In-dash 7”Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides de 7 pouces/récepteur DVD intégrés en tableau de bord Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 7”/receptor y DVD empotrado en el tablero de instrumentos TILT DIMMER CLOSE IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER Model: CQ-VX100U DIMMER DIM CQ-VD5005W TEXT TILT OPEN AV1 IN VOL PUSH SEL POWER MUTE SETUP SOURCE TUNE/TRACK CQ-VX100U Operating Instructions Manue
Espanõl Información de seguridad 1 ■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los ■ Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no Advertencia seguirse las instrucciones puede resultar en lesiones personales severas o aun la muerte.
Cuando manipule esta unidad siga las precauciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce. ❑ No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad. Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.
Información de seguridad (continuación) Espanõl Precaución 3 ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO. Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Notas sobre la utilización ¡No golpee con fuerza el panel de cristal líquido. ¡Margen de temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C {32 °F a 104 °F} Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta, es posible que la imagen no aparezca con claridad o que se mueva con lentitud. Además, el movimiento de la imagen puede parecer estar fuera de sincronización o la calidad de la imagen puede reducirse en tales entornos. Tenga en cuenta que esto no indica mal funcionamiento ni ningún problema.
Espanõl Características 5 Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa.
Índice English 2 Français 48 Español 94 ¢ Información de seguridad............ 94 ¢ Notas sobre la utilización............................. 97 ¢ Componentes ................................................ 97 ¢ Características .............................................. 98 ¢ Preparación................................. 100 Conexión de la alimentación por primera vez, otros ajustes, símbolos utilizados en este manual ¢ Nombres de los controles y funciones..... 102 ¢ Sistema antirrobo .............
Espanõl Preparación Conexión de la alimentación por primera vez Otros ajustes Cuando se conecta por primera vez la alimentación de esta unidad, aparece la pantalla siguiente. Efectúe los ajustes de acuerdo con las especificaciones del automóvil en el que se monte esta unidad. Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado dispositivos opcionales.
Disques compatibles Símbolos utilizados en este manual Pictogramas Compatible Marcas de los discos Discs Podrá efectuar algunas operaciones de esta unidad de una o más formas con el panel sensible al tacto o con el control remoto. Este manual explica estas operaciones de Compatible forma tabular como se indica a continuación. Consulte lo Discs para ver el significado de los pictogramas situasiguiente dos en la parte superior de cada tabla.
Nombres de los controles y funciones !0 [TILT] Espanõl (Pantalla levantada) TILT DIMMER CLOSE o [OPEN] (CLOSE) IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER q [DIM] (DIMMER) Pantalla 9 Ranura del disco w [VOL] (PUSH SEL) CQ-VX100U DIMMER DIM CQ-VD5005W TEXT TILT i AV1 IN OPEN AV1 IN VOL e [MUTE] PUSH SEL TUNE/TRACK POWER MUTE SETUP SOURCE u [u] r [SETUP] t [SOURCE] (POWER) y [s] [d] (TUNE/TRACK) !0 [TILT] (Pantalla cerrada) q [DIM] (DIMMER) DIMMER DIM CQ-VX100U TILT
Sistema antirrobo DIMMER DIM CQ-VX100U TILT OPEN AV1 IN VOL POWER PUSH SEL MUTE SETUP TUNE/TRACK SOURCE Panel frontal extraíble Extraiga el panel frontal w 10 q Desconecte la alimentación de la unidad. w Sostenga las partes superior e inferior de la parte central del panel frontal y tire del mismo hacia usted. e Tire de panel frontal hacia usted. r Ponga el panel frontal en la caja y lléveselo consigo cuando salga del automóvil.
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto Espanõl ❒ Notas sobre el panel sensible al tacto 11 Antes de la operación ¡Limpie la superficie del panel sensible al tacto. (a página 133) Operación ¡Emplee sólo los dedos para operar el panel sensible al tacto. ¡No presione con fuerza el panel. ¡No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro. ¡No emplee bolígrafos ni demás objetos duros para operar el panel sensible al tacto. ¡No golpee el panel frontal.
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado dispositivos opcionales. Nota: ¡ Consulte el manual de instrucciones de cada fuente. ¡ Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto. (Pulse para cancelar la operación) ¡ Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos cuando la pantalla de operación está activada, se desactiva la pantalla de operación.
