zaradi varnostnih razlogov močno priporočamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. • Preverite, ali pred zidanjem ni nobenih skritih cevi ali kablov v steni. • Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni.
SL A Opombe med sestavljanjem • Med sestavljanjem položite spodnjo mehko ploščad pod dele, da se izognete praskam in poškodbam. • Prepričajte se, da namestite plošče z UV zaščiteno stranjo (označen s "THIS SIDE OUT") navzven in odstranite plastično nalepko, ko so plošče nameščene. • Dimenzije izdelka se lahko prilagodijo vašim specifičnim potrebam: 1. Profil za stensko montažo (zgoraj-zadaj) lahko nastavite od 260 do 305 cm nad tlemi. Nastavljanje opravite med merjenjem in vrtanjem (korak 5).
ET OLULINE Palun tutvuge käesolevate juhistega põhjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud käesolevates juhistes mainitud järjekorras. Palun hoidke käesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnõuanded Enne kokkupanekut • Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vähemalt kahel inimesel. • Enne puurimist veenduge kindlasti, et seintel pole peidetud torusid või kaableid. • Mõnel osal võivad olla teravad ääred.
ET A Soovitused kokkupanekuks • Kasutage osade all pehmet platvormi, et vältida kriimustuste ja kahjustuste teket. • Palun pidage meeles, et paneelid tuleb paigaldada nii, et UV-kaitsega külg on suunatud väljapoole (märgitud "THIS SIDE OUT") eemaldage plastkleebis paneelide paika lukustamisel. • Toote mõõtmed on teie erivajadustele kohandatavad: 1. Seinakinnitusprofiil (üleval taga) on reguleeritav maast 260 kuni 305 cm kaugusele. Reguleerimine on võimalik mõõtmise ja puurimisega (samm 5).
HU FONTOS A termék összeállítása előtt kérjük, olvassa át alaposan ezeket az utasításokat. A lépéseket az útmutatónak megfelelő sorrendben végezze el. Tartsa meg ezt az útmutatót egy biztonságos helyen, hogy később is használhassa. Kezelési és biztonsági tanácsok Előkészület az összeszereléshez • Biztonsági okokból javasoljuk, hogy a terméket legalább két ember szerelje össze. • A fúrás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek-e a falba rejtve vezetékek vagy csövek.
HU A Megjegyzések az összeszereléssel kapcsolatosan • Használjon valamilyen puha borítást a talajon, hogy elkerülje az alkatrészek megkarcolódását, vagy egyéb károkat. • Ügyeljen arra, hogy a paneleket úgy helyezze el, hogy azok UV védelemmel ellátott oldala kívül legyen (ezek a "THIS SIDE OUT") jelzéssel lettek ellátva), és távolítsa el a matricákat, miután a panelek a helyükön vannak. • A termék méretei az Ön igényeihez igazíthatók: 1.
PL Ważne Przed przystąpieniem do montażu produktu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz o przeprowadzanie poszczególnych etapów montażu w kolejności określonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do przyszłego użytku. Porada bezpieczeństwa Przed montażem • Ze względów bezpieczeństwa zalecamy wykonanie montażu produktu przez co najmniej dwie osoby. • Przed wierceniem upewnij się, że w ziemi nie ma żadnych ukrytych rur lub kabli.
PL A Notatki dotyczące montażu • Aby uniknąć zadrapań i uszkodzeń, pod części należy położyć miękką podkładkę. • Należy pamiętać, że panele instaluje się stroną z powłoką UV na zewnątrz (strona oznaczona napisem ("THIS SIDE OUT") Po zamontowaniu paneli usunąć plastikową naklejkę. • Rozmiar produktu można dopasować do indywidualnych potrzeb: 1. Profil ścienny (u góry z tyłu) można regulować w zakresie od 260 do 305 cm nad ziemią. Regulacji dokonuje się podczas pomiarów i wiercenia (Krok 5).
RU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию, прежде чем приступать к сборке этого продукта. Выполняйте шаги в рекомендуемом порядке, указанном в этой инструкции. Храните эту инструкцию в надежном месте для дальнейшего использования. Советы по безопасности Перед сборкой • В целях безопасности мы настоятельно рекомендуем не менее чем двум человекаам собирать этот продукт. • Перед сверлением проверьте стены на наличие скрытых труб или электропроводки.
