Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump. Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och läsas av installatören före installationen. Fjärrkontrollen finns i inomhusenheten och tas bort av installatören före installationen.
Provide maximum comfort and optimise energy saving ECONAVI The sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cooling temperatures to provide optimum comfort. See “To learn more...” for details.
Quick guide Table of contents 1 2 3 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover 2 3 Clock setting 1 Press CLOCK 2 Set the time 3 Confirm 1 Basic operation 1 Select the desired mode HEAT COOL Safety precautions ...................4-5 How to use...............................6-7 To learn more... ......................... 8 Cleaning instructions .................. 9 Troubleshooting ....................... 10 Information............
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire. Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning activity. CAUTION Indoor unit and outdoor unit Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects.
How to use (Green/Blue) (Orange) ECONAVI MODE HEAT COOL DRY FAN AUTO +8/10°C HEAT (Green) (Orange) (Orange) (Green) Indicator To optimise energy saving Remote control display To select operation mode - To enjoy warm air To enjoy cool air To dehumidify the environment To circulate air in the room For your convenience Sunlight sensor and remote control receiver To use maintenance heating • Maintain indoor temperature at 8/10°C (46.4/50°F). Fan switches to high fan speed automatically.
See "To learn more..." for details. To set the timer AIR SWING To adjust airflow direction 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. (Remote control display) 2 3 1 3 OFF CANCEL AC C 1 Select ON or OFF timer • Each time pressed: Example: OFF at 22:00 OFF Cancel How to use • Keeps the room ventilated. • In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings left/right and up/down automatically.
To learn more... Operation mode HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator will blinks at initial during this operation. • Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL DRY FAN AUTO : Provides efficient comfort cooling to suit your needs. : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. : To circulate air in the room. : During operation mode selection, the power indicator will blinks at initial.
Cleaning instructions Indoor unit Front panel • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. • Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40°C / 104°F. Air filters Air filters Wash gently and dry. Every 2 weeks • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. Water flowing sound during operation. The room has a peculiar odor. • Condensation effect due to cooling process. • Refrigerant flow inside the unit. • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odours. fan speed setting.
Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Pb These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Tillhandahåll maximal komfort och optimera energisparande ECONAVI Solljussensorn detekterar solljusintensiteten och hjälper till med att kontrollera uppvärmning/nedkylning av temperaturer för att ge bästa komfort. Se ”Läs mer...” för mer information.
Snabbguide Innehållsförteckning Sätta i batterier 2 3 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen 2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) 3 Stäng locket 2 3 Klockinställning Information................................ 21 3 Bekräfta Tillbehör Grundläggande användning 1 Välj önskat läge HEAT COOL 2 Läs mer... ................................ 18 Problemlösning ........................ 20 2 Ställa in tiden AUTO FAN 2 Starta/stoppa Hur den används .................
Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: VARNING Denna symbol varnar för dödsfara eller allvarliga skador. FÖRSIKTIGHET Denna symbol varnar för personskada eller skada på egendom. Instruktioner klassificeras med följande symboler: Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN.
Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda. Förhindra elskador genom att stänga av strömmen och koppla ur: - Innan rengöring eller underhållsarbete, - Vid långvarig avstängning, eller - Vid kraftigt åskväder. FÖRSIKTIGHET Säkerhetsföreskrifter Använd inte för förvaring av finkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Hur den används (Grön/Blå) ECONAVI MODE HEAT COOL DRY FAN AUTO +8/10°C HEAT (Orange) (Grön) (Orange) (Orange) (Grön) Lysdioder För att optimera energisparande Fjärrkontrollens display Välja funktionsläge - För att få varm luft För att få kall luft För att avfukta din omgivning För att få luften att cirkulera i rummet För enklare användning Solljussensor och fjärrkontrollmottagare Underhållsvärme • Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C (46,4/50°F).
Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern AIR SWING Justera luftflödets riktning 2 inställningar för ON- och OFF-timer finns tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller stänga av den till OFF vid olika förinställda tider. (Fjärrkontrollens display) 2 3 1 3 OFF CANCEL AC C 1 Välj ON eller OFF timer • Vid varje tryckning: Exempel: OFF kl. 22:00 OFF Cancel 2 Ställa in tiden 2 3 Bekräfta SET Svenska • Håller rummet ventilerat.