Generalidades [VOL] Espanõl DIMMER [OPEN] [TILT] DIM TILT TILT CQ-VX100U OPEN OPEN AV1 IN VOL PUSH SEL 13 MUTE [MUTE] POWER SOURCE SETUP TUNE/TRACK [SOURCE] (POWER) Preparación: Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON. Operaciones generales Operaciones Alimentación Activado : – [SOURCE] END DVD VTR RADIO CH-C Alimentación Desactivado : – [SOURCE] Abertura/cierre de la unidad de pantalla – [OPEN] ¡Presione una vez para abrir.
Operaciones generales (continuación) Volumen Nota: ¡El nivel del sonido para cada fuente se almacena en la memoria. – END w DVD VTR RADIO CH-C q Espanõl Operaciones q Sube w Baja Gama de ajuste: 0 a 40, ajuste inicial: 18 14 Nota: ¡ El nivel de volumen puede ajustarse independientemente para cada fuente y cada formato de disco. Silenciamiento – [MUTE] Ángulo de inclinación – [TILT] Silencia el sonido. Para cancelarlo, presiónelo otra vez.
Antes de la reproducción de discos Espanõl Discos que pueden reproducirse 15 ❒ Tipo de disco DISCO DVD VCD (CD de Vídeo) CD CD-R/RW Marca/ logotipo Recordable TEXT ReWritable (IEC62107) Tamaño del disco Formato de vídeo Formato de audio ¡Pueden reproducirse archivos DivX grabados en discos CD-R/RW y DVD-R/RW. Para más información, consulte el apartado “Notas acerca de MP3/DivX”.
■ Cuando hay un disco en el reproductor… TILT DIMMER CLOSE IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER 16 Lado impreso CQ-VX100U DIMMER Precaución Inserción del disco DIM CQ-VD5005W TEXT TILT OPEN AV1 IN VOL PUSH SEL ¡Cuando se inserta o expulsa un disco, no aplique nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan rayadas en el disco. DVD VCD CD MP3 DivX ¡El modo compatible con el disco se selecciona y la reproducción empieza.
Reproductor de discos Botón de la fuente Selección de fuente DIMMER Espanõl q Pulse el “Botón de la fuente”. TILT CLOSE TILT OPEN IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER d w Pulse (Disc) en la pantalla de selección de la fuente. 17 CQ-VX100U DIMMER Presione [SOURCE] para cambiar al modo deseado. Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto.
Discs Compatible Discs Operación básica Operaciones Selección de pistas/ archivos DVD VCD Compatible Discs MP3 DivX DVD Avance rápido/ inversión rápida DVD VCD CD MP3 DivX DVD VCD DivX Pista/archivo siguiente [d] CD [s] DVD VTR RADIO CH-C Espanõl Operaciones Discos compatibles END Principio de la pista/archivo actual Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces) Nota: ¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al comienzo de un capítulo que abarca 2 títulos.
Compatible Discs Reproductor de discos (continuación) Compatible Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto. Discs Espanõl Selección de capítulo/título 19 Operaciones Operaciones Discos compatibles Para mostrar el menú y seleccionar un Compatible elemento Discs *1 Nota sobre los discos VCD: Para los discos VCD, pulse en lugar de . END * 1 DVD VTR RADIO CH-C d DVD VCD q Aparece el menú. – o – *1 d *2 – d w Seleccione el elemento deseado.
Compatible Discs Visualización en el modo de DVD Pulse . Pulse . Compatible Discs Compatible Discs Parada/pausa/ reproducción Menú de DVD Retorno Espanõl Disques Selección de capítulo/título compatibles Avance rápido/ inversión rápida 20 Repetición Idioma de audio/ Ángulo/ Idioma de subtítulos Compatible Discs Funciones útiles Operaciones Operaciones Idioma de subtítulos Discos compatibles – ¡Púlselo durante la reproducción.
Notas acerca de MP3/DivX Espanõl ¿Qué es MP3/DivX? 21 MP3*: MP3 (MPEG Audio Layer-3) es un formato de compresión de audio digital. Fue desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts Group). Empleando este formato de compresión, podrá grabar el contenido de unos 10 discos CD musicales en un solo disco CD. (Este número se refiere a los datos grabados en un disco CD-R o CD-RW de 650 MB a una velocidad en bits fija de 128 kbps y a una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz).
¡ Puede encontrarse con problemas durante la reproducción de archivos MP3/DivX o durante la visualización de información de archivos MP3/DivX grabados con ciertos programas de escritura de datos o ciertas grabadoras de discos CD/DVD. ¡ Esta unidad no tiene función de lista de reproducción. ¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Discat-Once).