RU A Рекомендации по сборке • Рекомендуем положить запчасти на мягкую поверхность, чтобы избежать царапин и повреждений. • Обратите внимание, при установке панелей сторона, защищенная от ультрафиолетового излучения должна быть обращена наружу (обозначено: "THIS SIDE OUT"), после закрепления панелей удалите пластиковую наклейку. • Габариты изделия можно корректировать в соответствии с вашими предпочтениями: 1.
LV SVARĪGI Lūdzu, pirms šī produkta uzstādīšanas, rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Lūdzu, veiciet darbības šajos norādījumos norādītajā kārtībā. Noglabājiet šos norādījumus drošā vietā, lai varētu tos izmantot arī vēlāk. Drošības Padoms Pirms montāžas • Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām, lai šī produkta montāžā piedalītos vismaz divi cilvēki. • Pirms urbšanas pārliecinieties, vai sienā nav slēptu cauruļu vai kabeļu. • Dažām detaļām var būt asas malas. Lūdzu, uzmanieties, strādājot ar komponentiem.
LV A Piezīmes montāžas laikā • Lai izvairītos no skrāpējumiem un bojājumiem, zem detaļām izmantojiet mīkstu platformu. • Lūdzu, ņemiet vērā, ka jūs uzstādāt paneļus ar UV aizsargāto pusi vērstu uz āru (atzīmēts ar "THIS SIDE OUT") noņemiet plastmasas uzlīmi, kad paneļi ir nobloķēti savā vietā. • Produkta izmērus var pielāgot jūsu īpašajām vajadzībām: 1. Sienas stiprinājuma profilu (augšējā aizmugurējo daļu) var regulēt no 260 līdz 305 cm virs zemes.
CS DŮLEŽITÉ Než zahájíte montáž tohoto produktu, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Všechny kroky prosím proveďte v pořadí uvedeném v tomto návodu. Tento návod si uschovejte na bezpečném místě pro budoucí potřebu. Rady pro péči a bezpečnost Před montáží • Z bezpečnostních důvodů Vám důrazně doporučujeme, aby produkt montovaly alespoň dvě osoby. • Zjistěte se, že ve stěně nejsou žádné skryté trubky nebo kabely před začátkem vrtání. • Některé součásti mají kovové hrany.
CS A Poznámky při montáži • Použijte měkký povrch pod díly, abyste se vyhnuli poškrábání a poškození. • Vezměte si prosím na vědomí, že panely opatřeny stranou chráněnou proti UV záření (označenou "THIS SIDE OUT") odstraňte plastovou nálepku když budou panely v této poloze zajištěné. • Rozměry výrobku lze přizpůsobit vašim specifickým potřebám: 1. Profilovou stěnu (horni-zadní), lze nastavit 260 - 305cm nad zemí.Nastavení se provádí při měření a vrtání (krok 5).
Contents Item Qty. Item Qty. 8070 3 7707 6 8072 1 7708 2 8071 1 7041 1 7290 7293 8154 7 8001 3 1 8000 3 7038 6 8303 1 7039 2 1 1 8768 7291 Qty.
Contents Item 8192 466 450 8180 7335 4043 4000 4010 433 T001 Qty. Item Qty.
1 8001 3 8070 8180 3 12 a 8070 8001 x3 8070 8001 8180
2 8000 3 8180 12 a 8000 8180 8180 8070 a x3
3 7040 1 a a 7041 c c b c 7040 12 466 12 1 b 7041 8192 a
4 7296 1 7297 1 4043 a 4 5 cm - 54 cm 2” - 21.
5 1 425 cm 7290 4000 2 4010 a / 167” 2 433 2 b 7290 4010 260 cm - 305 cm 102.
6 7039 1 7335 1 a a + b 7290 7039 b 7039 7335
7 7288 1 4010 6 a 7288 7288 b 10mm 13/32” 7288 c 4010 x6
8 7288 1 7335 1 4000 6 433 6 a 7288 7288 c b 7288 7288 7335 433 4000 x6
9 7291 1 7293 1 a b 7291 / 7293 7291 / 7293 7293 7291 c 7291 / 7293
10 1 8303 8192 8 466 8 a 8192 7293 8303 b 7291 466 b a b b b b b 8192 b 466 x7
11 7294 1 7295 1 4043 6 a b x2 7295 b 4043 a 4043 7294 4043 b Caulk / Silicon
12 7708 8192 1 1 466 1 a a 7708 7708 b cm 286 m - 2.
