Operating Instructions Bruksanvisninger Klimaanlegg Svenska 16-29 Bruksanvisning Luftkonditionering Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och läsas av installatören före installationen. Fjärrkontrollen finns i inomhusenheten och tas bort av installatören före installationen. 30-43 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Provides maximum comfort and clean air with optimal energy saving methods. Sunlight sensor and remote control receiver Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit. Quick Guide B Inserting the batteries OFF/ON 1 MODE 3 TEMP 2 AIR SWING FAN SPEED A ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Pull out the back cover of remote control. 2 Insert AAA or R03 batteries. 3 Close the cover. AIR CONDITIONER 2 00_ACXF55-11490_YC0617-0.
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of contents Safety precautions.................. 4-7 How to use........................ 8-9 To learn more... .................10-11 Cleaning instructions................ 12 Econavi Information............................... 72 The intelligent sunlight sensor monitors sunlight intensity. English Troubleshooting................... 13-15 See “To learn more...” for details.
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: This appliance is not intended for accessibility by the general public. For appliance filled with R32 (mild flammable refrigerant). If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.
Remote control Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries. Power supply Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire. To prevent overheating, fire or electric shock: • Do not share the same power outlet with other equipment. • Do not operate with wet hands. • Do not over bend the power supply cord.
Safety precautions WARNING Precaution for appliance filled with R32 Pay careful attention to the following points when operating the appliances and dealing with different refrigerants. The appliance shall be installed, and/or operated in a room with floor area larger than Amin (m²) and keep away from ignition sources, such as heat/sparks/ open flame or hazardous areas such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems or electric cooking appliances, etc.
Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc. Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation. Do not expose plants or pet directly to airflow to avoid injury, etc. Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.
How to use POWER TIMER (Green) (Orange) +8/15°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Green) (Blue) (Orange) (Orange) Indicator (Green) To adjust airflow direction Upper direction AIR SWING Lateral direction Sunlight sensor and remote control receiver • Do not adjust the flap by hand. To adjust fan speed AUTO FAN • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. • To have low noise priority operation, select the lowest fan speed .
See "To learn more..." for details. To set the timer 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Select ON or OFF timer • Each time pressed: Example: OFF at 22:00 Cancel 2 Set the time • To cancel ON or OFF timer, press or to select respective or then press . • If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the timer or to select again by pressing respective or then press . • The nearest timer setting will be displayed and will activate in sequence.
To learn more... Operation mode HEAT : The POWER indicator blinks at the initial stage of this operation. Unit takes a while to warm up. Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Provides efficient comfort cooling to suit your needs. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. FAN : To circulate air in the room. AUTO : During operation, the POWER indicator will blinks at initial.
ECONAVI ■ Econavi with the sunlight sensor Econavi detects potential waste of energy using the sunlight sensor. The sunlight sensor detects the changes in sunlight intensity in the room. It reduces the energy wastage during less sunlight conditions. English Sunlight detection Operating conditions Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table. Temperature °C (°F) COOL HEAT +8/15°C HEAT Indoor Outdoor DBT WBT DBT WBT Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) Min.
Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H 99”. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. • Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40 °C / 104 °F.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Cleaning instructions / Troubleshooting Cause • Condensation effect due to cooling process. • Refrigerant flow inside the unit. • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odour. fan speed setting. Airflow continues even after operation has • Extraction of remaining heat from the indoor unit stopped.
Troubleshooting When... ■The remote control is missing or a malfunction has occurred AUTO OFF/ON 1.Raise the front panel. 2.Press the button once to use in AUTO mode. 3.Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in forced COOL mode. 4.Repeat step 3. Press and hold the button until you hear 2 beeps, then release to use in forced HEAT mode. 5.Press the button again to turn off.
How to retrieve error codes If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code. 2 Press until you hear beep SET ON TIMER 3 Press for 5 seconds to quit checking OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK RC RESET sound, then write down the error code 4 Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer • For certain errors, you may restart the unit for limited operation if there are 4 beeps when operation starts.
