Operating Instructions Air Conditioner Multi Split CU-2E15PBE CU-2E18PBE CU-3E18PBE CU-4E23PBE CU-4E27PBE CU-5E34PBE Οδηγίες λειτουργίας Κλιματιστικό Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Инструкции за работа Климатик 22-31 Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж.
Disponibilize o máximo conforto, ar limpo e optimize a poupança de energia ECONAVI e AUTO COMFORT Equipado com o sensor de actividade humana, o ar condicionado assegura a disponibilização de ar frio ou quente e mantém a sala confortável, de forma consistente, com um mínimo de consumo de energia. Adicionalmente, o detector de luz solar detecta a intensidade da luz solar e ajuda a controlar as temperaturas de aquecimento/arrefecimento para disponibilizar o máximo conforto. Consulte “Para saber mais...
Guia rápido Índice Inserir as pilhas 2 3 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto 2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) 3 Feche a tampa 2 3 TIMER ON 1 SET 1 AC SET CHECK CLOCK Configurar o relógio 2 Configure a hora CANCEL 3 Confirmar RC Funcionamento básico 1 Seleccione o modo de funcionamento pretendido AUTO HEAT FAN SPEED AIR SWING MILD DRY 2 ECONAVI 3 MODE 1 MILD DRY COOLING OFF/ON NANOE-G TEMP TIMER ON SET 3 2 OFF CANCEL AC SET CHECK CL
Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: AVISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens. As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção PROIBIDA.
Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio. Evite o choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação e retirar a ficha: - Antes da limpeza ou manutenção, - Na não utilização prolongada, ou - Durante forte actividade de relâmpagos fora do normal. CUIDADO Unidade interior e unidade exterior Não lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fim de evitar danos ou corrosão na unidade.
Como utilizar POWER (Verde) ECONAVI MODE TIMER Única Múltipla AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET (Verde) (Azul) (Laranja) (Laranja) (Laranja) Para seleccionar o modo de operação • Esta operação reduz a secura do ar e fornecelhe um ambiente de vida confortável apenas durante o modo FRIO. • Quando a direcção do fluxo de ar vertical está configurada para AUTO, pára numa posição inferior para evitar o contacto com o ar frio. No entanto, pode ajustar a direcção da grelha manualmente.
Consulte “Para saber mais...” para mais detalhes. AUTO COMFORT NANOE-G Como configurar o temporizador 2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em tempos diferentes predefinidos. Para purificar o ar 1 NANOE-G • o nanoe-G começa automaticamente quando a unidade é ligada com OFF/ON . • Pode ser activada mesmo quando a unidade está desligada.
Para saber mais... Única Múltipla Sistema de divisão única Sistema de divisão múltipla Modo de funcionamento AUTOMÁTICO: Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador POWER (energia) pisca. Única • A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente. Múltipla • A unidade selecciona o modo de operação a cada 3 horas de acordo com a definição da temperatura, temperatura exterior e temperatura ambiente.
O sensor de actividade humana também irá procurar a área da fonte de aquecimento e o movimento numa sala. Área de detecção • Com base na actividade da área, a direcção horizontal do fluxo de ar ajusta-se numa posição fixa predeterminada ou balança periodicamente para a esquerda/direita. • O desempenho do sensor de actividade humana é influenciado pela localização da unidade interior, velocidade do movimento, alcance da temperatura, etc.
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode ver o indicador nanoe-G a piscar ou o código de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado. • Desligue a unidade e desligue a ficha da tomada antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. O ventilador interior pára ocasionalmente quando o • Isto ajuda a remover o odor do ambiente. modo de velocidade automática do ventilador está programado. O fluxo de ar continua mesmo após o • Extracção do restante calor da unidade interior (máximo 30 funcionamento ter cessado. segundos).
Παρέχουν μέγιστη άνεση, καθαρό αέρα και βελτιστοποιούν την εξοικονόμηση ενέργειας ECONAVI και AUTO COMFORT Το κλιματιστικό, εξοπλισμένο με αισθητήρα ανθρώπινης δραστηριότητας διασφαλίζει την παροχή ψυχρού ή θερμού αέρα σε εσάς και διατηρεί τη σταθερή άνεση του δωματίου με την ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας. Επιπρόσθετα, ο αισθητήρας του ηλιακού φωτός ανιχνεύει την ένταση του ηλιακού φωτός και βοηθά τον έλεγχο της θερμοκρασίας θέρμανσης/ψύξης για την παροχή της βέλτιστης άνεσης.