Läs mer... Driftsläge HEAT : Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar i början under denna drift. • Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. COOL : Ger en effektiv nedkylning som passar dina behov. DRY : Enheten arbetar med låg fläkthastighet för att ge en mild nedkylning. FAN : För att få luften att cirkulera i rummet. AUTO : Då val av användarläge sker blinkar driftslampan i början.
Rengöringsinstruktioner Inomhusdel • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs. • Rör ej aluminiumflänsen, den vassa delen kan orsaka skada. • Använd inte bensin, thinner eller skurpulver. • Använd endast tvål ( pH 7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel. • Använd inte varmare vatten än 40°C / 104°F. Inomhusdel Aluminiumfläns Luftfilter Luftfilter Varannan vecka • Tvätta/skölj filtren försiktigt med vatten för att undvika skada på filterytan.
Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Dimma kommer ur inomhusdelen. Låter som rinnande vatten under drift. Onormal lukt i rummet. Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid automatisk fläkthastighet. Luftflödet fortsätter även efter att användningen stoppats. Driften fördröjs några minuter efter återstart. Utomhusdelen avger vatten/ånga. TIMER-indikeringen är alltid på. Under avisningsfunktionen, är spjället stängt.
Information Pb För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Gi maksimal komfort og optimaliser energisparing ECONAVI Sollyssensoren oppdager intensiteten av sollyset og bidrar til å kontrollere temperaturer for oppvarming/ kjøling for å gi optimal komfort. Se "For å lære mer..." for detaljer.
Hurtigguide Innholdsfortegnelse Sette inn batteriene 1 2 3 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen 2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) 3 Lukk dekselet 2 3 Klokkeinnstilling 1 Trykk på CLOCK 2 Still inn tiden 3 Bekreft 1 Grunnleggende bruk 1 Velg ønsket modus HEAT COOL Sikkerhetsforanstaltninger ...24-25 Slik bruker du.......................26-27 For å lære mer... ..................... 28 Rengjøringsinstruksjoner .......... 29 Feilsøking ................................
Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifiseres som følger: ADVARSEL Dette skiltet advarer om fare for død eller alvorlig personskade. FORSIKTIG Dette skiltet advarer om fare for personskade eller skade på eiendom.
Dette utstyret må jordes for å unngå støt eller brann. Forhindre elektrisk støt ved å slå av strømforsyningen og koble fra: - Før rengjøring eller vedlikehold, - Når det står ubrukt over lengre tid, eller - Under unormalt kraftig lynaktivitet. FORSIKTIG Innendørs- og utendørsenhet Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen, fortynner eller skuremiddel da dette kan skade eller føre til korrosjon på enheten.
Slik bruker du (Grønn/Blå) (Oransje) ECONAVI MODE (Oransje) (Oransje) (Grønn) Indikator For å optimere energisparing Fjernkontrolldisplay Å velge operasjonsmodus VARME KJØLIG TØRR VIFTE AUTO +8/10°C HEAT (Grønn) - For å få varm luft For å få kald luft For å avfukte luften Sirkulere luften i rommet Enklere for deg Sollyssensor og fjernkontrollmottaker Vedlikeholdsvarme • Opprettholde innendørstemperaturen ved 8/10°C (46,4/50˚F). Viften skifter til høy fart automatisk.
Se "For å lære mer..." for detaljer. Stille inn tidsur AIR SWING Justere luftstrømretning 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige forhåndsdefinerte tidspunkt. (Fjernkontrolldisplay) 1 2 3 TIMER ON 1 • Holder rommet ventilert. • I KJØLIG/TØRR-modus, hvis AUTO er innstilt, vil spjeldet svinge til venstre/høyre og opp/ned automatisk. • I VARME-modus, hvis AUTO er stilt inn, festes det horisontale spjeldet ved forhåndsbestemt posisjon.
For å lære mer... Operasjonsmodus VARME : Enheten bruker en stund for å varmes opp. Strømindikatoren blinker først ved denne operasjonen. • Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. KJØLIG : Dekker behovene dine ved å gi effektiv, behagelig kjøling. TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å gi en forsiktig kjøleoperasjon. VIFTE : Sirkulere luften i rommet. AUTO : Når driftsmodusen velges, blinker først strømindikatoren. • Enheten velger driftsmodus hvert 10.