Erbjuder maximal komfort och ren luft med optimala energisparmetoder. Solljussensor och fjärrkontrollmottagare Fjärrkontrollen måste befinna sig inom 8 m från inomhusdelens mottagare. Snabbguide B Sätta i batterier OFF/ON 1 MODE 3 TEMP A Klockinställning 2 AIR SWING FAN SPEED A ON SET TIMER OFF CANCEL AIR CONDITIONER 16 00_ACXF55-11490_YC0617-0.
Tack för ditt köp av Panasonic luftkonditionering. Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter............18-21 Hur den används................. 22-23 Läs mer... .......................... 24-25 Rengöringsinstruktioner............ 26 Problemlösning................... 27-29 Econavi Information................................ 73 De intelligenta solljussensorerna övervakar solljusintensitet. VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Den här symbolen visar att utrustningen har ett antändbart kylmedel.
Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: Denna apparat är inte avsedd att vara tillgänglig för allmänheten. För apparat fylld med R32 (milt lättantändligt kylmedel). Om kylmelet läcker och exponeras för en extern tändningskälla finns risk för brand.
Fjärrkontroll Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna. Strömförsörjning Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda. För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock: • Dela inte det använda uttaget med annan utrustning. • Manövrera inte enheten med våta händer. • Böj inte elsladden för mycket.
Säkerhetsföreskrifter VARNING Försiktighetsåtgärd för enhet som har fyllts med R32 Var särskilt försiktig med följande saker när du använder apparater och hanterar köldmediet. Apparaten ska installeras och/ eller användas i ett rum med en golvyta som överstiger Amin (m²) och inte vara i närheten av antändliga källor som värme/ gnistor/öppna lågor eller farliga områden som gasapparater, gasspisar, gassystem eller elspisar osv. (Se tabell A för installationsanvisningar och tabellen för Amin (m²)).
Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för att undvika skada eller korrosion på enheten. Använd inte för förvaring av finkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc. Använd inte antändbar utrustning framför luftflödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda. Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luftflöde för att undvika skador på dem, etc.
Hur den används POWER TIMER (Grön) (Orange) +8/10°C HEAT (Grön) DEICE POWERFUL QUIET (Blå) (Orange) (Orange) (Grön) Lysdioder Justera luftflödets riktning Övre riktning AIR SWING Solljussensor och fjärrkontrollmottagare Lateral riktning • Justera inte luckan för hand. För justering av fläkthastighet AUTO FAN • För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge. • För en låg bullernivå ska man välja den lägsta fläkthastigheten .
Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Välj ON eller OFF timer • Vid varje tryckning: Exempel: OFF kl 22:00 Cancel 2 Ställa in tiden • För att stänga av ON- eller OFF-timern, tryc på eller för att välja respektive och tryck sedan på . • Om timern avbryts manuellt eller på grund av strömavbrott, kan du återställa timern eller igen genom att trycka på för att välja respektive eller och tryck sedan på .
Läs mer... Driftsläge VÄRME : Strömindikatorn blinkar i det inledande skedet av detta steg. Enheten tar en stund att värmas upp. Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. KYLA : Tillhandahåller effektiv komfortabel kylning för att passa dina behov. DRY : Enheten arbetar med låg fläkthastighet för att ge en mild nedkylning. FAN : För att få luften att cirkulera i rummet. AUTO : Under drift kommer strömindikatorn att blinka i början.
ECONAVI ■ Econavi med solljussensor Econavi detekterar potentiellt energislöseri med hjälp av solljussensorn. Solljussensorn detekterar solljusets intensitetsförändring i rummet. Den minskar energislöseriet när solljuset är mindre intensivt. Detektering av solljus Driftsförhållanden Temperatur °C (°F) KYLA VÄRME +8/15°C VÄRME Inomhus Utomhus DBT WBT DBT WBT Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) Min. 16 (60.8) 11 (51.8) 16 (60.8) 11 (51.8) Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.
Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna intervall. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden ”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs. • Rör ej aluminiumflänsen, den vassa delen kan orsaka skada. • Använd inte bensin, thinner eller skurpulver. • Använd endast tvål ( pH 7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel.
Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. • Utsläppning av återstående värme från inomhusenheten (max 30 sekunder). • Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor. • Kondensering eller avdunstning sker på rören. • Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är inställd. Under avisningsfunktionen, är bladet stängt. • LUFTRIKTNING är inställd på AUTO.
Problemlösning När ... ■Fjärrkontrollen saknas eller ett fel har inträffat AUTO OFF/ON 1. Lyft frontpanelen 2. Tryck på knappen en gång för användning i AUTO-läge. 3. Tryck och håll ner knappen tills du hör ett pip och släpp sedan knappen för användning i tvingat kylläge. 4. Upprepa steg 3. Tryck och håll ner knappen tills du hör två pip och släpp sedan knappen för användning i tvingat värmeläge. 5. Tryck på knappen igen för att stänga av.
Hur man hämtar felkoder Om enheten stannar och timerindikatorn blinkar, använd fjärrkontrollen för att hämta felkoden. 1 Tryck i 5 2 Tryck tills du hör ett pipljud, SET ON skriv sedan ner felkoden sekunder 3 Tryck i 5 sekunder för att avsluta kontrollen TIMER OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK 4 Stäng av enheten och visa RC RESET felkoden till en auktoriserad återförsäljare • För vissa fel kan du starta om enheten för begränsad användning om det är fyra pip när driften startar.
Gir maksimal komfort og ren luft med optimal energisparing. Sollyssensor og fjernkontrollmottaker Bruk fjernkontrollen innen 8 m fra fjernkontrollmottakeren på innendørsenheten. Hurtigguide B Sette inn batteriene OFF/ON 1 MODE 3 TEMP 2 AIR SWING 1 Trykk på FAN SPEED A ON SET TIMER OFF CANCEL 30 00_ACXF55-11490_YC0617-0.
Takk for at du har kjøpt dette klimaanlegget fra Panasonic. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforanstaltninger... 32-35 Slik bruker du...................... 36-37 For å lære mer... ............... 38-39 Rengjøringsinstruksjoner.......... 40 Feilsøking............................ 41-43 Informasjon............................... 74 Econavi De intelligente sollyssensorene overvåker sollysets intensitet. Se “For å lære mer...” for detaljer. Dette symbolet viser at bruksanvisningen bør leses nøye.
Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifiseres som følger: Dette apparatet skal ikke være tilgjengelig for allmennheten. For apparat fylt med R32 (mildt antennelig kjølemiddel). Hvis det lekker ut kjølemiddel og dette utsettes for en ekstern antennelseskilde, er det fare for brann.
Fjernkontroll Ikke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene. Strømforsyning Ikke bruk modifiserte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifiserte ledninger for å unngå overoppheting og brann. For å unngå overoppfarming, brann eller elektrisk støt: • Ikke del samme strømkontakten med annet utstyr. • Ikke ha våte hender ved betjening. • Bøy ikke strømledningen.
Sikkerhetsforanstaltninger ADVARSEL Forholdsregel for apparat fylt med R32 Vær spesielt oppmerksom på følgende punkter når du bruker apparatene og håndterer ulike kjølemedier. Modeller som bruker kjølemiddel R32 og R410A, har en annen gjengediameter på ladeporten for å hindre feil lading med kjølemiddel R22 og av sikkerhetsmessige årsaker. Sjekk derfor på forhånd. [Gjengediameteren for ladeporten for R32 og R410A er 12,7 mm (1/2 tomme).
Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen, fortynner eller skuremiddel da dette kan skade eller føre til korrosjon på enheten. Bruk ikke for oppbevaring av presisjonsutstyr, mat, dyr, planter, kunst eller andre gjenstander. Dette kan forringe kvaliteten osv. Ikke bruk utstyr med tennstoff foran luftstrømmen for å unngå flammespredning. Utsett ikke planter eller husdyr direkte til luftflyten for å unngå skade osv. Rør ikke den skarpe aluminiumsfinnen. Skarpe deler kan forårsake skade.