Σyntomoς oδhгoς Πινακας περιεχομενων 2 3 1 Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου 2 Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) 3 Κλείστε το κάλυμμα 2 3 TIMER ON 1 1 Πατήστε CLOCK SET OFF 2 Ρυθμίστε τον χρόνο 3 2 CANCEL 1 AC SET CHECK CLOCK Ρύθμιση ρολογιού 1 Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που επιθυμείτε AUTO HEAT 2 ECONAVI FAN SPEED AIR SWING 3 MODE 1 MILD DRY COOLING OFF/ON NANOE-G TEMP POWERFUL/ AIR SWING QUIET FAN SPEED 1 SET 3 2 OFF
Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία.
Ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να είναι γειωμένος ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας διακόπτετε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέετε το βύσμα: - Πριν τον καθαρισμό ή το σέρβις, - Όταν δεν γίνεται χρήση του για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, ή - Σε περίπτωση μη κανονικής δραστηριότητας με παρουσία ισχυρών σπινθήρων. ΠΡΟΣΟΧΗ Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα Μην αγγίζετε το κοφτερό αλουμινένιο πτερύγιο, τα κοφτερά μέρη μπορεί να σας τραυματίσουν.
Τρόπος χρήσης POWER TIMER AUTO COMFORT (Πράσινο) (Πορτοκαλόχρους) (Πράσινο) ECONAVI MODE (Μπλε) POWERFUL Για την επιλογη του τροπου λειτουργιασ (Πράσινο) Δείκτης • Η λειτουργία αυτή μειώνει τη ξηρότητα του αέρα και σας παρέχει ένα άνετο περιβάλλον διαμονής μόνο κατά τον τρόπο λειτουργίας ΨΥΞΗ. • Όταν η κατεύθυνση της κάθετης ροής του αέρα έχει ρυθμιστεί στο AUTO, σταματάει σε χαμηλότερη θέση ώστε να αποφευχθεί η επαφή με τον ψυχρό αέρα.
Βλέπετε "Για να μάθετε περισσότερα..." για λεπτομέρειες. Για να μεγιστοποιήσετε την άνεση AUTO COMFORT AUTO COMFORT NANOE-G Για τον καθαρισμο του αερα Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη 2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF) διατίθενται για την ενεργοποίηση (ON) ή την απενεργοποίηση (OFF) της μονάδας σε διαφορετικό προρρυθμισμένο χρόνο. NANOE-G 1 • Η λειτουργία nanoe-G ξεκινάει αυτόματα όταν η μονάδα ενεργοποιείται με το OFF/ON .
Για να μάθετε περισσότερα... Μονή Απλό Διστέλεχο Σύστημα Πολλαπλή Πολυστέλεχο Σύστημα Τρόπος λειτουργίας AUTO: Κατά τη διάρκεια επιλογής κατάστασης λειτουργίας, αναβοσβήνει η λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Μονή • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία δωματίου. Πολλαπλή • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 3 ώρες σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας, την εξωτερική θερμοκρασία καθώς και τη θερμοκρασία δωματίου.
Ο αισθητήρας ανθρώπινης δραστηριότητας θα ανιχνεύσει επίσης την περιοχή της πηγής θερμότητας και την κίνηση στο δωμάτιο. Περιοχή ανίχνευσης • Βάσει της δραστηριότητας της περιοχής η περσίδα οριζόντιας κατεύθυνσης της ροής του αέρα θα προσαρμοστεί είτε σε μια προκαθορισμένη θέση ή θα αιωρείται περιοδικά αριστερά/δεξιά. • Ο αισθητήρας ανθρώπινης δραστηριότητας επηρεάζεται από τη θέση της εσωτερικής μονάδας, την ταχύτητα της κίνησης, το εύρος της θερμοκρασίας κ.λπ.
Οδηγιες πλυσιματος Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορεί να δείτε την ένδειξη nanoe-G να αναβοσβήνει ή τον κωδικό σφάλματος ″H99″. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα • Εξαγωγή της παραμένουσας θερμότητας από την εσωτερική μονάδα (το πολύ 30 δευτερόλεπτα). • Η καθυστέρηση είναι μια προστασία του συμπιεστή της μονάδας. • Η συμπύκνωση ή η εξάτμιση λαμβάνει χώρα στους σωλήνες. • Η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη επαναλαμβάνεται ημερησίως αφότου ρυθμιστεί.
