Operating Instructions Air Conditioner RFP CU-XE9PKUA CU-XE12PKUA Operating Instructions Air Conditioner 2-14 Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Instructions d’utilisation Climatiseur English Outdoor Unit CS-XE9PKUA CS-XE12PKUA 15-27 Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation en annexe.
Provide maximum comfort, clean air and optimize energy saving ECONAVI and AUTO COMFORT Equipped with the human activity sensor, the air conditioner ensures to deliver cool or warm air to you, and keeps the room consistently comfortable with minimum energy consumption. See “To learn more...” for details.
Quick guide Table of contents Inserting the batteries 2 3 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover 2 3 TIMER ON 1 SET 3 2 OFF CANCEL 1 AC SET CHECK CLOCK RC Clock setting Information................................
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Prevent electric shock by switching off the power supply: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning activity. CAUTION Indoor unit and outdoor unit Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury. Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
How to use POWER (Green) ECONAVI AUTO COMFORT TIMER (Orange) (Green) RFP POWERFUL QUIET (Green) (Orange) (Orange) (Green) Indicator To optimize energy saving RFP MODE AUTO HEAT COOL DRY FAN RFP To select operation mode - For your convenience - To enjoy warm air - To enjoy cool air - To dehumidify the environment - To circulate air in the room To select Room Freeze Protection • When selected, the unit will circulate the air in High mode for monitoring the temperature.
See “To learn more...” for details. AUTO COMFORT To maximize comfort AUTO COMFORT AIR SWING To adjust vertical airflow direction (Remote control display) To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. 1 2 1 SET 3 2 OFF • Keeps the room ventilated. • In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings up/down automatically. • In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver is fixed at predetermined position.
To learn more... Operation mode AUTO : During operation mode selection the POWER indicator blinks. • Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room temperature. HEAT : Unit takes a while to warm up. The POWER indicator blinks during this operation. COOL : Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. FAN : To circulate air in the room.
Room Freeze Protection Function (RFP) Room Freeze Protection function (RFP) is used in spaces that are unoccupied during the winter, for the purpose of protecting any equipment or appliances which may be destroyed as a result of freezing temperature. To select Room Freeze Protection When selected, the unit will circulate the air in High mode for monitoring the temperature.
Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. A dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorized dealer. • Switch off the power at the circuit breaker before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 104°F / 40°C.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Check the following before calling for servicing. Symptom Check Operation in HEAT/COOL mode is not working • Set the temperature correctly. efficiently. • Close all doors and windows. • Clean or replace the filters. • Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline. • Close the front panel properly. • Insert the batteries correctly.
Troubleshooting The unit stops and the TIMER indicator blinks. Use remote control to retrieve error code. 1 Press for 5 seconds TIMER ON 1 3 Press for 5 seconds to quit checking SET 3 2 OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK 2 Press until you hear beep sound, then write down the error code RC RESET 4 Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer • For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps when operation starts.
Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pb Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Memo
Instructions d’utilisation Climatiseur RFP Nos de modèle Unité intérieure Unité extérieure CS-XE9PKUA CS-XE12PKUA CU-XE9PKUA CU-XE12PKUA
Procure un maximum de confort, un air propre et une économie d’énergie optimisée ECONAVI et AUTO COMFORT Équipé d’un détecteur d’activité humaine, le climatiseur assure de l’air frais ou chaud et garde la pièce à une température confortable constante avec un minimum de consommation d’énergie. Voir « Pour en savoir plus… » pour plus de détails.
Guide sommaire Table des matières Insertion des piles 1 2 3 1 Retirer le couvercle arrière de la télécommande 2 Mettre en place des piles AAA ou R03 (durée de vie d’environ 1 an) 3 Remettre le couvercle en place 2 3 TIMER ON 1 1 Appuyer sur CLOCK SET 2 Régler l’heure 3 2 OFF CANCEL 1 AC SET CHECK CLOCK Réglage de l’heure RC 3 Confirmer RESET Opération de base Consignes de sécurité .....18 et 19 Utilisation .........................20 et 21 Pour en savoir plus... .....
