In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
SIERRA 3x4.25 TM Caulk / Silicon N E 10mm 13/32” 0 1 00906 9 0 -1 : 2 0 EN 149 6 3:200 6 x2 0906 10 mm 3/8” 9 13 mm 1/2” 20.8_82786MV-2.
Extending the Patio Cover - 3 Meters Depth 3.05m/10' 4.2Sm/14' S.46m/17' 6.1m/20' 7.30m/24' 8.5m/28' 9.1Sm/30' 9.71m/32' Index 3.05 m/10411114141.t.' EZ Link 5.46m/1:41141111411114141 1111%' OPTIONAL! Use either all the supplied poles or store/dispose of the surplus pole/s. I Ils 4.25m/14141.4.-.' Product Sizes Supplied Poles Surplus Poles 3.05m/10' 4.25m/14' 5.46m/17' 6.1m/20' 7.30m/24' 8.5m/28' 9.15m/30' 9.
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service www.palramapplications.com @ +972-4-848-6816 Palram Applications 12) customer.service©palram.com @ Palram Applications UK Argentina Iceland Mauritius Russia Greece Japan Greenland Estonia Latvia Lithuania Mexico Romaina Turkey Uzbekistan 01302-380775 Ireland United Kingdom @ Italy Palram DIY France +33-169-791-94 acustomerserviceFR©palram.
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service www.palramapplications.com @ 0800 800 880 Trade Tested New Zealand 0 Ritter Czech Republic servis©garland.cz 12) customer.service©palram.com @ 0493-523-523 Garland @ Garland 062-287-33-77 +420-493-523-523 Hungary Switzerland Slovakia ainfo©ritter.ch @ aservis©garland.cz 6) 07-575 42 70 NSH Denmark @ @ Horisont @ Ntrade Neuvonta: 09-6866720 Tuki / Varaosat: 050-3715350 e% lnfolinia: 801-011-929 \a 22-349-93-36 Poland
Foundation 0 Concrete Foundation: OD 0 Betonfundament: co 0 Fondation en beton : 0 Use the screws and masonry anchors supplied with the patio cover kit. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und Maueranker Utilisez les vis et les pattes de scellement fournies avec le kit de couverture de patio. 0 Wood Foundation: 0 Holzfundament: 0 Fondation en bois : Use suitable fasteners for wood, screw them into the wood fora minimum depth of 6 cm (2.4 in.
co 0 Betoni perustus: 0 Fundering i beton: 0 Betonnen fundering: Brug de skruer og murvaerksbolte, som leveres med patiooverdaekningssaettet Gebruik de schroeven en de betonpluggen die meegeleverd zijn in het patiopakket Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus ankkureita 0 Fundering i trae: 0 Houten fundering: 0 Puu perustus: Brug bolte som passer til trae, skru dem fast i traeet med en dybde pa mindst 6 cm (2.
0 Betongunderlag: as Podtoie betonowe: Fundatie din beton: Bruk skruene og murforankringene som fulgte med terrassesettet. Mocowac za pomocg srub i kotew dolgczonych do kompletu zadaszenia A se utiliza suruburi si ancore pentru ziclArie furnizate cu setul de copertina pentru curte interioara 0 Treunderlag: 0 Podtoie Drewniane: 0 Fundatie din lemn: Bruk festeanordninger egnet for tre, og skru dem inn i treverket til en minimumsdybde pa 6 cm.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Be sure to check that there are no hidden pipes or cables in the wall before drilling. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Notes During Assembly Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages. Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") remove plastic sticker as panels are locked in place. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1. The wall -mounting profile (top -back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4" to 120") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 5).
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel. Verifiez n'y ai pas de tuyaux ou cables caches dans le mur avant le percage. Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Remarques a prendre en compte pendant l'assemblage Servez-vous d'un support en matiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. Veuillez noter que vous installez les panneaux avec le cote protégé contre les UV (marque par"THIS SIDE OUT"), Retirez les stickers en plastique alors que les panneaux sont verrouilles en place. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : 1.