Slik bruker du POWER TIMER (Grønn) (Oransje) +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Grønn) (Blå) (Oransje) (Oransje) (Grønn) Indikator Justere luftstrømretning Øvre retning AIR SWING Sollyssensor og fjernkontrollmottaker Sideretning • Ikke juster klaffen for hånd. For justering av viftehastighet AUTO FAN • For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i henhold til operasjonsmodus. • Velg den laveste viftehastigheten for å bruke anlegget med lavt støynivå .
Se “For å lære mer...” for detaljer. Stille inn tidsur 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige forhåndsdefinerte tidspunkt. 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Velg ON eller OFF tidsur • Hver gang den trykkes: Eksempel: AV kl 22:00 Cancel 2 Still inn tiden • Hvis du vil avbryte PÅ- eller AV-timerne, må du trykke eller for å velge henholdsvis eller og deretter trykke .
For å lære mer... Operasjonsmodus HEAT (varme): : STRØM-indikatoren blinker i første stadie av denne funksjonen. Det tar litt tid før enheten er varmet opp. Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. : Sørger for tilstrekkelig avkjøling for dine behov. COOL (avkjøling) TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å gi en forsiktig kjøleoperasjon. VIFTE : Sirkulere luften i rommet. AUTO : Under drift blinker STRØM-indikatoren ved oppstart.
ECONAVI ■ Econavi med sollyssensor Econavi registrerer potensiell energisløsing ved hjelp av sollyssensoren. Sollyssensoren registrerer endringer i sollysstyrken i rommet. Den reduserer unødig energibruk i perioder med mindre sollys. Sollysføling Justerer effekten etter endringer i sollysets styrke. Betingelser for bruk Bruk dette klimaanlegget innenfor temperaturområdet som er angitt i tabellen. KJØLIG VARME +8/15°C VARME Innendørs Utvendig DBT WBT DBT WBT Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.
Rengjøringsinstruksjoner For å sikre at enheten yter optimalt, må rengjøring utføres ved regelmessige intervaller. En skitten enhet kan medføre funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”. Rådfør deg med en autorisert forhandler. • Slå av strømforsyningen og koble fra før rengjøring. • Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade. • Ikke bruk benzen, fortynner eller skuremiddel. • Kun bruk såpe ( pH 7) eller nøytrale rengjøringsmidler. • Ikke bruk vann som er varmere enn 40 °C / 104 °F.
Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Kontroller følgende før du kontakter service. Symptom Betjening i VARME/KJØLIG-modus fungerer ikke bra nok. Støyende under bruk. Fjernkontrollen virker ikke. (Displayet er dempet eller overføringssignalet er svakt.) Enheten virker ikke. Enheten mottar ikke signal fra fjernkontrollen. Kontroller • Still inn riktig temperatur. • Lukk alle dører og vinduer. • Rengjør eller skift ut filtrene.
Feilsøking Når … ■Fjernkontrollen mangler eller det har oppstått funksjonssvikt AUTO OFF/ON 1.Løft frontpanelet opp. 2.Trykk én gang på knappen for å gå over i AUTO-modus. 3.Trykk på og hold inne knappen til du hører 1 pipetone og slipp deretter knappen for å gå over i tvunget kjølemodus (COOL). 4.Gjenta trinn 3. Trykk på og hold inne knappen til du hører 2 pipetoner og slipp deretter knappen for å gå over i tvunget varmemodus (HEAT). 5.Trykk på knappen igjen for å slå av.
Slik henter du feilkoder Hvis enheten stopper og indikatoren TIMER (tidsinnstilling) blinker, å du bruke fjernkontrollen til å hente feilkoden. 1 Hold inne i 5 sekunder 2 Trykk til du hører en SET ON pipetone, og noter feilkoden TIMER OFF CANCEL 3 Hold nede i 5 sekunder for å gå tilbake AC SET CHECK CLOCK RC RESET 4 Slå enheten av og oppgi feilkoden til en autorisert forhandler • For enkelte feil kan du starte enheten med begrensede funksjoner hvis du hører 4 pipetoner ved igangsetting.