Осигурете максимален комфорт, чист въздух и оптимизирайте спестяването на енергия ECONAVI и AUTO COMFORT Оборудван със сензор за човешка дейност, климатикът ви осигурява доставка на студен и топъл въздух и поддържа стаята комфортна с минимална консумация на енергия. Нещо повече, сензорът за слънчева светлина открива интензитета на слънчевата светлина и спомага за контрола на отоплението/охлаждането, за да осигури оптимален комфорт. За повече подробности вижте “За да научите повече...”.
Бърз справочник Поставяне на батериите 1 2 3 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление 2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година) 3 Затворете капака 2 3 TIMER ON 1 AC SET CHECK CLOCK Настройка на часовника 2 Задайте желаното време CANCEL 3 Потвърдете RC Основни операции 1 Избор на желания режим на работа AUTO HEAT DRY FAN SPEED ECONAVI 3 MODE 1 MILD DRY COOLING OFF/ON AUTO COMFORT NANOE-G TEMP POWERFUL/ AIR SWING QUIET FAN SPEED TIM
Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: Този знак предупреждава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за опасност от смърт или тежки наранявания. Този знак предупреждава за опасност от наранявания или имуществени щети.
Избегнете токов удар чрез изключване на захранването и щепсела: - Преди почистване или обслужване. - Когато удължителят не се използва, или - При необикновено силна гръмотевична активност. ВНИМАНИЕ Вътрешен и външен модул Не мийте вътрешния модул с бензин, разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на модула. Дистанционно управление Не използвайте акумулаторни (Ni-Cd) батерии. Те могат да повредят дистанционното управление.
Единичен Как да използвате TIMER AUTO COMFORT (Оранжев) (Зелен) POWER (Зелен) ECONAVI MODE NANOE-G POWERFUL QUIET (Оранжев) (Оранжев) (Син) Единичен Мулти (Зелен) Индикатор За оптимизиране на икономията на енергия За да изберете режим на работа АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство ОТОПЛЕНИЕ - За да се наслаждавате на топъл въздух ОХЛАЖДАНЕ - За да се наслаждавате на студен въздух ИЗСУШАВАНЕ - За да се насладите на тиха среда MILD DRY COOLING Мулти За да подобрите нивото на влажност • Този ре
За повече подробности вижте “За да научите повече...”. AUTO COMFORT NANOE-G За почистване на въздуха За да настроите таймера 2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЧВАЩИ таймери са налични за ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на модула при различни предварително настроени времена. 1 NANOE-G • nanoe-G стартира автоматично при включването на уреда с OFF/ON . • Може да бъде активирано, дори когато модулът е изключен.
Единичен За да научите повече... Мулти Единична комбинирана система за отопление Многокомбинирана система за отопление Режим на работа АВТОМАТИЧЕН: По време на избиране на режима на работа индикаторът ЗАХРАНВАНЕ мига. Единичен • Модулът избира режима си на работа на всеки 10 минути в зависимост от зададената температура и стайната температура. • Модулът избира режима си на работа на всеки 3 часа в зависимост от зададената температура, както и от външната и от стайната температура.
Сензорът на индикатора за човешка дейност ще сканира и за зона на топлинен източник и движение в помещението. Зона на действие на сензора • На базата на активността в зоната, жалузът за хоризонтално насочване на въздушния поток или ще се фиксира на предварително зададена позиция, или периодично ще се завърта наляво/надясно. • Работата на сензора за човешка дейност се повлиява от разположението на вътрешния модул, скоростта на движение, температурния обхват и т.н.
Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда и Вие може да видите nanoe-G индикатора да мига или код за грешка “H99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. • Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. • Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахове.
Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Спмптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. Звук от течаща вода по време на работа. Стаята има странна миризма. Вътрешният вентилатор спира от време на време при настройка за автоматично регулиране на скоростта. Наличие на въздушен поток дори и след прекратяване на работа. Работата се забавя с няколко минути след рестартиране. Външната част отделя вода/пара.
Maksimum konfor sağlar, havayı temizler ve enerji tasarrufu yapar ECONAVI ve AUTO COMFORT İnsan aktivite sensörüne sahip klima size serin bir hava sunarken oda sıcaklığınızı ve konforunuzu minimum enerji tüketimi ile sabit tutar. İlave olarak, güneş ışığı sensörü, ışık yoğunluğunu ölçer ve soğutma sıcaklıklarının kontrolüne yardımcı olarak optimum konfor sağlar. Detaylar İçin “Daha fazlası için...” kısmına bakın. nanoe-G Virüsler, bakteriler vs.