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass sich in der Wand keine versteckten Kabel oder Rohre befinden, bevor Sie anfangen zu bohren.
Wahrend des Aufbaus Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Bitte beachten Sie, dass Sie die Paneele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen (gekennzeichnet mit "THIS SIDE OUT") Entfernen Sie die Aufkleber, sobald die Platten montiert sind. Die GraBe des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: 1. Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden.
I M PORTANTE Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Asegurese de que no hay tuberfas o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.
Notas durante el montaje Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar aranazos y dams. Tenga en cuenta que debe instalar los paneles con el lado protector contra rayos UV orientado hacia afuera (denotado por "THIS SIDE OUT"). Quite la pegatina de plastico una vez los paneles se enganchen en su sitio. Las dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas: 1. El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102.
3.1V11 nNlnn n111n n5,nn no5 nap -inn rnrcnn rir4 ninpa r-ip5 ND .n5N rnrcnna .)Ylnn 1101 nap -inn 115W rir4 VY15 1.43 nlua impna nap -inn rnrcnn rir4 -nnw5 1.43 :ninvvai 'navy nivrin :n231mn v3n5 .1331nn n5,nn ,3o5 n33inn imp,n nrz 35 nn1vm3 in3 :131 yvn p -r ,thovx ,m3 :1133 pyin 7,711 n5vm ru15n5 nv519n1 nrnuv nyn5 vpipn 5v .n513nn nn,vn 51n 5N min3 p17351 D,p5nn nrz 1,,n5 5v nivp3 aoupn D,p5nn nrz mnv .n33inn D1pn5 131p3 n33inn ,p5n nrz n,3n5 .111X, rz5v.
1231nn ny2 nranl trprn rnunw Ninth ,-rpa .o,p5n5 nnnn -p nvvna wnnwn ("THIS SIDE OUT"a inIvn) UV mnpn pinn n-pN nx mon ,rnm5 vpnn nnx WIC ,1mP-p5 ;rn ,o53 inpna .on5,NnI rnm5n nvnn no5 pmv5on rnm5nw Nina pmv5on npa-rn nx jn rpm 1.431.4 , 1:11315itpmpw Ian -INInn lay bapnnw rnm5n .ox Jampna Ja»o,Novn 'inn nx Elwin' inn 5vn nan5 (lyavx 120 711102.4) n"v 305-5 260-n (nTrix-1r5v) i'pn 5y 13 -inn 5,onon nx .o,Nnn5 inn .1 260-305cm 102.4"-120" .(515w) nrppm n-p-rnn mu miNann nnminn .
VIKTIGT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten. Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Aktsamhets - och sakerhetsrad Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Se till att inga dolda r6r eller kablar finns i vaggen nar du borrar. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Anteckningar under montering Anyand en mjuk plattform under delarna for att undvika repor och skador. Se till att du monterar panelerna med UV-skyddad sida utAt (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar panelerna Ar pA plats. 260-305cm 102.4"-120" Produktens dimensioner kan anpassas till diva specifika behov: 1. Vaggmonteringsprofilen (overst bak) kan stallas in frAn 260 till 305 cm ovanfor marken. Justeringen gars vid matning och borrning (steg 5).
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FrIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Sorg for at det ikke finnes skjulte rear eller ledninger i veggen for du borer. Noen deler har metallkanter. Vaer forsiktig nAr du hAndterer disse delene. Brukalltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
Anmerkninger til montering Bruk en myk plattform under delene for A unngA riper og skade. Du mA montere panelene med den UV-beskyttede siden ut (merket med "THIS SIDE OUT"). Fjern klistremerkene i plastikk nAr panelene er pA plass. Terrassetakets mAl kan justeres etter behov: 1. Den veggmonterte profilen (topp-bak) kan justeres fra 260 til 305 cm over bakken. 260-305cm 102.4"-120" Du kan justere mens du mAler og borer (Trinn 5). Merk deg anbefalt monteringshoyde som vist pA Diagram A.
