SIRIUS Satellite Radio And Traffic Tuner Interface Radio satellite SIRIUS et Interface de réglage des canaux de trafic Radio de satélite SIRIUS y cable para el sintonizador de tráfico Model: CA-LSR10U Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Please read these instructions (including “Limited warranty”) carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Español Información de seguridad Lea las instrucciones de operación para el producto y todos los otros componentes de su sistema de navegación para automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en este manual.
Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación. El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.
Español Información de seguridad (continuación) 4 Precaución Cuando instale siga las precauciones siguientes. Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado. La instalación de este producto requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación del producto. Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
Cable del sintonizador SIRIUS Cant.: 1 (YEAETLSR10U) Disco del programa (YFX994C165ZA) Conector de alimentación (YEAEPLSR10U) Manual de Instrucciones Cant.: 1 (YFM264C082CA) Cant.: 1 Cinta de Velcro (YFX994C164CA) Cant.: 1 Conector por abrazadera (YEFX9991154) Cant.: 2 Cubierta del conector Cant.: 1 (YEFX9993136) Cant.: 1 Español Componentes Nota: El número que aparece entre paréntesis debajo de cada nombre de accesorio es el número de pieza para mantenimiento y reparaciones.
Introducción Español Este manual incluye explicaciones para aquellos clientes que nunca hayan actualizado versiones de software. Después de descargar la versión actualizada del programa desde nuestro sitio de descargas, puede que ya estén instaladas algunas de las funciones nuevas que se describen en este manual. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de cada uno de los dispositivos que se vayan a conectar para asegurarse de que se utilizarán de forma correcta y segura.
Contenido English Français Utilización del disco Si el disco está sucio o rayado, o si la lente de lectura está sucia puede que el disco no se pueda leer y no será posible actualizar el software. Si se produjera este problema, consulte a su concesionario o distribuidor. Al insertar o retirar el disco de la caja, tenga cuidado de no arañarlo o dejar huellas en la superficie del disco. No se debe pegar papel en la etiqueta del disco ni arañar la superficie del disco.
Español Preparación Actualización del software de navegación Una vez actualizada la versión, no se puede restaurar a la anterior. 6 Seleccione [Yes/Oui/Sí]. 1 Ponga en marcha el motor. (O gire la llave a la posición ACC.) 2 Seleccione [Acepto] en la pantalla ADVERTENCIA. 3 Pulse . El programa empieza a cargarse. No apague el motor mientras se está cargando el programa. (No gire ACC a la posición OFF).
Nota: Si la versión de la unidad de navegación ya hubiera sido actualizada, aparecerá entonces un mensaje para avisar de que no se va a realizar la actualización. Retire el disco, apague la unidad y vuelva a encender antes de su utilización. Español Cuando el programa haya terminado de cargarse, 7 Seleccione [Disc/Disque/Disco]. El monitor se abre y se expulsa el disco. 8 Retire el disco. 9 Seleccione [Close/Fermer/Cerrar]. El monitor se cierra.
Español SIRIUS Traffic ¿Qué es SIRIUS Traffic? SIRIUS Traffic ofrece información a los vehículos sobre el tráfico por medio de nuestra red nacional de radio por satélite. Incluyendo información actualizada sobre el tráfico, accidentes, cierres programados de carreteras, circulación del tráfico y cualquier otro incidente relacionado con el tráfico.
Estado del sistema Muestra el estado de la conexión del sintonizador de tráfico SIRIUS Satellite Radio Plus. Nota: Cuando no se pueda utilizar SIRIUS Traffic, confirme la situación del sistema. Mensaje SIN SIRIUS Posible causa No se puede recibir la radio por satélite SIRIUS. ERROR DE La antena SIRIUS no ANTENA está conectada. ACTUALIZANDO La información se está actualizando.
Español SIRIUS Traffic (continuación) Información de tráfico Información de tráfico en el mapa Indicador de tráfico El color de los caracteres cambia según la situación de la recepción. Carácter en negro: Recibido Carácter en gris: No recibido El color de fondo del indicador de tráfico cambia según la información de tráfico. Blanco: Hay información de tráfico. Gris: No hay información de tráfico.
Icono Línea de extensión Explicación de la incidencia Color del indicador de tráfico (Amarillo) Carretera cortada Amarillo (Amarillo) Entrada cortada Amarillo (Amarillo) Salida cortada Amarillo (Amarillo) Tráfico (Tráfico denso, etc.) Amarillo (Amarillo) Accidentes Amarillo (Amarillo) Peligro (Vehículo averiado, etc.) Amarillo (Azul pálido) Estado de carreteras (Carril cerrado, etc.) Azul pálido (Azul pálido) Retrasos (Fuertes retenciones, etc.