Tuottaa enimmäismääräisen mukavuuden sekä puhdasta ilmaa optimaalisilla energiansäästön menetelmillä. Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen vastaanotin Käytä kaukosäädintä 8 m etäisyydellä sisälaitteen kaukosäädinvastaanottimesta. Pikaopas B Paristojen asetus OFF/ON 1 MODE 3 TEMP A Kelloasetus 2 AIR SWING 1 Paina FAN SPEED A ON SET TIMER OFF CANCEL AIR CONDITIONER 44 00_ACXF55-11490_YC0617-0.indb 44 ja aseta .
Kiitämme ostoksestasi koskien Panasonic-ilmastointilaitetta. Sisällysluettelo Turvatoimet......................... 46-49 Käyttö ………………………………… 50-51 Lisätietoja... ....................... 52-53 Puhdistusohjeet........................ 54 Vianetsintä.......................... 55-57 Econavi Tiedot........................................ 75 Älykkäät auringonvaloanturit valvovat auringonvalon voimakkuutta. Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”.
Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Tälle laitteelle ei ole tarkoitettu pääsyä julkisen yleisön osalta. Laitetta varten, joka on täytetty R32:lla (mieto, syttyvä jäähdytysaine).
Kauko-ohjain Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja. Virransyöttö Älä käytä muokattua johtoa, jatkettua johtoa, jatkojohtoa tai määrittämätöntä johtoa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Ylikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen ehkäiseminen: • Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa. • Älä käytä laitetta märin käsin. • Älä taivuta virtajohtoa liikaa. • Älä käynnistä tai pysäytä laitetta kytkemällä tai irrottamalla virtapistoke.
Turvatoimet VAARA Esivaroitus laitteelle, joka täytetty R32:lla Huomioi seuraavat kohdat käyttäessäsi laitetta ja käsitellessäsi eri kylmäaineita. Laite on asennettava ja/tai käytettävä huoneessa, jonka lattiapinta-ala on vähintään (m²) ja se on pidettävä etäällä syttymislähteistä, kuten lämpö/ kipinät/avoliekit tai vaarallisilta alueilta, kuten kaasulaitteet, kaasuliedet, kaasuverkot tai sähköhellat jne. (Katso taulukosta A asennusohjeissa tiedot pinta-alasta Amin (m²)).
Älä pese sisälaitetta vedellä, bensiinillä, tinnerillä tai hankausjauheella, jotta laite ei vahingoittuisi tai ruostuisi. Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten, kasvien, taiteen tai muiden esineiden säilömiseen. Laatu saattaa heikentyä tms. Älä käytä mitään syttyviä laitteita ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen välttämiseksi. Älä altista kasveja tai lemmikkejä suoralle ilmavirralle, sillä se voi aiheuttaa vahinkoa.
Käyttö POWER TIMER (Vihreä) (Oranssi) +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET (Vihreä) (Sininen) (Oranssi) (Oranssi) (Vihreä) Indikaattori Ilmavirran suunnan säätäminen Yläsuunta AIR SWING Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen vastaanotin Vaakasuunta • Älä säädä läppää käsin. Puhaltimen nopeuden säätämiseksi AUTO FAN • AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan. • Käyttääksesi laitetta alhaisella äänellä, valitse alin tuuletinnopeus .
Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Ajastimen käyttäminen Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä esiasetettuihin aikoihin. 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Valitse ON (päällä) Esimerkki: tai OFF (pois) OFF klo 22:00 -ajastin • Jokaisen painalluksen jälkeen: Cancel 2 Määritä aika • Voit peruuttaa käynnistys- ja sammutusajastimen painamalla tai ajastimen tai valitsemista varten ja painamalla sitten .
Lisätietoja... Toimintatila LÄMPÖ : VIRTA-ilmaisin vilkkuu tämän toiminnon aloitusvaiheessa. Yksikön lämpeneminen vie jonkin aikaa. Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. VIILEÄ : Tuottaa tehokkaan miellyttävän viilennyksen tarpeidesi jäähdyttämiseen. DRY : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. FAN : Ilman kierrätys huoneessa. AUTO : Käytön aikana, VIRTA-ilmaisin vilkkuu alkuperäisessä tilassa.