13 7708 1 8192 a 1 466 1 a 7708 7708 7708 90° b b 7708 8192 466
14 7707 6 8192 6 a a 7707 b b b b b 7707 7707 8192 466 b b a 466 a a a 6 a
15 8154 1 8768 2 a 8768 8768 a 8154 8154 8154 b b 8154 8768
16 8154 6 8768 12 a a 8768 8154 8154 8154 8154 8768 8154 b b 8154 8154 8768 8768 8154 8154 8154
17 7038 450 6 12 8192 6 a 8192 450 7038 a a a a a a
18 7999 1 7039 8192 4 466 4 1 7999 466 7039 8192
19 8071 a 1 8072 1 b 8072 8071 8072 8071 Caulk / Silicon
20 7997 2 a 7998 2 b 7997 4043 8 c 7997 4043 7998 4043 4043 4043 Caulk / Silicon
21 466 8192 8 2 b a a 8192 a x8 c 466 466
22 a c b b c a c 226 cm - 286 cm 89” - 112.5” 5 cm - 54 cm 2” - 21.2” 5 cm - 54 cm 2” - 21.
23 5001 28 a 5001 5001 b a b c c b c 5001 5001
24 4000 12 a 4010 12 b 5000 433 b b b 12 5001 8 12 b b b b 4000 433 5000 b 4010 x3 10mm 13/32” a a 5001 master_Siera7_prg_V2-8 a
Palram’s 7 years Limited Warranty EN Product Details: Garden shelters and patio covers 7 Jahre beschränkte Garantie von Palram DE Angaben zum Produkt: Garten Überdachungen und Terassendächer Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.
Garantie limitée à 7 ans de Palram Détails du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio FR 3. 3.1 Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israël (“Palram”) garantit que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 7 ans à dater de la date d’acquisition, conformément aux définitions et conditions incluses dans cette garantie.
7 letá omezená záruka Palram CS Detaily produktu: Zahradní přístřešky a kryty patio Palram Applications (1995) Ltd (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael („Palram“), zaručuje, že Produkt nebude mít žádné vady materiálu nebo řemeslného zpracování po dobu 7 let od data původního nákupu. Toto podléhá definicím, podmínkám a ujednáním obsaženým v této záruce. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.
7-ročná obmedzená záruka Palram SK Podrobnosti o produkte: Záhradné prístrešky a kryty terasy Palram Applications (1995) Ltd (číslo spoločnosti: 512106824), ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, Izrael (ďalej len „Palram“) poskytuje záruku, že výrobok bude bez chýb materiálu a vyhotovenia po 7 troch rokov od pôvodného dátumu nákupu, na ktorý sa vzťahujú definície a podmienky obsiahnuté v tejto záruke. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.
Begränsningar i Palrams 7-års garanti SV Produktinformation: Trädgård vindskydd och uteplats omslag Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Palram”) garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 7 år från inköpsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti. 1. Villkor 1.
Palram´n 7 vuoden rajoitetut takuuehdot FI Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet Palram Applications (1995) Ltd (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali-tai valmistusvirheitä, ja seuraavan 7 vuoden aikana alkuperäisestä ostopäivästä, joita on raportoitu olosuhteissa. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.
Garantía limitada de 7 años de Palram Angaben zum Produkt: Protecciones de jardín y cubiertas para patios Gwarancja Palramu ograniczona na 7 lat. ES Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) której zarejestrowane biuro znajduje się w Teradion Industrial Park, M.
A Palram 7 éves korlátozott jótállása Garanzia limitata 7 anni Palram HU Termék részletek: Kerti menhelyek és teraszfedelek A Palram Applications (1995) Ltd (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, Izrael (a továbbiakban: “Palram”), garantálja, hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 7 évig mentes mindennemű anyag vagy a gyártási hibától, a jelen garanciában szereplő feltételek betartása mellett. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 | Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com | www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006 Issue Date 8/11/2016 1. Identification code: Sierra™ 2. Type: A light transmitting wall-supported Twin-wall PC roofing structure with upstand made of aluminum and galvanized steel elements 3.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 | Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com | www.palramapplications.com Déclaration de Performance Conformément à la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Date d'émissione 8/11/2016 1. Code d'identification : Sierra™ 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 | Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com | www.palramapplications.com Leistungserklärung Gemäß Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 8/11/2016 1. Identifizierungscode: Sierra™ 2. Typ: Eine lichtdurchlässige, doppelwandige PC-Überdachung als Wandanbau mit Stützpfosten bestehend aus Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen 3.