Radio Frecuencia Selección de fuente Indicador de Each / All Botón de la fuente q Pulse el “Botón de la fuente”. Espanõl DIMMER TILT CLOSE TILT OPEN d IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER w Pulse (Radio) en la pantalla de selección de la fuente. Selección de banda Sintonización *Selección de la lista Memoria de presintonización 23 CQ-VX100U Preajuste automático Presione [SOURCE] para cambiar al modo deseado.
Memoria de preajustes Seleccione una banda y frecuencia. a – parpadea una vez Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en cada banda. ¡Pulse y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos. ¡La frecuencia parpadea una vez, y la emisora de recepción se almacena en la memoria. Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados. Memoria automática de presintonización Preparación: Seleccione Each .
AV1/AV2 Espanõl Preparación: ¡Conecte un dispositivo externo opcional a AV1/AV2. 25 Botón de la fuente Selección de fuente Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los dispositivos externos conectados en el modo AV1/AV2, respectivamente. DIMMER TILT CLOSE TILT OPEN IN-DASH 7" WIDESCREEN COLOR LCD MONITOR / DVD RECEIVER q Pulse el “Botón de la fuente”. d / w Pulse el (AV1/AV2) en la pantalla de selección de la fuente.
Espanõl 26 CQ-VX100U 119
Espanõl Configuración 27 Basic Setting Clock ID-Code Input Memory Clear Other Ajuste básico Ajuste del reloj Ajuste del código de identificación Selección de entrada Borrado de la memoria Otros ajustes (a página 122) (a página 122) (a página 123) (a página 123) (a página 123) Screen Dimmer Display Aspect Pantalla Ajuste del brillo Apariencia de la pantalla Ajuste del aspecto de visualización (a página 124) (a página 124) (a página 124) Sound SQ3 Bass/Treble Balance/Fader Sub-Woofer Sonido Ajuste d
❏ Operación de configuración q Espanõl (Ejemplo: Modo de DVD) w 28 Pulse e Pulse el ajuste deseado. en la pantalla de operación. (Ejemplo: ajuste de la pantalla de la a página 123) Input Determina el ajuste y retorna al menú anterior del menú. Determina el ajuste y sale del menú. Nota: ¡La visualización retorna al estado anterior si no se efectúa ninguna operación durante más de 60 segundos después de haber cambiado al menú de configuración.
Configuración (continuación) Basic Setting Sound Disc Radio Espanõl Screen Ajuste del reloj 29 On : visualización del reloj ON (se visualiza “– –:– –” antes de poner en hora el reloj.) Off : visualización del reloj OFF Clock ID-Code Display (Pantalla del reloj) ajuste inicial: Adjust Off (Ajuste de la hora) } : Adelantar { : Atrasar Ajuste del código de identificación Antes de utilizar esta unidad se recomienda asignar un código de identificación de 4 dígitos para su seguridad.
Selección de entrada Nota: ¡Si se conecta a esta unidad un sistema de navegación que no es de la marca Panasonic, no garantizamos las funciones del sistema de navegación. AV1 No : no borra la memoria. La visualización vuelve a ser la anterior. 30 (Selección de entrada AV1) : hay conectado un dispositivo externo a AV1. Skip : salta AV1. OK Cancel ajuste inicial: AV2 Skip : borra la memoria dejándola con los ajustes predeterminados.
Configuración (continuación) Basic Setting Screen Sound Disc Radio Espanõl (Visualización) Nota: ¡La pantalla de ajuste de la pantalla también puede activarse pulsando Screen cuando se visualiza el botón. (a página 104) 31 Ajuste del brillo Dimmer 1 2 Más oscuro Aspect Ajuste del aspecto de visualización Normal ¡La imagen de pantalla convencional tiene una relación de 4 a 3 en sentido horizontal a vertical. ¡En este caso queda un área en blanco en los lados derecho e izquierdo de la pantalla.
Screen Sound Disc Radio Nota: ¡La pantalla de ajuste del sonido también puede activarse pulsando Sound cuando se visualiza el botón. (a página 104). Balance/Fader Ajuste del balance delantero-trasero/izquierdo-derecho (Ajuste del nivel de sonido entre los altavoces derechos e izquierdos) Balance SQ3 Ajuste de SQ3 [ : se acentúa el sonido de la derecha En esta unidad ya hay incorporados seis preajustes de SQ al salir de fábrica.
