Operating instructions

Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/
Kábelre kötés előtt
Przeznaczony wycznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Podcz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych pocze.
(dla zcza innego ni ISO)
Podcz przewód akumulatora (óty) do dodatniego (+)
bieguna akumulatora lub do zespou bezpieczników (BAT).
(dla zcza innego ni ISO)
Usu okoo 5 mm izolacji z koców przewodów aby
podczy
(dla zcza innego ni ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz tam izolujc.
Unieruchom poluzowane przewody.
Pístroj je napájen výhradn 12 V baterií s uzemnným
záporným (–) pólem.
Napájecí kabel (ervený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5mm na konci kabel kvli zapojení.(pro ne-ISO konektor)
Obnažené kabely omotejte izolaní páskou.
Zajistte uvolnné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mködik negatív (
)
földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzdéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez
(BAT).
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetel szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
PolskiČeskyMagyar
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Pehráva CD/MP3/WMA s rádiem
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvev készülék
Model: CQ-C3305N
TEXT
Przeczytaj uwanie instrukcj obsugi przed rozpoczciem uywania urzdzenia i zachowaj j do uytku w przyszoci.
Ped použitím pístroje si pozorn pette tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potebu.
Mieltt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elírásokat és a késbbiekben felmerül kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
Kt montau od bloku do bloku
od przodu do tyu
: horyzontalny
: 0 – 30°
Úhel montáže
zleva doprava
zpedu dozadu
: horizontáln
: 0 – 30°
Rögzítési szög
Két oldal irányban
Hátsó elüls irányban
: vízszintes
: 0 – 30°
Przestrze montaowa
Montážní prostor
Rögzítés helye
Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök
Nr/./
Szám
Element/Motnážní prvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilo/Poet/
Mennyiség
Nr/./
Szám
Element/Motnážní prvek/
Tétel
Schemat/Obrázek/
Ábrázolás
Ilo/Poet/
Mennyiség
Kiesze montaowa
Montážní zásuvka
Rögzít keret
YEFX0217263A
1
Pytka zwalniania blokady
Odjišovací destiky
Zár kioldó lemez
2
Zcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
YEAJ02874
1
ruba montaowa (5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzít csavar (5 mm )
1
Obramowanie
elní rámeek
Szegélylemez
YEFC051011
1
cznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
1
, i stanowi komplet. (YEP0FZ5699) , a tvoí sadu. (YEP0FZ5699)
, és egy készletet alkot. (YEP0FZ5699)
Przed montażem/Před instalací/
Beszerelés előtt
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.
Przed montaem sprawd dziaanie radia podczonego prowizorycznie
do anteny i goników.
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.
Ped instalací zkontrolujte funknost pístroje, antény a reproduktor.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
Beszerelés eltt az antenna és a hangszórók használatával ellenrizze a
rádiót.
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urzdzenia gównego na czas montau fabrycznie
zaoon Kiesze montaow i obramowanie .
Doasn odstrate z hlavní jednotky montážní zásuvku a
elní rámeek , které byly nasazeny ve výrob.
Ideiglenesen a f egységrl távolítsa el a rögzít keretet
és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére
rögzítettek
Instrukcja instalacjiInstrukcja instalacji
Návod k montážiNávod k montáži
Beszerelési utasításokBeszerelési utasítások
YEFM294304 FT1106-0 Wydrukowano w Chinach
Vytištno v ín
Kínában nyomtatva
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net