BEDIENUNGSANLEITUNG Personal Computer Modell Nr. CF-H1 Serie Inhalt On-Screen-Handbuch............................................... 18 Handhabung und Wartung........................................ 19 Neuinstallieren von Software..................................... 21 Problemlösung Problembehebung (Grundlagen)............................... 23 Nützliche Informationen Nützliche Informationen Problemlösung Einführung...................................................................
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Computer von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicherheit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich.
Read-Me-First-Dokument Modelle für Europa Konformitätserklärung (DoC) Hiermit erklärt Panasonic, dass sich dieser Personal Computer mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG in Übereinstimmung befindet. Tipp: Falls Sie ein Exemplar der ursprünglichen Konformitätserklärungen zu unseren oben genannten Produkten beziehen möchten, rufen Sie die folgende Webseite auf: http://www.doc.
Read-Me-First-Dokument The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power. Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible. n How to replace the fuse Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse. Erste Schritte Warnings l This equipment is not designed for connection to an IT power system..
Sicherheitsvorkehrungen Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen in allen Phasen von Betrieb, Verwendung, Wartung oder Reparatur von Personal Computern oder tragbaren Computern befolgt werden, die ein Wireless WAN-Modem enthalten. Die Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten die folgenden Sicherheitsinformationen an Benutzer und Bediener weiterleiten und diese Richtlinien in alle mit dem Produkt gelieferten Handbücher aufnehmen.
Read-Me-First-Dokument Lithium-Batterie Lithium-Batterie! Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie, die es ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und andere Daten gespeichert werden. Die Batterie sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Warnung! Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen.
Vorsichtsmaßnahmen *2 GERÄTE/SYSTEME FÜR FLUGZEUGCOCKPITS sind Class2 Electrical Flight Bag (EFB) Systeme und Class1 EFB Systeme, wenn sie während kritischer Flugphasen (z. B. Start und Landung) verwendet werden oder am Flugzeug fest eingebaut sind. Class1 EFB Systeme und 2 EFB Systeme werden definiert durch die FAA: AC (Advisory Circular) 12076A oder die JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leaflets) No.36.
Read-Me-First-Dokument Erste Schritte Bewahren Sie dieses Produkt nicht für längere Zeit in Umgebungen mit hohen Temperaturen auf Durch Aufbewahren dieses Produkts an Orten mit extrem hohen Temperaturen, z.B. in der Nähe von Feuer oder durch direkte Sonneneinstrahlung, kann das Gehäuse verformt und können Schädenan den internen Bauteilen verursacht werden.
Vorsichtsmaßnahmen (Akkupack) l Das Akkupack ist beim Kauf des Computers nicht aufgeladen. Laden Sie es auf, bevor Sie den Computer erstmals verwenden. Das Aufladen beginnt automatisch, wenn das Netzteil an den Computer angeschlossen wird. l Falls der Akku auslaufen sollte und die Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, reiben Sie Ihre Augen nicht. Spülen Sie Ihre Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Beschreibung der Komponenten A B E F C Erste Schritte D G H F I J K L M A: Taste RFID Reader è Reference Manual “RFID Reader” B: Taste Barcode Reader C: Stifthalter D: LCD è Reference Manual “Touch Screen Operation” E: Fingerabdrucksensor è Reference Manual “Fingerprint Reader” F: LED-Anzeige : Stromstatus Aus: Ausgeschaltet/Ruhezustand Grün: Eingeschaltet Blinkt grün : Sleep : Standby 1 : Status Akku 1 è Reference Manual “Battery Power” : Status Akku 2 è Reference Ma
Rückseite Innenbereich H D E G I F A B C I A: RFID Reader è Reference Manual “RFID Reader” B: Erweiterungsanschluss für Bus C: Barcode Reader D: Trageriemen E: Kamera è Reference Manual “Camera” F: Akkufach 1 G: WWAN-Antenne H: Bluetooth-Antenne è Reference Manual “Bluetooth” Erste Schritte G I: WLAN-Antenne Reference Manual “Wireless LAN” è HINWEIS l An der Akkuabdeckung dieses Computers befindet sich ein Magnet und magnetische Teile. .
