Operating Instructions Bruksanvisninger 46-67 Klimaanlegg Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. Installatøren bør oppbevare og lese de medfølgende installasjonsinstruksene før installasjon. Fjernkontrollen skal pakkes inn i innendørsenheten og fjernes av installatøren før installasjon. Käyttöohjeet 68-89 Ilmastointilaite Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
A new built-in Network Adaptor that allows you to control your heatpump from everywhere. Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit. Quick Guide B Inserting the batteries 3 B B 1 2 FAN SPEED/ QUIET A A Clock setting 1 Pull out the back cover of remote control. 2 Insert AAA or R03 batteries. 3 Close the cover. 1 Press the time and set . • Press and hold for approximately 5 seconds to show time in 12-hour (am/pm) or 24 hour indication. 2 Confirm .
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of contents Safety precautions ............... 4-15 How to use ......................... 16-17 To learn more .......................... 18 Cleaning instructions .............. 19 English Troubleshooting ................. 20-22 Information .........
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: This appliances is not intended for accessibility by the general public. WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Remote control Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries. Power supply Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire. To prevent overheating, fire or electric shock: • Do not share the same power outlet with other equipment. • Do not operate with wet hands.
Safety precautions CAUTION Indoor unit and outdoor unit Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc. Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation. Do not expose plants or pet directly to airflow to avoid injury, etc.
Indoor unit and outdoor unit The appliance shall be installed, and/ or operated in a room with floor area larger than Amin (m²) and keep away from ignition sources, such as heat/ sparks/open flame or hazardous areas such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems or electric cooking appliances, etc.
Safety precautions • Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity of heat sources, open flames, operating gas appliance or an operating electric heater. • The user/owner or their authorised representative shall regularly check the alarms, mechanical ventilation and detectors, at least once a year, where as required by national regulations, to ensure their correct functioning.
English 2. Servicing 2-1. Service personnel • The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certified service personnel who is employed by the person user or party responsible. • Ensure the actual refrigerant charge is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed. • Ensure refrigerant charge not to leak.
Safety precautions 10 2-2. Work • Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the precautions in #2-2 to #2-8 must be followed before conducting work on the system. • Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
English 2-8. Checks to electrical devices • Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. • Initial safety checks shall include but not limit to:-That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. -That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system. -That there is continuity of earth bonding.
Safety precautions 3. Repairs to sealed components • During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. • If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
English 8. Removal and evacuation • When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant -> purge the circuit with inert gas -> evacuate -> purge with inert gas -> open the circuit by cutting or brazing.
Safety precautions 9. Charging procedures • In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. -Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. -Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. -Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions.
English • Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order. • Recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. • The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. • In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
How to use Indicator To adjust airflow direction Upper direction Lateral direction • Do not adjust the flap by hand. To adjust FAN SPEED and QUIET condition FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. QUIET: • This operation reduces airflow noise. FAN SPEED/ QUIET To reach temperature quickly • This operation continues until it is cancelled by pressing again button or turn OFF the unit to stop this operation.
To connect network • For Wireless LAN Module operation setup, please refer to Setup Instructions Manual. To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset time. 1 3 2 TIMER ON TIMER OFF 1 Select ON or OFF timer • Each time pressed: Example: OFF at 22:00 (exit setting) 2 Set the time • To cancel ON or OFF timer, press or to select respective or then press .
To learn more... Operation mode HEAT : The POWER indicator blinks at the initial stage of this operation. Unit takes a while to warm up. • For system which HEAT mode has been locked, if operation mode other than HEAT is selected, the indoor unit stops and the POWER indicator blinks. • Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Provides efficient comfort cooling to suit your needs. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
Cleaning instructions Indoor unit Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. Coils and fans should be cleaned periodically by authorised dealer. Outdoor unit Clean debris that surround the unit. Clear any blockage from the drain pipe. Indoor unit Aluminium fin English Front panel Air filters Air filters Once every 2 weeks • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. • Dry the filters thoroughly under shade, away from fire or direct sunlight.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause POWER indicator blinks before the unit is switched on. • This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set. When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time. • The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to AUTO).
When... ■ The remote control is missing or a malfunction has occurred English ■ The indicators are too bright • To dim or restore the unit’s indicator brightness, press and hold for 5 seconds. ■ Conducting a seasonal inspection after extended non-use • Check the remote control batteries. • Check that there is no obstruction around the air inlet and outlet vents. • Use Auto OFF/ON button to select COOL/HEAT operation.