FI TARKEAA! Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nama ohjeet myohempaa kayttoa varten. Hoito ja turvaohjeet Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Varmista ennen porausta, etta seinassa ei ole katkettyja putkia tai johtoja. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia.
Huomautukset koottaessa Kayta pehmeaa alustaa estaaksesi naarmut ja vahingot. THIS SIDE OUT Huomioi etta asennat paneelit UV-suoja ulospain (merkitty tekstilla "THIS SIDE OUT"), Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan. Tuotteen mitat voidaan saataa tarpeidesi mukaisesti: 1. Seinaprofiili (ylatausta) voidaan saataa 260 - 305 cm maan ylapuolelle. Saato tehdaan mittauksen ja poraamisen yhteydessa (vaihe 5). Huomioi ehdotetut asennuskorkeudet kuvasta A.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Rad omkring sikkerhed og vedligeholdelse Af sikkerhedsArsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Sikr dig, at der ikke er nogen skjulte rear eller kabler i vaeggen, for du borer. Nogle dele har metalkanter.
Noter under montage Brug en blod underlag under delene for at undga ridser og skader. Bemaerk venligst at du installerer panelerne med UV-beskyttet side ud (maerket med "THIS SIDE OUT") Fjern plastikklistermaerkerne efter montering af panelerne. Produktmalene kan tilpasses til dine specifikke behov: 1. Vaeg monteringsprofilen (top -back) kan justeres fra 260 til 305 cm over jorden. Justeringen foretages ved mating og boring (trin 5). Bemaerk venligst installationsanbefalingerens hojde foreslaet i diagram A.
NL / BE BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Zorg ervoor dat er geen verborgen pijpen of kabels in de muur zijn voordat er geboord wordt.
NL/ BE Opmerkingen Voor Montage Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. Let op: u installeert de panelen met de UV-beschermde kant naar buiten (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten. Productafmetingen kunnen volgens uw specifieke behoeften worden aangepast: 1. Het wandmontageprofiel (bovenkant) kan worden afgesteld van 260 tot 305 cm boven de grond.
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli di cura e sicurezza Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Assicurarsi che non ci siano tubi o cavi nascosti nel muri prima di forare. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo.
Note durante I'assemblaggio Utilizzare una piattaforma morbida sotto le parti per evitare graffi e danni. Si prega di notare che si installano i pannelli con il lato con protezione UV fuori (contrassegnato con "THIS SIDE OUT"), Rimuovi l'adesivo di plastica mentre i pannelli sono in posizione. Le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre esigenze specifiche: 1.11 profilo di montaggio a parete (top -back) puo essere regolato da 260 a 305 cm dal suolo.
DOLEZITE Pred zat'atim montane tohto vyrobku si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny. Skor, ne2 zat'nete s montaZou vyrobku , si dokladne preatajte tieto pokyny. Kroky vykonavajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Pokyny si odloZte na bezpet'ne miesto, aby ste ich mohli v budUcnosti znova pouZit. Rady ohl'adne starostlivosti a bezpeda Z clovodu bezpetnosti vyrazne odportkame, aby vyrobok montovali aspon dvaja l'udia.
Zaznamy paas montaie Aby ste sa vyhli poSkrabaniu a poSkodeniu, pouZite makku podlo2ku pod tastami. VSimnite si, Ze inStalujete panely s UV chranenou vonkajS'ou stranou (oznateny "THIS SIDE OUT") odstrante plastovu nalepku, pretole panely su na mieste zabezpetene. Rozmery vyrobku je moZne prisposobit vaSim presnym potrebarn: 1. Profil kotvenia na stenu (hore-vzadu), mono nastavit z 260 na 305 cm nad zemou. Nastavenie sa vykonava pri merani a vrtanf(krok 5).