Vorbereitung n Prüfen des Lieferumfangs A Stellen Sie fest, ob alle Teile vorhanden sind. . Sollten Teile fehlen oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Panasonic Technical Support. • Netzteil. . . . . . . . 1 • Netzkabel. . . . . . 1 • Akkus. . . . . . . . . 2 Modell Nr.: CF-AA1633A Modell Nr.: CF-VZSU53W • Digitalstift. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Erste Schritte • Weiches Wischtuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zum Akku dieses Computers In diesem Computer werden zwei Akkus verwendet. Der Akku wird geladen (è Seite 14) und Strom wird nur aus einem der beiden Akkus entnommen. Bei folgenden Vorgängen wird jeweils automatisch auf den anderen Akku umgeschaltet: l Wenn der Computer an die Cradle (optional, CF-VEBH11U) angeschlossen wird, wird der Akku geladen, sobald das Netzteil an die Cradle angeschlossen wird.
Erste Inbetriebnahme n Einrichten des Computers 1 Schließen Sie Ihren Computer an die Cradle an. l Schließen Sie Ihren Computer an die Cradle an und schließen Sie die externe Tastatur und die Maus an die Cradle an. l Schließen Sie das Netzteil an die Cradle und eine Steckdose an. Der Akku wird automatisch geladen. ACHTUNG Erste Schritte l Trennen Sie den Computer erst dann von der Cradle, wenn der Vorgang “Einrichten des Computers” abgeschlossen ist.
4 Windows einrichten. l Nach dem Einschalten des Computers erscheint die Meldung “Please wait while windows sets up your computer ... (Warten Sie, während Windows für den ersten Start vorbereitet wird ...)”, und ein kleines Kreissymbol rotiert auf dem Bildschirm. Dieser Vorgang dauert mehrere Minuten. l Die Einrichtung von Windows beansprucht etwa 20 Minuten. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, und bestätigen Sie alle Meldungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Erste Inbetriebnahme 5 Spracheinstellungen ändern.
HINWEIS l Bei Bedarf kann auch der Digitalstift kalibriert werden. (è Screen Operation”) 7 Reference Manual “Touch Neues Konto erstellen. A Klicken Sie auf [Start] - [Control Panel (Systemsteuerung)] - [User Accounts (Benutzerkonten)] - [Create a new account (Neues Konto erstellen)]. l Merken Sie sich dieses Kennwort! Wenn Sie das Kennwort vergessen, können Sie nicht mehr mit Windows arbeiten. . Sie sollten zuvor eine Kennwort-Rücksetzdisk anfertigen.
On-Screen-Handbuch Das Reference Manual und Important Tips können Sie mit Ihrem Computer abrufen. Wenn das Reference Manual oder Important Tips zum ersten Mal geöffnet wird, erscheint eventuell die Lizenzvereinbarung zum Adobe Reader. Falls sie angezeigt wird, lesen Sie sie und wählen dann [Accept], um fortzufahren. n Reference Manual Das Reference Manual beschreibt Funktionen, die Ihnen beim effektiveren Gebrauch des Computers helfen.
Handhabung und Wartung Betriebsbedingungen l Temperatur: Betrieb : 5 °C bis 35 °C Lagerung : -20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit: Betrieb : 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerung : 30% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Selbst innerhalb der oben angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche kann der lange Betrieb des Computers in Umgebungen mit außergewöhnlich niedrigen oder hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit zu einer Schädigung des Produkts f
Handhabung und Wartung Pflege Reinigung des Computers Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab (z. B. Gaze). Verwenden Sie bei Bedarf zur Reinigung des Computers ein Reinigungsmittel auf Alkoholbasis. ACHTUNG Nützliche Informationen l Verwenden Sie kein esterhaltiges oder stark laugenhaltiges Reinigungsmittel, kein Reinigungsbenzin und keine Verdünner. Dies kann die Oberfläche angreifen und z. B. eine Verfärbung verursachen.
Neuinstallation von Software Die Neuinstallation versetzt den Computer in seinen Lieferzustand. Bei einer Neuinstallation der Software wird der Inhalt des Flash-Speichers gelöscht. Denken Sie daran, wichtige Daten von Ihrer Festplatte auf ein anderes Medium oder auf eine externe Festplatte zu sichern, ehe Sie mit der Neuinstallation beginnen.
Neuinstallation von Software 14 15 Entfernen Sie die Product Recovery DVD-ROM aus dem Laufwerk, und klicken Sie dann auf [OK], um den Computer auszuschalten. Sie können dann das Laufwerk abtrennen. Schalten Sie den Computer ein. l Wenn das Kennwort abgefragt wird, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Gehen Sie zum Einrichten des Computers wie in Schritt 3, 4 und 6 vor (è Seite 14 bis 16). 17 Starten Sie das Setup Utility und nehmen Sie bei Bedarf Änderungen an den Einstellungen vor.