Español SIRIUS Traffic (continuación) Visualización de información de tráfico 2 Seleccione [Info.]. Se puede comprobar la información de tráfico que se muestra en el mapa. Nota: La unidad de la velocidad media de la circulación del tráfico que se muestra en el tipo de incidencia de tráfico puede variar según el idioma. No corresponde a la configuración de la distancia. ( Manual de Instrucciones) Inglés: mph Francés: km/h Español: km/h Aparece la pantalla de Información del tráfico.
información urgente Muestra el contenido de la información de tráfico en ruta. Cuando se reciba información urgente, se informará de que se ha recibido información urgente en la pantalla. Seleccione [Tráfico en ruta] en el menú de SIRIUS TRAFFIC. Español Tráfico en ruta Aparece la pantalla de Tráfico en ruta.
Español SIRIUS Traffic (continuación) Visualización de información de tráfico (continuación) 2 Seleccione un número de carretera. Todas las incidencias de tráfico Muestra toda la información de tráfico recibida para cada carretera. Una lista de carreteras que no tienen número de carretera (carreteras sólo con nombre de calle o carreteras sólo con información del área) se muestra al seleccionar [Otra información]. 1 Seleccione [Todas incid. tráfico] del menú de SIRIUS TRAFFIC.
Cuando se recibe información de tráfico (p.ej.: atasco) durante la guía de ruta, se buscará una ruta que evite la información de tráfico, y si hay una ruta alternativa, se informará de ello en la pantalla. Si hay una ruta alternativa Confirme la información en la pantalla y después Seleccione [Sí]. Español Evitar tráfico automático Seleccione [Evitar tráfico auto.] del menú de SIRIUS TRAFFIC. Se ilumina cuando está activado. Si hay una ruta alternativa, se informará en la pantalla.
Español SIRIUS Traffic (continuación) Mostrar información de tráfico Guía por voz Se puede ofrecer la guía por voz para la información de tráfico durante la guía de la ruta. Seleccione [Guía por voz] del menú de SIRIUS TRAFFIC. Es posible elegir los iconos de tráfico que se muestran en el mapa. 1 Seleccione [Mostrar info. tráfico] del menú de SIRIUS TRAFFIC. Se mostrará la pantalla Mostrar info. tráfico. 2 Seleccione los iconos que desea se muestren y seleccione [OK].
La siguiente tabla muestra los iconos que se ofrecen para cada categoría y la información de tráfico disponible para cada función. : Disponible para la función : No disponible para la función La información de pronósticos no se puede utilizar con las funciones Tráfico en ruta, Guía por voz y Considere búsqueda de ruta.
Español Pantalla en 3D Desde aquí se puede cambiar la pantalla del mapa para su visualización en 3D. Nota: Es posible ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla en 3D. ( página 23) No es posible cambiar a norte arriba durante la visualización en 3D. 2 Seleccione [3D]. La visualización cambia a la pantalla en 3D. Ajuste de la inclinación 1 Seleccione [Vista mapa] en la pantalla del mapa. Para volver a la pantalla en 2D Seleccione [2D] en la pantalla de Cambio de vista del mapa.
Las operaciones para la pantalla de la derecha durante la visualización en dos pantallas ( Manual de Instrucciones) han aumentado. Giro del mapa 1 Toque la pantalla mientras se muestra la imagen en 3D. Manejo de la pantalla derecha Español Funcionamiento de la pantalla derecha [Pantalla en 3D] La visualización cambia entre 3D y 2D cada vez que se toca el botón. Se ilumina cuando está activado. [ ][ ] aparecen en la pantalla. 2 Seleccione las flechas [ ][ ]. [Info.
Español Cambio de los ajustes de navegación 22 94 Se han agregado elementos a los ajustes básicos de navegación. son elementos agregados después de actualizar la versión del software.
Ajustes [Mapa 3D ampliado de intersección] Ajusta si se deben mostrar o no mapas en 3D ampliados de las intersecciones. valor predeterminado: [Off] [Pantalla 3D de ruta en dirección hacia arriba] Cuando se conduce por la ruta de guía con la pantalla en 3D, la orientación del mapa cambia a dirección arriba (el mapa se orienta de forma que la dirección de movimiento queda hacia la parte superior de la pantalla). valor predeterminado: [Off] [Ajuste de pantalla 3D del mapa] Seleccione [Cambiar].
Español Control del iPod con vídeo Preparación: Conecte el cable de conexión directa para iPod con vídeo (CA-VDC300U, accesorio). El vídeo del del iPod con vídeo no se muestra mientras el vehículo está en movimiento. Deténgase en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de ver el vídeo. iPod controlable con vídeo/ versión de software La conexión de un iPod preparado para salida de vídeo (quinta generación, versión 1.