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zatnete sestavljati ta izdelek. lzvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejo uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov motno priporotamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Preverite, ali pred zidanjem ni nobenih skritih cevi ali kablov v steni. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni.
Opombe med sestavijanjem Med sestavijanjem poloZite spodnjo mehko plokad pod dele, da se izognete praskam in poSkodbam. Prepritajte se, da namestite ploke z UV zakiteno stranjo (oznaten s "THIS SIDE OUT") navzven in odstranite plastitno nalepko, ko so ploke namekene. Dimenzije izdelka se lahko prilagodijo vaSim specifitnim potrebam: 1. Profil za stensko montaZo (zgoraj-zadaj) lahko nastavite od 260 do 305 cm nad tlemi. Nastavljanje opravite med merjenjem in vrtanjem (korak 5).
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Enne kokkupanekut Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht.
Soovitused kokkupanekuks Kasutage osade all pehmet platvormi, et valtida kriimustuste ja kahjustuste teket. Palun pidage meeles, et paneelid tuleb paigaldada nii, et UV-kaitsega kulg on suunatud valjapoole (margitud "THIS SIDE OUT") eemaldage plastkleebis paneelide paika lukustamisel. Toote mootmed on teie erivajadustele kohandatavad: 1. Seinakinnitusprofiil (Oleval taga) on reguleeritav maast 260 kuni 305 cm kaugusele. Reguleerimine on voimalik mootmise ja puurimisega (samm 5).
FONTOS A termek osszeallitasa elatt kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az Citmutatonak megfelela sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az Citmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesabb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. A furas megkezdese eh:5U gyozodjon meg arra, hogy nincsenek-e a falba rejtve vezetekek vagy csovek. Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek.
Megjegyzesek az osszeszerelessel kapcsolatosan Hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy elkerulje az alkatreszek megkarcoloclasat, vagy egyeb karokat. Ugyeljen arra, hogy a paneleket ugy helyezze el, hogy azok UV vedelemmel ellatott oldala kivul legyen (ezek a THIS SIDE OUT") jelzessel lettek ellatva), es tavolitsa el a matricakat, miutan a panelek a helyukon vannak. A termek meretei az On igenyeihez igazithatok: 1.
Wane Przed przystqpieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sic z instrukcjq oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etapow montazu w kolejnoki okrelonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tc. instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przysztego u2ytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzglcdow bezpieczehstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Przed wierceniem upewnij sic, ze w ziemi nie ma 2adnych ukrytych rur lub kabli. Niektore czcki posiadajq ostre krawcdzie.
Notatki dotyczace montaiu Aby uniknaC zadrapah i uszkodzeh, pod czOci naleiy po#ozyc miOcka podldad4. Naleiy panele instaluje sib strona z powfoka UV na zewnatrz (strona oznaczona napisem ("THIS SIDE OUT") Po zamontowaniu paneli usunaC plastikowa naklej4. Rozmiar produktu moina dopasowac do indywidualnych potrzeb: 1. Profil Scienny (u gory z tylu) moina regulowac w zakresie od 260 do 305 cm nad ziemia. Regulacji dokonuje sib podczas pomiarow i wiercenia (Krok 5).
BPOKHAA viHooPmALua Flo>KanyVicTa, BHmmaTenbH0 npoyviTaViTe 3Ty HHCTpyKLB4K), npe>Kge gem npvicTynaTb K C6opKe 3T010 npOpyKTa. BblflOPHAke WarH B peKomeHrlyemom nopnrce, yKa3aHHOM B 3T06 vivicTpynivivi. XpaHvrre 3Ty HHc-rpynimF0 B HapeNSHOM mecTe gnn Ran bHeVi wero vicnonb30BaHIMI. COBeTbl no 6e3onacnocnn ilepeil c6opKoci B gennx 6e3onacHocTm Mbl HacTonTenbH0 peKomeHgyem He meHee gem paym yenoaeKaam co6mpaTb Flepep HaVarlOM c6opKv1 TWaTerl bH0 abi6epviTe mecTo. 3TOT npopyKT.