Troubleshooting How to retrieve error codes If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code. 1 Press for 2 Press until you hear beep 5 seconds sound, then write down the TIMER ON error code 3 Press for 5 TIMER Turn the unit off and OFF 4 seconds to quit reveal the error code to checking authorised dealer • For certain errors, you may restart the unit for limited operation if there are 4 beeps when operation starts.
Information Pb WARNING This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition. This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Instructions. Troubleshooting / Information Your product is marked with this symbol. This symbol means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
En ny inbyggd nätverksadapter som gör att du kan kontrollera din värmepump från alla håll. Fjärrkontrollen måste befinna sig inom 8 m från inomhusdelens mottagare. Snabbguide B Sätta i batterier 3 B 1 2 FAN SPEED/ QUIET A A Klockinställning 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen 2 Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) 3 Stäng locket och 1 Tryck på ställ in tiden . • Tryck och håll i cirka 5 ner sekunder för att visa tiden i 12 timmars(F.M./E.M.) eller 24 timmarsformat.
Tack för ditt köp av Panasonic luftkonditionering. Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ......... 26-37 Hur den används ............... 38-39 Läs mer ................................... 40 Rengöringsinstruktioner .......... 41 Problemlösning .................. 42-44 Tillbehör • Fjärrkontroll • AAA eller R03 batterier × 2 • Hållare för fjärrkontroll • Skruvar för fjärrkontrollens hållare × 2 Svenska Information ..............
Säkerhetsföreskrifter För att förhindra personskada, skada på andra eller skada på egendom bör följande utföras: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: Denna apparat är inte ämnad för åtkomst för allmänheten. VARNING Denna symbol varnar för dödsfara eller allvarliga skador. FÖRSIKTIGHET Denna symbol varnar för personskada eller skada på egendom.
För inte in dina fingrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhuseller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada. Om nätsladden blir skadad, måste den, för att farliga situationer ska undvikas, bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med motsvarande kompetens. Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt.
Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIGHET Inomhus- och utomhusenhet Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för att undvika skada eller korrosion på enheten. Använd inte för förvaring av finkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc. Använd inte antändbar utrustning framför luftflödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda.
Inomhus- och utomhusenhet Apparaten skall vara installerad, och/ eller i drift i ett rum med en golvyta som är större än Amin (m²) och hållas borta från antändningskällor, som hetta/gnistor/bar flamma, eller farliga områden, som gasapparater, matlagning med gaskälla, retikulerade gasförsörjningssystem, eller elektriska matlagningsapparater, osv.
Säkerhetsföreskrifter • Alla delar av kylkretsar (förångare, luftkylare, AHU, kondensatorer eller vätskesamlare) eller rörledningar ska inte placeras i närheten av värmekällor, öppen eld, apparater för drift med gas eller en fungerande elvärmare. • Om så krävs enligt nationella föreskrifter, ska användaren/ägaren eller deras behörig representant regelbundet kontrollera alla larm, mekanisk ventilation och detektorer minst en gång om året. Detta för att säkerställa att de fungerar korrekt.
Svenska 2. Servicearbete 2-1. Servicepersonal • Systemet inspekteras, regelbundet övervakas och underhålls av utbildad och certifierad servicepersonal som är anlitad av användaren eller parten som ansvarar för den. • Se till att den faktiska laddningen av köldmedium överensstämmer med rummets storlek inom vilket de tillhörande delar för köldmedium är installerade. • Säkerställ att laddningen av köldmedium inte läcker.
Säkerhetsföreskrifter 2-2. Arbete • Innan arbete påbörjas på system som innehåller lättantändliga köldmedier är säkerhetskontroller nödvändiga för att försäkra att risken för antändning är minimerad. För reparation av köldmediesystemet måste försiktighetsåtgärderna i #2-2 till #2-8 följas innan arbete påbörjas på systemet. • Arbete skall från början göras under kontrollerad procedur för att minimera risken för att lättantändlig gas eller ånga finns närvarande medan arbetet utförs.
Svenska 2-8. Kontroller av elektriska enheter • Reparation och underhåll av elektriska komponenter skall innefatta inledande säkerhetskontroller och komponentinspektionsprocedurer. • Inledande säkerhetskontroller skall innefatta men ej begränsas till:- Att kondensatorer laddas ur: detta skall göras på ett säkert sätt för att undvika risk för gnistor. - Att det inte finns några strömledande elektriska komponenter och ledningar exponerade under påfyllning, återvinning eller rensning av systemet.