[Video] aparecerá en la pantalla de funcionamiento del iPod al conectar el iPod con vídeo. Pantalla de audio (pantalla de funcionamiento del iPod) Seleccione [Audio]. Nota: Mientras que se muestra la pantalla de vídeo, utilice el iPod con dispositivo de vídeo para realizar las operaciones de reproducción. Es posible reproducir un archivo de audio desde el iPod con dispositivo vídeo mientras se muestra la pantalla de vídeo, pero el vídeo no se mostrará en la unidad de navegación.
Español Control del iPod con vídeo (continuación) Cambiar a visualización de vídeo 1 Seleccione [iPod] en la pantalla de funcionamiento de la fuente audiovisual. ( Manual de Instrucciones) Mensaje de la Guía de funcionamiento El mensaje de la Guía de funcionamiento se muestra al cambiar a la visualización de vídeo. Presenta una explicación sencilla sobre el funcionamiento del iPod con vídeo. Lea la explicación y seleccione [OK]. Aparecerá la pantalla de funcionamiento del iPod.
Cuando se muestre la pantalla de reproducción del iPod con vídeo, Pulse Menú Vídeo Toque la pantalla mientras se muestra el vídeo para que aparezca el menú de vídeo. Español Pantalla de funcionamiento del vídeo . Muestra la pantalla de reproducción del iPod con Vídeo. Consulte las Instrucciones de funcionamiento para saber cómo funciona [Pantalla]. Seleccione [Ocultar botones] para cerrar el menú de vídeo. Vuelve a la pantalla de funcionamiento del iPod (pantalla de audio).
Español Montar Conexiones Preparación: Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la superficie de montaje y deje la zona bien seca. Montaje de la caja de interfaces en la moqueta, etc. A la hora de desconectar un cable con bloqueo, presione el bloqueo en el sentido de la flecha y extraiga el conector a la vez. Si se tira del conector con Conector de demasiada fuerza, se puede alimentación romper.
Si ya hay un dispositivo conectado a la unidad de navegación por medio de AV-IN, como un sintonizador de TV (CY-TUN153U, accesorio), no será posible conectar el sintonizador de tráfico SIRIUS Satellite Radio Plus (SIR-SC10T). En ese caso se necesitará instalar un módulo de ampliación (CY-EM100U, accesorio) para poder conectar ambos al mismo tiempo. ( página 32) Sitúe el interruptor SISTEMA en [1]. No conecte nada al conector de alimentación para SIR-SC10T. No utilice [2] y [3].
Español Conexiones (continuación) Sintonizador de vehículo SIRIUS Connect (SC-C1) Si ya hay un dispositivo conectado a la unidad de navegación por medio de AV-IN, como un sintonizador de TV (CY-TUN153U, accesorio), no será posible conectar el sintonizador de vehículo SIRIUS Connect (SC-C1). En ese caso se necesitará instalar un módulo de ampliación (CY-EM100U, accesorio) para poder conectar ambos al mismo tiempo.
Si ya hay un dispositivo conectado a la unidad de navegación por medio de AV-IN, como un sintonizador de TV (CY-TUN153U, accesorio), no será posible conectar un iPod con vídeo. En ese caso se necesitará instalar un módulo de ampliación (CY-EM100U, accesorio) para poder conectar ambos al mismo tiempo.
Español Conexiones (continuación) 32 Conexión al módulo de ampliación (CY-EM100U) Cubierta del conector Para evitar que se desconecte el conector, ponga la cubierta del conector. Conector de datos 1 Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, accesorio), también podrá conectar un iPod con vídeo, un sintonizador de TV, un sintonizador de tráfico SIRIUS Satellite Radio Plus o un sintonizador de vehículo SIRIUS Connect.
Cable del sintonizador SIRIUS Sitúe el interruptor SISTEMA en [1]. No utilice [2] y [3].
Español Resolución de problemas iPod con vídeo Problema El iPod con vídeo se pausa. La unidad de navegación no cambia a la pantalla de audio, incluso si se ha conectado un iPod sin función de vídeo en vez de uno con función de vídeo. 34 106 La unidad de navegación no cambia a la pantalla de audio, incluso si en el iPod con vídeo se ha cambiado de un archivo de vídeo a uno de audio. Seleccione [Video]. 03_YFM264C082CA_[SP].
Español iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Otros nombres de sistemas y productos mencionados en estas instrucciones suelen ser marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o el producto en cuestión. Las indicaciones ™ y ® no se utilizan para identificar marcas comerciales registradas ni marcas comerciales en estas instrucciones. 03_YFM264C082CA_[SP].
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Puerto Rico, Inc. Panasonic Canada Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.