Rengjøringsinstruksjoner Innvendig enhet Frontpanel • Slå av strømforsyningen og koble fra før rengjøring. • Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade. • Ikke bruk benzen, fortynner eller skuremiddel. • Kun bruk såpe ( pH 7) eller nøytrale rengjøringsmidler. • Ikke bruk vann som er varmere enn 40°C / 104°F. Innvendig enhet Aluminiumsribbe Luftfilter Luftfilter Annenhver uke • Vask/skyll filtrene forsiktig med vann for å unngå skade på filteroverflaten.
Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Damp kommer fra den innvendige enheten. Lyd fra vannkretsen under drift. Rommet har en spesiell lukt. • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. • Kjølevæske inne i enheten. • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig. Viften innvendig stopper enkelte ganger under • Dette hjelper til med å fjerne lukten. innstilling av automatisk viftehastighet.
Informasjon Pb For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. [Informasjon om håndtering i land utenfor EU] Disse symbolene gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Tuottaa enimmäismukavuuden ja optimoi energiansäästön ECONAVI Auringonvalon anturi havaitsee auringonvalon vahvuuden ja auttaa säätämään lämmön/jäähdytyksen lämpötiloja tuottaakseen optimaalisen miellyttävän tilan. Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”.
Pikaopas Sisällysluettelo Paristojen asetus 1 2 3 1 Irrota kaukosäätimen takakansi 2 Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan) 3 Sulje kansi 2 3 Kelloasetus 1 Paina CLOCK-painiketta 2 Määritä aika 3 Vahvista 1 Perustoiminta 1 Valitse haluamasi toimintatila HEAT COOL Turvatoimet ..........................34-35 Käyttö ..................................36-37 Lisätietoja... .............................. 38 Puhdistusohjeet ........................ 39 Vianetsintä .....
Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: VAARA Tämä merkki varoittaa kuoleman ja vakavien loukkaantumisten vaarasta. VAROITUS Tämä merkki varoittaa loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta.
Tämä laite on maadoitettava sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi. Ehkäise sähköiskuja katkaisemalla virta laitteesta ja ota virtajohto seinästä seuraavissa tapauksissa: - Ennen puhdistusta tai huoltoa. - Kun laite on pitkään pois käytöstä. - Voimakkaan ukkosen ja salamoinnin yhteydessä. VAROITUS Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö Turvatoimet Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten, kasvien, taiteen tai muiden esineiden säilömiseen. Laatu saattaa heikentyä tms.
Käyttö (Vihreä/ Sininen) ECONAVI MODE (Oranssi) (Vihreä) (Oranssi) (Oranssi) (Vihreä) Indikaattori Energiansäästön optimointi Kaukosäätimen näyttö Toimintatilan valitseminen HEAT - Lämpöä elämään COOL - Viileää ilmaa DRY - Kosteuden poisto FAN - Ilman kierrätys huoneessa HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA +8/10°C HEAT Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen vastaanotin Peruslämmön ylläpitäminen • Pidä sisälämpötila 8/10°C (46,4/50°F):ssa. Tuuletinnopeus muuttuu automaattisesti nopeaksi.
Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Ajastimen käyttäminen AIR SWING Ilmavirran suunnan säätäminen Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä esiasetettuihin aikoihin. (Kaukosäätimen näyttö) 1 2 3 TIMER ON 1 • Pitää huoneen ilmastoituna. • COOL/DRY-tilassa, jos AUTO on asetettu, käännin kuljettaa vasemmalle/oikealle ja ylös/ alas automaattisesti.
Lisätietoja... Toimintatila HEAT : Laitteen lämpenemisessä kestää jonkin aikaa. Power-ilmaisin vilkkuu aluksi tämän toimenpiteen aikana. • Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL : Tuottaa tarpeisiisi sopivaa tehokasta jäähdytysmukavuutta. DRY : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. FAN : Ilman kierrätys huoneessa. AUTO : Käyttötilaa valittaessa power-ilmaisin vilkkuu aluksi.
Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likaantunut yksikkö voi aiheuttaa vikatilan ja saatat nähdä virhekoodin “H99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. • Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai hankausjauhetta. • Käytä saippuaa ( pH 7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta.
Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Sisäyksiköstä tulee sumua. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. Huoneessa on omituinen haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen tuulettimen nopeuden asetuksen aikana. Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on päättynyt. Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla uudelleen käynnistämisen jälkeen. Ulkoyksiköstä tulee vettä/höyryä. TIMER-merkkivalo on aina päällä. Laitteen toimiessa säleikkö on kiinni.
Tiedot Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Vianetsintä / Tiedot Pb Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Levere maksimal komfort og optimere energibesparelse ECONAVI Sollys-sensoren registrerer sollysets intensitet og hjælper med at kontrollere opvarmnings-/ nedkølingstemperaturer, for at yde optimal komfort. Se "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger.
Kvikvejledning Indholdsfortegnelse Isætning af batterier 1 2 3 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen 2 Isæt AAA- eller R03-batterier (kan bruges i ~ 1 år) 3 Sådan bruger du anlægget ............... 46-47 Hvis du vil vide mere... ...........................48 3 Luk dækslet 2 Sikkerhedsforskrifter ......................... 44-45 Rengøringsvejledning .............................49 Indstilling af ur Fejlfinding ..............................................
Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassificeret nedenstående: Dette symbol advarer om fare for ADVARSEL dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. Dette symbol advarer om fare FORSIGTIG for person- eller tingskade.
Forebyg elektrisk stød ved at slukke for strømmen, og tag stikket ud: - Før rengøring eller vedligeholdelse - Når anlægget ikke skal anvendes i længere tid - Under unormalt stærk lynaktivitet. FORSIGTIG Indendørs enhed og udendørs enhed For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må den ikke vaskes med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Fjernbetjening Undlad brug af genopladelige (Ni-Cd) batterier. Hvilket kan ødelægge fjernbetjeningen.
Sådan bruger du anlægget (Grøn/Blå) ECONAVI (Orange) (Grøn) (Orange) (Orange) (Grøn) Indikator Sådan optimeres energibesparelsen Fjernbetjeningens display MODE Sådan vælges driftstilstand Sollyssensor og fjernbetjeningsmodtager HEAT (LUFTVARMNING) - Nyd den varme luft COOL (LUFTKØLING) - Nyd den kølige luft DRY (AFFUGT) - Affugter omgivelserne FAN (VENTILATOR) - Luftcirkulation i rummet AUTO - Praktisk for dig +8/10°C HEAT Indstilling af min.
Se "Hvis du vil vide mere..." for yderligere oplysninger. Sådan indstilles timeren AIR SWING Sådan justeres luftstrømsretningen 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på forskellige forudindstillede tidspunkter. (Fjernbetjeningens display) 1 2 3 TIMER ON 1 • Sørg for at holde rummet ventileret. • I LUFTKØLING/AFFUGT tilstand, hvis AUTO er indstillet, vil luftspjældet svinge til venstre/højre og op/ned automatisk.
Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (LUFTVARMNING) : Det tager anlægget et stykke tid at varme op. Driftsindikatoren vil indledningsvis blinke under denne fase. • Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afisning. Afisningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (LUFTKØLING) : Giver effektiv og behagelig nedkøling efter dit behov. DRY (AFFUGT) : Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå en afdæmpet køletilstand. FAN (VENTILATOR) : Luftcirkulation i rummet.
Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum. En snavset enhed kan forårsage en funktionsfejl, og fejlkode ”H99” vil blive vist. Kontakt din autoriserede forhandler. Indendørs enhed Frontpanel • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring. • Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe dele kan forårsage personskade. • Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver.
Fejlfinding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Der kommer tåge ud af indendørsenheden. • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. • Kølemiddelstrømning i anlægget. • Dette kan evt. være en fugtig lugt afgivet af tapet, Der er en mærkelig lugt i rummet. gulvtæppe, møbler eller tøj. Indendørsventilatoren stopper med mellemrum i • Dette medvirker til at fjerne de omgivende lugte.
Oplysninger Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Fejlfinding / Oplysninger Pb For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union.
Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Website: http://www.panasonic.