Säkerhetsföreskrifter 3. Reparationer på förslutna komponenter • Under reparationer på förslutna komponenter skall all elförsörjning vara urkopplad från utrustningen som arbetas på före allt avlägsnande av förslutna höljen, osv. • Om det är absolut nödvändigt att ha en elförsörjning till utrustningen under servicen så skall en form av läcksökning i permanent drift finnas vid den mest kritiska punkten för att varna om en möjlig farlig situation.
Svenska 8. Avlägsning och tömning • När du bryter upp köldmediekretsen för att utföra reparationer – eller i något annat syfte – skall konventionella procedurer följas. Men det är viktigt att bästa praxis följs eftersom lättantändlighet skall tas hänsyn till. Följande procedur skall följas: avlägsna köldmedium -> rensa kretsen med inert gas -> töm -> rensa med inert gas -> öppna kretsen genom skärning eller hårdlödning. • Köldmediepåfyllningen skall återvinnas i de korrekta återvinningscylindrarna.
Säkerhetsföreskrifter 9. Påfyllningsprocedurer • Utöver vanliga påfyllningsprocedurer skall följande krav följas. - Se till så att förorening av olika köldmedier inte förekommer när du använder påfyllningsutrustning. - Slangar eller ledningar skall vara så korta som möjligt för att minimera mängden köldmedium som finns i dem. - Gasflaskor ska placeras enligt instruktionerna. - Se till så att köldmediesystemet är jordat innan systemet fylls på med köldmedium.
Svenska • Cylindrar skall vara kompletta med tryckvakt och kopplade avstängningsventiler som fungerar bra. • Återvinningscylindrar skall vara tömda och, om möjligt, nedkylda innan återvinningen utförs. • Återvinningsutrustningen ska fungera bra med en uppsättning instruktioner om den aktuella utrustningen och skall vara passande för återvinningen av lättantändliga köldmedier. • Dessutom skall en uppsättning kalibrerade vågskålar vara tillgängliga och fungera bra.
Hur den används Lysdioder Justera luftflödets riktning Övre riktning Lateral riktning • Justera inte luckan för hand. För att justera läget FAN SPEED (FLÄKTHASTIGHET) och QUIET (TYST) FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge. QUIET: • Denna funktion reducerar luftflödesoljud.
För att få fräschör och en renare omgivning • Den här funktionen ger dig ren luft, är mjukgörande för hud och hår, samt tar bort dålig lukt i rummet. • Den här operationen kan aktiveras när enheten sätts på eller stängs av genom att trycka på knappen till nanoe™X. Under denna enskilda operation som utförs på nanoe™X kommer fläktvarvtalet att baseras på fjärrkontrollens inställning.
Läs mer... Driftsläge VÄRME : Strömindikatorn blinkar i det inledande skedet av detta steg. Enheten tar en stund att värmas upp. • För system där läget VÄRME låsts, och om annat driftläge än VÄRME valts, stoppar inomhusenheten och POWER-signalen blinkar. • Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. KYLA : Tillhandahåller effektiv komfortabel kylning för att passa dina behov.
Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda för enheten måste rengöring utföras vid regelbundna intervall. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden ”H 99” hämtad. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs. • Rör ej aluminiumflänsen, den vassa delen kan orsaka skada. • Använd inte bensin, thinner eller skurpulver. • Använd endast tvål ( pH 7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel.
Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Orsak POWER-indikeringen blinkar innan enheten startar. • Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON timer har ställts in. När Timern är satt i läget ON, kan enheten starta tidigare (upp till 35 minuter) före den faktiska inställda tiden för att kunna nå den önskade temperaturen till den inställda tiden.
När ... ■ Fjärrkontrollen saknas eller ett fel har inträffat i5 ■ Genomför en säsongsinspektion efter en lång period utan användning • Kontrollera fjärrkontrollens batterier. • Kontrollera att det inte finns några hinder runt luftintags- och luftutloppsöppningarna. • Använd knappen Auto AV/PÅ för att välja kyl-/värmedrift.