PeKomenilagunn no c6opKe PeKOMeHpyeM 11011014HTb 3anyacTv1 Ha mnrKro noaepxHocTb, 4TO6b1 H36e114aTb Liapanvm H noape>4geHi4. 06paTv1re BHVMaHVle, npvi yCTaHOBKe naHenef;i CT0p0Ha, 3aLLI,HWeHHafl OT ynbTpai4Y/10/1eTOB01-0 v13nyyeHl/lA p0/114Ha 6bITb o6pauteHa Happicy (o6o3HayeHo: "THIS SIDE OUT"), nocne 3aKpenneHvin naHene6 yganvrre nnacTviKoaro HaKne6Ky. fa6apvrrbi v13gen MON4HO KoppeKTH p0BaTb B COOTBeTCTBHH C BaW HMV npegnoy-revivinmvi: 1.
SVARTG I LOdzu, pirmssi produkta uzstadiSanas, rupigi izlasiet Sos noradijumus. LOdzu, veiciet darbibas Sajos noradijumos noraditaja kartiba. Noglabajiet Sos noradijumus droSa vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms Pirms montaias DroSibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta montaZa piedalitos vismaz divi cilveki. Pirms urbSanas parliecinieties, vai siena nav sleptu cauruiu vai kabeiu. DaZam detaiam var but asas malas. Ludzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Piezimes montaias laika Lai izvairitos no skrepejumiem un bojejumiem, zem detalem izmantojiet mikstu platformu. MISS! Ludzu, nemiet vere, kajus uzstedet panelus ar UV aizsargeto pusi verstu uz eru (atzimets ar "THIS SIDE OUT") OUT nonemiet plastmasas uzlimi, kad paneli ir nobloketi save viete. Produkta izmerus var pielegot jusu ipaSajem vajadzibem: 1. Sienas stiprinejuma profilu (augSeje aizmugurejo daiu) var regulet no 260 lidz 305 cm virs zemes. ReguleSana tiek veikta merganas un urbSanas laike (Solis 5).
DOLEZITE Ne2 zahajite monta2 tohoto produktu, pteftete si prosim pozorne tento navod. VSechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budouci pottebu. Rady pro pea a bezpeEnost Z bezpetnostnich &Ivo& Vam dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Zjistete se, Ze ve stene nejsou Zadne skryte trubky nebo kabely pred zatatkem vrtanf. Nektere soucasti maji kovove hrany. Pri manipulaci bud'te proto opatrni.
Poznamky pfi montaii PouZijte mekky povrch pod dily, abyste se vyhnuli poSkrabania poSkozeni. Vezmete si prosim na vedorni, Ze panely opatreny stranou chranenou proti UV zarenf(oznatenou THIS SIDE OUT") odstrante plastovou nalepku kdy2 budou panely v teto poloze zajiStene. Rozmery vyrobku Ize prizpOsobit vaSim specifickym potrebarn: 1. Profilovou stenu (horni-zadni), Ize nastavit 260 - 305cm nad zerni.Nastaveni se provadf pri merenia vrtanf(krok 5).
Contents Item Qty. 8192 Item Qty.
1 r 8001 3 8070 3 8180 12 L ..
2 8000 3 8180 12 ..
3 8192 12 466 12 1 7040 1 7041 L. 0 . - -- , .e ...
4 7296 1 7297 1 4043 4 1 5 cm - 54 cm 2"- 21.
5 7290 1 4000 2 4010 433 2 2 425 cm / 767" 7290 do _.o on.
6 7039 1 7335 1 1 ®+ 1 411
7 1 4010 6 1
8 1 7335 fge 1 4000 6 433 ® x6 6
9 ..o. 7291 r .. .. 7293 =. .... _ .0 .
10 r 8303 1 8192 8 466 8
11 7294 1 7295 1 4043 6 1 7295 0
12 7708 L.