Configuración (continuación) Espanõl Basic Setting 33 Screen Sound Disc Radio Audio Language Ajuste del idioma de audio de DVD Nota: ¡Estos ajustes del ecualizador no se aplican al altavoz de subgraves. English Français Español Other : Inglés Video Setting Aspecto de pantalla y modo de software DVD DVD Aspect Narrow Wide : reproduce vídeo en pantalla 4:3. : reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9). : Francés ajuste inicial: Wide : Español : otro idioma. Introduzca el código del idioma.
Lt/Rt Lo/Ro (Ajuste de mezcla de reducción) Nota: ¡Esta función está disponible sólo cuando se reproduce una fuente “Dolby Digital”. ajuste inicial: : DR COMP ON Off : DR COMP OFF Auto Preset Each Radio All (Ajuste de los preajustes automáticos) : almacena las emisoras preajustadas en cada banda. 34 : almacena las emisoras preajustas en todas las lista de FM independientemente de la banda.
Espanõl Acerca del contenido VOD en DivX 35 El contenido de vídeo por solicitud (Vide-on-Demand - VOD) en DivX está codificado como protección de los derechos de autor. Para poder reproducir el contenido VOD en DivX en esta unidad, primero es necesario que registre la unidad. Siga las instrucciones en línea para la adquisición de contenido VOD en DivX para introducir el código de registro de la unidad y registrar la unidad. Para encontrar más información sobre VOD en DivX, visite el sitio www.divx.
Solución de problemas Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Solución de problemas (continuación) Espanõl ■ Común (continuación) 37 Salida inhabilitada/vídeo/audio distorsionado. El cable de conversión para AV 1 IN suministrado con esta unidad no se utiliza para el terminal de AV1 IN. aPara la conexión, utilice el cable de conversión para AV 1 IN suministrado con esta unidad. ■ Ajustes de la pantalla La imagen está oscura. La imagen está blanquecina. Algo falla en la imagen. La imagen tiene un color claro. La pantalla no está ajustada correctamente.
No hay reproducción o el disco es expulsado. El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse. aPara ver los formatos que pueden reproducirse, consulte la descripción acerca de MP3/DivX. Los discos CDR/RW/DVD-R/RW que pueden reproducirse en otros dispositivos no pueden reproducirse en esta unidad.
Solución de problemas (continuación) Espanõl ❑ Mensajes de visualización de error 39 ■ CD/MP3/DivX/DVD/VCD (CD de vídeo) Causa posible a Solución posible Visualización Non Playable Disc Mechanism error File error No Disc Region Code error El disco está sucio, o al revés. aCompruebe el disco. El disco está rayado. aCompruebe el disco. La unidad no funciona debido a alguna causa. aPresione [u]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición.
Si las sugerencias de las tablas no solucionan el problema, le recomendamos llevar la unidad a su centro de servicio Panasonic autorizado más cercano. La unidad sólo deberá ser reparada por un técnico cualificado. ❑ Cambio del fusible Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado (15 A). La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de mayor amperaje, o la conexión directa de la unidad sin utilizar el fusible, puede causar un incendio o estropear la unidad.
Espanõl Notas acerca de los discos Cómo tomar los discos ¡No toque la parte inferior de los discos. ¡No raye los discos. ¡No doble los discos. ¡Cuando no los utilice, guárdelos en sus cajas. Lado impreso 41 No use discos con alguna de las siguientes aracterísticas. El uso de tales discos puede dañar los discos o averiar la unidad.
Lista de códigos de idiomas Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botones . a Pulse para establecerlo.
Espanõl Definición de términos 43 Dolby Digital Este formato completamente discreto divide las señales musicales en 5.1 canales: Delantero izquierdo (L), delantero derecho (R), central (C), Surround izquierdo (LS), Surround derecho (RS) y de altavoz de subgraves (SW: canal 0.1) para grabación y reproducción. El número de canales grabados depende del software. (1 a 5.1 canales) Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Especificaciones Generalidades ¡Consumo ¡Potencia de salida máxima ¡Salida de potencia ¡Impedancia de altavoces compatibles ¡Señal de entrada de vídeo Radio de FM en estéreo : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a masa : Menos de 10 A (durante la reproducción de un disco) ¡Gama de frecuencias ¡Sensibilidad útil ¡Separación estéreo ¡Relación señal a ruido : 50 W x 4 canales : 20 W x 4 canales ¡Gama de frecuencias : 530 kHz – 1 710 kHz ¡Sensibilidad útil : 28 dB/µV ¡Relación de r
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com ©2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. YFM264C063CA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.