Hızlı kılavuz İçindekiler Pillerin yerleştirilmesi 1 2 3 1 Uzaktan kumanda arka kapağını çekerek çıkarınız 2 AAA veya R03 piller koyun (~ 1 yıl kullanılabilir) 3 Kapağı kapatın 2 3 TIMER ON OFF CANCEL 1 AC SET CHECK CLOCK 3 Onaylayın RC Temel işlevler 1 Arzu edilen modu seçin AUTO HEAT FAN SPEED AIR SWING MILD DRY 2 ECONAVI 3 MODE 1 MILD DRY COOLING OFF/ON NANOE-G TEMP TIMER ON SET 3 2 OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK Bilgi ..........................................
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır: UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır: Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir. Bu semboller ZORUNLU işlemleri gösterir.
Elektrik çarpmasının önlenmesi için aşağıdaki durumlarda güç kaynağının bağlantısı kesilmelidir: - Temizlik ve servis öncesinde, - Uzun süreli kullanılmama durumunda - Çok yüksek yıldırım aktivitesinin olduğu durumlarda. DİKKAT Uzaktan kumanda Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın. Uzaktan kumandaya zarar verebilir. Kumandanın arızalanması ve hasarlanmasını önlemek için: • Ünite uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarınız. • Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken gösterilen yönde takınız.
Kullanım POWER (Yeşil) TIMER AUTO COMFORT (Turuncu) (Yeşil) NANOE-G POWERFUL QUIET (Mavi) (Turuncu) (Turuncu) Tekli Mono split sistem Multi Multi split sistem (Yeşil) Gösterge ECONAVI Enerji tasarrufunu arttırmak için MODE Çalışma modunu seçmek için AUTO - Rahatınız için ISITMA - Sıcak havanın keyfini çıkarmak için SOĞUTMA - Serin havanın keyfini çıkarmak için NEM ALMA - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması için MILD DRY COOLING Tekli Multi Rutubet ve nem seviyelerinin iyileştirilmesi •
Detaylar İçin "Daha fazlası için..." kısmına bakın. AUTO COMFORT Konforu arttırmak için AUTO COMFORT NANOE-G Zamanlayıcıyı ayarlamak için Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı mevcuttur. Havayı temizlemek için 1 NANOE-G • nanoe-G ürün “OFF/ON” ile açıldığında otomatik olarak çalışır OFF/ON . • Klima kapalı iken de çalıştırılabilir. Bu durumda klima AUTO hızında fan olarak çalışır.
Daha fazlası için... Tekli Mono split sistem Multi Multi split sistem Çalışma modu AUTO: Çalışma modu seçimi sırasında POWER göstergesi yanıp söner. • Klima her 10 dakikada bir ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına göre çalışma modunu seçer. Tekli Multi • Klima her 3 saatte bir ayar sıcaklığı ve dış ortam sıcaklığına göre çalışma modunu seçer. : Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç göstergesi yanıp söner.
Aktivite sensörü oda içerisinde ısı kaynağı ve hareket taraması yapacaktır. Algılama alanı • Bölgesel aktiviteye göre yatay panjur yönü önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır veya sağa/sola salınır. • İnsan aktivite sensörünün performansı iç ünite konumu, hareket hızı, sıcaklık ve mesafeden etkilenir. • İnsan aktivite sensörü: - ısı ve hareket kaynağı olan evcil hayvanlar gibi objeleri yanlışlıkla tespit edebilir.
Temizlik talimatları Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi için belirli aralıklarla temizleme işlemi yapılmalıdır. Kirli ürün arızalara, nanoe-G göstergesinin yanıp söndüğünü veya “H99” arıza kodununu görmenize neden olabilir. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız. • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme oluyor. Dış üniteden su/buhar geliyor. ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve panjur kapalı). Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor. GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce yanıp söner. Çalışma sırasında çatlama sesi.
Maksimalna udobnost, čist zrak i optimizirana ušteda energije ECONAVI i AUTO COMFORT Opremljen senzorom aktivnosti osoba, klimatizacijski uređaj opskrbljuje vas hladnim ili toplim zrakom, a prostoriju održava stalno ugodnom uz minimalnu potrošnju energije. Osim toga, senzor sunčevog svjetla detektira intenzitet sunčeve svjetlosti i pomaže regulirati temperaturu grijanja/hlađenja radi pružanja optimalne udobnosti. Detalje pogledajte u »Saznajte više...«.