Consignes de sécurité Afin de prévenir tout risque de blessures ou de dommages matériels, observer les consignes suivantes : L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifiés comme suit : ATTENTION Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave. MISE EN GARDE Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE Unités intérieure et extérieure Ne pas laver l’unité intérieure à l’eau, ni utiliser de benzène, diluant ou poudre à récurer afin d’éviter tout dommage ou corrosion. Télécommande Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd). Ce type de piles peut endommager la télécommande. Afin de prévenir le mauvais fonctionnement ou les risques de dommages à la télécommande : • Retirer les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Utilisation POWER (Vert) ECONAVI TIMER (Orange) AUTO COMFORT (Vert) RFP (Vert) POWERFUL QUIET (Orange) (Orange) (Vert) Voyant Optimisation de l’économie d’énergie RFP MODE AUTO HEAT COOL DRY FAN RFP Sélection du mode de fonctionnement - Pour votre commodité - Pour obtenir de l’air chaud - Pour obtenir de l’air frais - Pour déshumidifier l’air ambiant - Pour aérer la pièce Activation de la protection contre le gel • Lorsque cette fonction est activée, l’appareil fait circuler l’air dans l
Voir « Pour en savoir plus… » pour plus de détails. AUTO COMFORT Optimisation du confort AUTO COMFORT AIR SWING Réglage de l’orientation du flux d’air vertical (Affichage de la télécommande) Réglage de la minuterie Deux réglages de la minuterie sont possibles pour mettre l’appareil en/hors marche à des heures préréglées. 1 2 3 TIMER ON 1 OFF SET 3 2 CANCEL AC • Assure une bonne aération de la pièce.
Pour en savoir plus... Mode de fonctionnement AUTO : Durant la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation (POWER) clignote. • L’appareil change le mode de fonctionnement toutes les 10 minutes en fonction de la température de consigne et de la température ambiante. HEAT : L’appareil prend un certain temps pour se réchauffer. Le voyant d’alimentation (POWER) clignote pendant cette opération.
Fonction de protection contre le gel (RFP) Cette fonction est prévue pour utilisation dans des locaux inoccupés durant l’hiver dans le but de protéger tout appareil ou équipement pouvant être endommagé par des températures sous le point de congélation. Activation de la protection contre le gel Lorsque la fonction de protection contre le gel est sélectionnée, le ventilateur de l’appareil fonctionne à haute vitesse pour un contrôle adéquat de la température ambiante.
Instructions de nettoyage Afin d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il convient de nettoyer l’appareil à intervalles réguliers. Une unité qui serait sale peut provoquer des problèmes de fonctionnement et l’affichage du code d’erreur « H99 ». Dans un tel cas, consulter un détaillant agréé. • Couper le courant au disjoncteur avant de nettoyer. • Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures graves.
Dépannage Les situations suivantes ne sont pas le signe d’un problème de fonctionnement. Problème Cause • Circulation du frigorigène à l’intérieur de l’appareil. • Odeur d’humidité provenant possiblement d’un mur, d’un tapis, du mobilier ou encore de vêtements. • Contribue à éliminer les odeurs ambiantes. • Extraction de la chaleur résiduelle dans l’unité intérieure (maximum de 30 secondes). • Ce délai protège le compresseur de l’appareil. • De la condensation ou de l’évaporation se produit sur les tuyaux.
Dépannage L’appareil arrête de fonctionner et le voyant TIMER clignote. Utiliser la télécommande pour connaître le code d’erreur.
Informations importantes Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ces pictogrammes ne sont valides qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour mettre cet appareil au rebut, communiquer avec le revendeur ou les autorités locales afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ Panasonic Canada Inc. Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2013 Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie Pour les États-Unis seulement For inquiries (U.S.A.