ECONAVI ■ Econavi auringonvaloanturilla Econavi tunnistaa mahdollisesti hukatun energian auringonvaloanturilla. Auringonvaloanturi tunnistaa auringonvalon kirkkauden muutokset huoneessa. Se vähentää hukattua energiaa silloin, kun auringonvaloa on vähemmän. Auringonvalon havaitseminen Säätää tehoa auringonvalon voimakkuuden muutoksissa. Käyttöolosuhteet Käytä tätä ilmastointilaitetta taulukossa ilmaistulla lämpötilavälillä. VIILEÄ LÄMPÖ +8/15°C LÄMPÖ Ulkona DBT WBT DBT WBT 32 (89.6) 23 (73.
Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa toimintahäiriön ja saatat nähdä virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. • Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai hankausjauhetta. • Käytä saippuaa ( pH 7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta.
Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Joidenkin muoviosien värjäytymistä. Jäähdytys/lämmitys -kapasiteettia on vähennetty alimman puhallinnopeuksen asetuksessa. • Sisäyksikköön jääneen lämmön poistaminen (enintään 30 sekuntia). • Viivästyminen suojaa yksikön kompressoria. • Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä. • Ajastimen asetus toistuu päivittäin asetuksen jälkeen. • AIR SWING -asetuksena on AUTO.
Vianetsintä Kun... ■Kaukosäädin puuttuu tai on syntynyt vikatila AUTO OFF/ON 1. Nosta eturitilää. 2. Paina painiketta kerran käyttääksesi AUTO-tilassa. 3. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet 1 merkkiäänen, vapauta sitten käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys). 4. Toista vaihe 3. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet 2 merkkiääntä, vapauta sitten käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys). 5. Paina painiketta uudelleen kytkeäksesi pois päältä.
Virhekoodin haku Jos yksikkö pysähtyy ja AJASTIMEN ilmaisin vilkkuu, käytä kaukosäädintä hakeaksesi virhekoodin.
Giver maksimal komfort og ren luft med optimale energibesparende metoder. Sollyssensor og fjernbetjeningsmodtager Brug fjernbetjeningen inden for 8 m fra fjernbetjeningsmodtageren på den indendørs enhed. Kvikvejledning B Isætning af batterier OFF/ON 1 MODE 3 TEMP 2 AIR SWING 1 Tryk på FAN SPEED A ON SET TIMER OFF CANCEL AIR CONDITIONER 58 00_ACXF55-11490_YC0617-0.
Tak, for du købte Panasonic Air Conditioner. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter…………60-63 Sådan bruger du anlægget.. 64-65 Hvis du vil vide mere... ........ 66-67 Rengøringsvejledning..................68 Econavi Fejlfinding ……......................69-71 Oplysninger.....................Bagside De intelligente sollyssensorer overvåger sollysintensitet. Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger.
Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassificeret nedenstående: Apparatet er ikke beregnet til tilgængelighed af den brede offentlighed. For apparat fyldt med R32 (mildt brændbart kølemiddel). Hvis kølevæsken lækker og udsættes for en ekstern antændelseskilde, er der risiko for brand.
Fjernbetjening Lad ikke helt små og mindre børn lege med fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge batterierne ved et uheld. Strømforsyning Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand. Sådan undgås overopvarmning, brand eller elektrisk stød: • Brug ikke den samme stikkontakt til andet udstyr. • Betjen ikke enheden med våde hænder. • Bøj ikke netledningen for meget.
Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL Forholdsregler for et apparat fyldt med R32 Følg venligst omhyggeligt de følgende punkter under brugen af apparaterne og under brugen af forskellige kølemidler.