Vodič za brzi početak Sadržaj Umetanje baterija 1 2 3 1 Izvadite stražnju stranu daljinskog upravljača 2 Umetnite AAA ili R03 baterije (mogu se koristiti ~ 1 godinu) 3 Zatvorite poklopac 2 3 TIMER ON 1 OFF CANCEL 1 AC SET CHECK CLOCK 3 Potvrdi RC Osnovno rukovanje 1 Odaberite željeni način rada AUTO HEAT FAN SPEED AIR SWING MILD DRY 2 ECONAVI 3 MODE Upute za čišćenje ..................... 50 Informacije ................................
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine: Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovaj znak upozorava UPOZORENJE na moguću smrt ili ozbiljne ozljede. Ovaj znak upozorava na ozljede ili oštećenje vlasništva. OPREZ Upute kojih se treba pridržavati klasificirane su sljedećim simbolima: Ovaj simbol naznačuje radnju koja je ZABRANJENA.
Spriječite električni udar tako da isključite napajanje i utikač: - prije čišćenja i servisiranja, - kad uređaj duže ne koristite - tijekom neuobičajeno jakog sijevanja. OPREZ Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Nemojte prati unutarnju jedinicu s vodom, benzinom, razrjeđivačem ili jastučićem za ribanje kako biste izbjegli oštećenje ili koroziju jedinice. Daljinsko upravljanje Nemojte koristiti baterije koje se mogu ponovno napuniti (Ni-Cd). One mogu oštetiti daljinski upravljač.
Uporaba Pojedinačni split sustav Jedna Multi split sustav Više POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G (Zeleno) (1DUDQþDVWR) (Zeleno) (Plavo) POWERFUL QUIET (1DUDQþDVWR) (1DUDQþDVWR) (Zeleno) Indikator ECONAVI Za optimiziranje uštede energije MODE Za odabir načina rada AUTOMATSKI GRIJANJE HLAĐENJE ISUŠIVANJE - radi praktičnosti za uživanje u toplom zraku za uživanje u hladnom zraku za odvlaživanje okoliša MILD DRY COOLING Za poboljšanje razine vlažnosti i vlage Jedna • Ova radnja smanju
Detalje pogledajte u »Saznajte više...«. Za maksimiziranje udobnosti AUTO COMFORT NANOE-G Za pročišćavanje zraka Za postavljanje tajmera Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u različito prethodno postavljeno vrijeme na raspolaganju su 2 postavljanja tajmera za ON (tajmer uključivanja) i OFF (Tajmer isključivanja). 1 NANOE-G • Uređaj nanoe-G pokreće se automatski kada se jedinica uključi pomoću OFF/ON . 1 • Može se aktivirati čak i kad je jedinica isključena.
Saznajte više... Jedna Više Pojedinačni split sustav Multi split sustav Način rada AUTOMATSKI: Tijekom postupka odabira načina rada treperi indikator POWER (NAPAJANJE). Jedna • Jedinica odabire način rada svakih 10 minuta prema postavci temperature i temperaturi prostorije. • Jedinica odabire način rada svakih 3 sata prema postavci temperature, vanjskoj temperaturi i temperaturi prostorije. GRIJANJE : Jedinici treba nešto vremena za zagrijavanje. Tijekom ove radnje treperi indikator POWER (NAPAJANJE).
Senzor aktivnosti osoba također će skenirati područje radi izvora topline i kretanja u sobi. Područje detekcije • Na temelju aktivnosti pojedinog područja lamela za vodoravni smjer strujanja zraka podesit će se ili fiksno u unaprijed određeni položaj ili će se povremeno zakrenuti lijevo/ desno. • Rad senzora pod utjecajem je lokacije unutarnje jedinice, brzine kretanja, raspona temperature itd.
Upute za čišćenje Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost jedinice, čišćenje treba izvršavati u redovnim intervalima. Prljava jedinica dovodi do kvara i može vam se prikazati treperavi nanoe-G indikator ili kôd pogreške »H99«. Molimo vas da se obratite ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje.
Rješavanje problema Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. Simptom • Izdvajanje preostale topline iz unutarnje jedinice (maksimalno 30 sekundi). • Odgoda je zaštita kompresora jedinice. • Dolazi do kondenzacije ili isparavanja na cijevima. • Postavka tajmera ponavlja dnevno postavljanje. • Jedinica je u načinu rada odmrzavanja (i AIR SWING (Strujanje zraka) je postavljeno na AUTO (Automatski)). • Za izbjegavanje nenamjernog efekta hlađenja.
Memo
Memo
Informação/Πληροφοριες/Информация Bilgi/Informacije Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Hrvatski Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s kućnim otpadom. Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda i iskorištenih baterija, molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima i Direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.