Problemlösning Hur man hämtar felkoder Om enheten stannar och timerindikatorn blinkar, använd fjärrkontrollen för att hämta felkoden. 1 Tryck i 5 2 Tryck tills du hör ett pipljud, sekunder skriv sedan ner felkoden TIMER ON 3 Tryck i 5 4 Stäng av enheten och sekunder för visa felkoden till en att avsluta auktoriserad återförsäljare kontrollen • För vissa fel kan du starta om enheten för begränsad användning om det är fyra pip när driften startar.
Information VARNING Denna symbol visar att det i denna utrustning används ett lättantändligt köldmedium. Om köldmediet läcker ut finns det tillsammans med en extern antändningskälla risk för antändning. Denna symbol visar att användarinstruktionerna skall läsas noggrant. Denna symbol visar att servicepersonal skall hantera denna utrustning med referens till installationsanvisningarna. Denna symbol visar att det finns information inkluderad i användarinstruktionerna och/eller installationsanvisningarna.
En ny innebygget nettverksadapter som gjør at du kan styre varmepumpen hvor som helst. Bruk fjernkontrollen innen 8 m fra fjernkontrollmottakeren på innendørsenheten. Hurtigguide B Sette inn batteriene 3 B A Klokkeinnstilling 1 2 FAN SPEED/ QUIET 1 Trykk på A 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen 2 Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) 3 Lukk dekselet 46 ACXF55-28401_FS0820-1.indb 46 inn tiden og still .
Takk for at du har kjøpt dette klimaanlegget fra Panasonic. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforanstaltninger .... 48-59 Slik bruker du ..................... 60-61 For å lære mer ........................ 62 Rengjøringsinstruksjoner ........ 63 Feilsøking .......................... 64-66 Informasjon ......... 67, Bakdeksel Tilbehør Illustrasjonene i denne veiledningen er kun ment som eksempler, og kan variere i forhold til den reelle enheten.
Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre skade på deg selv, andre eller skade på eiendom, må du overholde følgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifiseres som følger: Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av vanlige personer. ADVARSEL Dette skiltet advarer om fare for død eller alvorlig personskade. Dette skiltet advarer om fare for personskade eller skade på eiendom.
Utsett ikke deg selv direkte til kald luft over en lengre periode for å unngå overdreven nedkjøling. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Fjernkontroll Ikke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene. Strømforsyning Ikke bruk modifiserte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifiserte ledninger for å unngå overoppheting og brann.
Sikkerhetsforanstaltninger OBS Innendørs- og utendørsenhet Ikke vask innendørsenheten med vann, benzen, fortynner eller skuremiddel da dette kan skade eller føre til korrosjon på enheten. Bruk ikke for oppbevaring av presisjonsutstyr, mat, dyr, planter, kunst eller andre gjenstander. Dette kan forringe kvaliteten osv. Ikke bruk utstyr med tennstoff foran luftstrømmen for å unngå flammespredning. Utsett ikke planter eller husdyr direkte til luftflyten for å unngå skade osv.
Innendørs- og utendørsenhet Utstyret skal monteres og/eller betjenes i et rom med gulvareal større enn Amin (m²) og holdes borte fra tennkilder, som varme/gnister/åpne flammer, eller farlige områder som gassutstyr, gasskomfyr, nett-tilkoblede gasstilførselssystemer eller elektrisk kokeutstyr osv. (Se Tabell A i monteringsinstruksjonstabellen for Amin (m²)) Vær oppmerksom på at kjølemidlet kanskje ikke inneholder lukter.
Sikkerhetsforanstaltninger • Enhver kjølekretsdel (fordamper, luftkjølere, luftbehandlingsenhet, kondensatorer eller væskemottakere) eller rørledninger bør ikke plasseres i nærheten av varmekilder, åpen flamme, drivgassapparat eller et elektrisk varmeapparat i drift. • Brukeren/eieren eller deres autoriserte representant skal regelmessig sjekke alarmer, mekanisk ventilasjon og detektorer, minst en gang i året i henhold til nasjonale forskrifter, for å sikre at de fungerer korrekt.
Sikkerhetsforanstaltninger 2. Vedlikehold 2-1. Vedlikeholdspersonale • Systemet skal inspiseres, overvåkes og vedlikeholdes av utdannet og sertifisert tjenestepersonell som er ansatt av personbrukeren eller parten som er ansvarlig. • Sjekk at den faktiske kjølemiddelladningen er i samsvar med romstørrelsen der kjølemiddelholdige deler installeres. • Sørg for at kjølemiddelladningen ikke lekker.