For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må den ikke vaskes med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Brug den ikke til bevarelse af præcisionsudstyr, fødevarer, dyr, planter, kunstværker eller andre genstande. Dette kan bevirke kvalitetsforringelse osv. Brug ikke brandbart udstyr foran luftudtaget, så spredning af ild undgås. Udsæt ikke planter eller husdyr direkte for luftstrømmen for at undgå kvæstelser osv.
Sådan bruger du anlægget POWER TIMER (Grøn) (Orange) +8/10°C HEAT (Grøn) DEICE POWERFUL QUIET (Blå) (Orange) (Orange) Indikator (Grøn) Sådan justeres luftstrømsretningen Opadgående retning AIR SWING Sollyssensor og fjernbetjeningsmodtager Lateral retning • Justér ikke klappen manuelt. Sådan justeres blæserhastighed AUTO FAN • I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden.
Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger Sådan indstilles timeren 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på forskellige forudindstillede tidspunkter. 1 2 • Tryk på eller 3 eller for at vælge enten og tryk derefter på for at annullere ON- eller OFF-timeren. ON SET • Hvis timeren annulleres manuelt eller på grund af strømsvigt, kan du genindstille timeren ved at trykke på eller for at vælge enten eller og derefter trykke på .
Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (VARME) : POWER-indikatoren blinker i opstartsfasen. Det tager et stykke tid at varme enheden op. Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afisning. Afisningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (AFKØLING) : Giver effektiv komfortkøling til dine behov. DRY (AFFUGT) : Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå en afdæmpet køletilstand. FAN : Luftcirkulation i rummet. (VENTILATOR) AUTO : Under driften starter POWER-indikatoren med at blinke.
ECONAVI ■ Econavi med solsensor Econavi registrerer et evt. energispild med solsensoren. Solsensoren registrerer ændringer i sollysets styrke i rummet. Den nedsætter energispild ved nedsat sollys. Sollysregistrering Justerer strømniveau i forhold til ændringer i sollysintensiteten. Driftsbetingelser Brug klimaanlægget i temperaturområdet, der angives i tabellen. Temperatur °C (°F) AFKØLING VARME +8/15°C VARME Indendørs Udendørs DBT WBT DBT WBT Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.
Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum. En snavset enhed kan resultere i fejl, og du kan se fejlkoden “H99”. Kontakt din autoriserede forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring. • Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe dele kan forårsage personskade. • Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver. • Brug kun sæbe ( pH 7) eller neutrale rengøringsmidler til husholdning.
Fejlfinding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Driften forsinkes i nogle få minutter efter genstart. Udendørsenheden udsender vand/damp. TIMER-indikatoren er altid tændt. Når afisning foretages, er flappen lukket. Strømindikatoren blinker i varmetilstand, når der ingen varmluftforsyning er (og flappen er lukket). Indendørsventilatoren stopper med mellemrum i forbindelse med opvarmningstilstand. POWER-indikatoren blinker, før enheden tændes.
Fejlfinding Når... ■Fjernbetjeningen mangler eller der opstod en fejl AUTO OFF/ON 1.Løft frontpanelet. 2.Tryk på knappen én gang for AUTO-tilstand. 3.Tryk og hold knappen inde indtil du hører 1 biplyd, dernæst slip for at bruge tvunget COOL-tilstand. 4.Gentag trin 3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 2 biplyde, dernæst slip for at bruge tvunget HEAT-tilstand. 5.Tryk på knappen igen for at slå fra.
Sådan hentes fejlkoder Hvis enheden stopper, og TIMER-indikatoren blinker, skal du bruge fjernbetjeningen til at hente fejlkoden. 1 Hold inde i 5 sekunder 2 Tryk indtil du hører en SET ON TIMER 3 Tryk i 5 sekunder for at afslutte kontrollen OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK RC RESET biplyd og skriv dernæst fejlkoden ned 4 Sluk for enheden og vis fejlkoden til en autoriseret forhandler • For visse fejl kan du genstarte enheden i begrænset drift, hvis der er 4 biplyde, når driften starter.
Information English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Information Svenska Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Pb Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Informasjon Norsk Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Pb Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
Tiedot Suomi Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Pb Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Oplysninger Dansk Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Pb Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.