Problembehebung (Grundlagen) Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie bitte diese Seiten. Das “Reference Manual” enthält ebenfalls detaillierte Informationen zur Problembehebung. Wurde ein Problem anscheinend von einer Software-Anwendung verursacht, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den Panasonic Technical Support.
Problembehebung (Grundlagen) n Starten Datum und Zeit sind nicht korrekt. l Korrigieren Sie die Einstellungen.. . (Start) - [Systemsteuerung] - [Zeit, Sprache und Region] - [Datum Klicken Sie auf und Uhrzeit].. . Klicken Sie auf [Start] - [Systemsteuerung] - [Datums-, Zeit-, Sprach- und regionale Optionen] - [Datum und Uhrzeit]. l Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne CMOS-Batterie ausgewechselt werden. Wenden Sie sich an den Panasonic Technical Support.
n Starten Andere Probleme beim Starten. l Drücken Sie F9 im Setup Utility (è Reference Manual “Setup Utility”), um die Einstellungen im Setup Utility (mit Ausnahme der Kennwörter) auf die Standardwerte zurückzusetzen. Starten Sie das Setup Utility und ändern Sie notwendige Einstellungen. l Entfernen Sie alle Peripheriegeräte. l Überprüfen Sie die Festplatte mit Hilfe der folgenden Methode auf Fehler. A Entfernen Sie alle Peripheriegeräte einschließlich des externen Displays.
Problembehebung (Grundlagen) n Herunterfahren Windows kann nicht heruntergefahren werden. n Display Keine Anzeige. l Trennen Sie den Computer von der Cradle. l Warten Sie 1 oder 2 Minuten. Dies ist keine Fehlfunktion. l Wenn auf einem externen Display nichts angezeigt wird, Überprüfen Sie den Kabelanschluss zum externen Display. Vergewissern Sie sich, dass das Display eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Einstellungen des externen Displays.
n Touchscreen-Betrieb Der Cursor kann nicht richtig l Falls Sie eine externe Maus verwenden, achten Sie darauf, dass diese korrekt angeschlossen ist. gesteuert werden. l Starten Sie den Computer mit Hilfe der Tastatur neu. Es kann nicht auf die korrekte Position gezeigt werden. Drücken Sie zunächst (Windows) und dann dreimal , betätigen Sie zur Wahl von [Neu starten], und drücken Sie dann (Enter).. . (Windows), U und R zur Wahl von [Neu starten].
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT THE SOFTWARE PROGRAM(S), INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO INTEL SOFTWARE PRODUCT, (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW.YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
LIMITED USE LIZENZVEREINBARUNG DAS(DIE) MIT DIESEM PANASONIC PRODUKT (“PRODUKT”) GELIEFERTE(N) SOFTWAREPROGRAMM(E), EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INTEL SOFTWAREPRODUKTE, (“PROGRAMME”) IST(SIND) NUR AUF DEN ENDBENUTZER (“SIE”) LIZENZIERT, UND DÜRFEN VON IHNEN NUR GEMÄSS DEN UNTEN BESCHRIEBENEN LIZENZBEDINGUNGEN VERWENDET WERDEN. IHRE VERWENDUNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANGESEHEN.
Spezifikationen Diese Seite zeigt die Spezifikationen des Grundmodells. . Die Modellnummer ist für jede Gerätekonfiguration unterschiedlich. l Überprüfung der Modellnummer:. Sehen Sie auf der Unterseite des Computers oder auf der Lieferverpackung nach. l Überprüfung der CPU-Geschwindigkeit, Speichergröße und der Festplattengröße (HDD):. Rufen Sie das Setup Utility auf (è Reference Manual “Setup Utility”) und wählen Sie das Menü [Information]..
n WLAN Datenübertragungsraten Unterstützte Standards Übertragungsmethode Verwendete Funkkanäle HF-Frequenzband IEEE802.11a: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (automatischer Wechsel)*15 IEEE802.11b: 11/5,5/2/1 Mbps (automatischer Wechsel)*15 IEEE802.11g: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (automatischer Wechsel)*15 IEEE802.
Als ENERGY STAR® -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß dieses Gerät die Vorschriften zur Energieeinsparung nach den ENERGY STAR® -Vorgaben erfüllt. -Zusammenfassung des internationalen ENERGY STAR® -Programms für BüromaschinenDas internationale ENERGY STAR® -Programm für Büromaschinen ist eine internationale Initiative zur Förderung der Energieeinsparung beim Einsatz von Computern und anderen Büromaschinen.