13 7708 1 8192 eso 1 466 1
14 7707 6 8192 6 466 6
15 s 8154 1 8768 ::: . ..
16 1 8154 6 8768 ::: .
17 7038 6 450 12 8192 6 o0 00 1 iotaitte 0
18 . 7999 1 7039 8192 4 466 4 1 ..
19 8071 1 8072 1 A 8072 .... 8071 .
20 7997 2 7998 2 4043 8 4043 7998 I
21 466 8 8192 2 1
22 III ' I s. .** - "*. 226 cm - 286 cm 89" - 112.5" H * 5 cm - 54 cm 2"- 21.2" 5 cm - 54 cm 2"- 21.2" )0.
23 r 5001 L (-) 28
24 5000 4000 4010 12 433 12 o 12 5001 O 8 13 mm e-X 13/32" 111, 1 I X I I % 1-x3 / 1 I I e 420 .O t I / ...
Palram's 7 years Limited Warranty 7 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 7 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
Garantie limitee a 7 ans de Palram Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio 3. Compensation 3.
rvxm vivv3i lam -1315n 5W rim) 7-5 n52a1n minx Garantia limitada de 7 anos de Palram DI1Y1Y3n non 117,2 nnw5 nioirn nmv5 11101W 12150 Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 7-ars garanti Palrams 7 ars begrensede garanti Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag Produktdetaljer: Hagevern Og Terrassedeksler Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten arfelfri ayseende material och bearbetning under en period av 7 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
PaIram'n 7 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 7 ars Begrmnset Garanti Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daeksler Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
PALRAM's 7 jaars beperkte garantie Garanzia !imitate 7 anni Palram Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Informazioni sul prodotto: Rifugi da giardino e coperture per patio Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.
7-roZna obmedzena zaruka Palram 7-letna omejena garancija Palram Podrobnosti o produkte: Zahradne pristreS'ky a kryty terasy Podrobnosti izdelka:Vrtne ute in obloge za terase Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.
Palrami 7-aastane piiratud garantii A Palram 7 eves korlatozott jotallasa Toote uksikasjad: Aia Varjualused Ja Patio Katted Termek reszletek: Kerti menhelyek es teraszfedelek Palram Applications (1995) Ltd (Ettevatte number: 512106824), kelle registrijargne asukoht on Teradion Toostuspargis, M.
Gwarancja Palramu ograniczona na 7 lat. ce Szczegoly produktu: Altany i zadaszenia tarasow. Palram Applications (1995) Ltd (Numerfirmy: 512106824) ktorej zarejestrowane biuro znajduje sig w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, lzrael ("Palram") gwarantuje, ±e produkt pozbawiony jest wad materialowych b4c12 usterek w wykonaniu na okres 7 lat liczonych od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodniez definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji. 1. Warunki 1.
Ileptopuntivn zyrinon 7 crcini as AETTTOi_tapEtEc: Ka-rwpOyia KliTTO Kr21 ajar:no KaA0uua-ra H ETaiptla Palram Epappoytc (1995) Ltd (apiepoc ETaiptla: 512106824), g Spa Tgc orroiac pplaKETat oro Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lc:TOT ("Palram") tyyutacti am TO mom& SEV ea EiVal ETCITTWIICITIKel UAIKO :1 Triv Epyaaia yia pia ntplo5o 7 ETWV alio Tnv apxual npEpopnvla ayopetc Kai NE Tnv Ettkpaan TWV optap(Ov, TOUC Opouc KCII TIC npounoetatic ITOU EpnrEpit5OVTai oTnv napoUcta tyrinan. 1.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com CE Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006 Issue Date 8/11/2016 1. Identification code: Sierra", refer to CE label no 055 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. CE Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration de Performance Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Date d'ernissione 8/11/2016 1. Code d'identification : SierraTM, se referer au label CE n ° 055 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com CE Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 8/11/2016 1. Identifizierungscode: Sierra", siehe CE-Kennzeichnung Nr. 055 2.