Sikkerhetsforanstaltninger 2-2. Arbeid • Før arbeidet påbegynnes på systemer som inneholder brennbare kjølemidler, er det nødvendig med sikkerhetskontroller for å sikre at faren for antenning reduseres så langt mulig. Ved reparasjon av kjølemiddelsystemet må forholdsreglene i pkt. 2-2 til 2-8 følges før det utføres arbeid på systemet. • Arbeid skal gjennomføres i henhold til en kontrollert prosedyre for å redusere faren for at det finnes brennbare gasser eller damp mens arbeidet utføres.
Sikkerhetsforanstaltninger 2-8. Kontroller av elektriske enheter • Reparasjon og vedlikehold av elektriske komponenter skal inkludere innledende sikkerhetskontroller og prosedyrer for inspeksjon av komponenter. • Innledende sikkerhetskontroller skal inkludere, men er ikke begrenset til:- At kondensatorer er utladet: Dette skal utføres på en sikker måte for å unngå mulighet for gnister.
Sikkerhetsforanstaltninger 3. Reparasjoner på forseglede komponenter • Under reparasjoner på forseglede komponenter skal alle elektriske strømforsyninger frakobles fra utstyret som det utføres arbeid på, før fjerning av forseglingsdeksler osv. • Hvis det er absolutt nødvendig å ha en elektrisk tilførsel tilkoblet til utstyret under vedlikehold, skal det plasseres permanent lekkasjedeteksjonsutstyr på det mest kritiske stedet for å varsle om mulige farlige situasjoner.
Sikkerhetsforanstaltninger 8. Fjerning og evakuering • Ved inngrep i kjølemiddelkretsen for å utføre reparasjoner - eller av andre årsaker - skal det brukes konvensjonelle metoder. Men det er viktig at den beste metoden følges da det må tas hensyn til brennbarheten. Den følgende prosedyren skal overholdes: fjern kjølemiddel -> skyll kretsen med edelgass -> evakuer -> skyll med edelgass -> åpne kretsen ved å skjære eller lodde. • Kjølemiddelladingen skal gjenvinnes i korrekte gjenvinningssylindere.
Sikkerhetsforanstaltninger 9. Ladeprosedyrer • I tillegg til vanlige ladeprosedyrer skal følgende krav overholdes. - Sørg for at det ikke oppstår forurensinger i forskjellige kjølemidler ved bruk av ladeutstyret. - Slanger og rør skal være så korte som mulig for å redusere mengden av kjølemiddel i rørene. - Sylindere skal holdes i korrekt posisjon i samsvar med instruksjonene. - Sørg for at kjølesystemet er jordet før systemet lades med kjølemiddel.
Sikkerhetsforanstaltninger • Sylindere skal være fullstendige med trykkavlastningsventiler og tilhørende utkoblingsventiler i god stand. • Gjenvinningssylindere er evakuert og - hvis mulig - avkjølt før gjenvinningen påbegynnes. • Gjenvinningsutstyret skal være i god stand med tilgjengelige instruksjoner for utstyret og skal være passende for gjenvinning av brennbare kjølemidler. • I tillegg skal det finnes et sett med kalibrerte vektskåler i god stand.
Slik bruker du Indikator Justere luftstrømretning Øvre retning Sideretning • Ikke juster klaffen for hånd. For å justere FAN SPEED (VIFTEHASTIGHET) og tilstanden QUIET (ROLIG) FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i henhold til operasjonsmodus. QUIET: • Denne operasjonen reduserer lyden av luftstrømmen.
For å ha glede av et friskere og renere miljø • Denne funksjonen leverer frisk luft, fukter hud og hår, fjerner lukter i rommet. • Denne funksjonen kan være aktivert når enheten er slått på eller av ved å trykke på nanoe™X-knappen. Under nanoe™X enkeltfunksjon vil viftehastigheten være avhengig av fjernkontrollens innstilling. • Hvis nanoe™X er aktivert før enheten slås av, vil nanoe™X-funksjonen gjenopptas når enheten slås på, dette inkluderer også PÅ-timer.
For å lære mer... Operasjonsmodus VARME : STRØM-indikatoren blinker i første stadie av denne funksjonen. Det tar litt tid før enheten er varmet opp. • For system hvor VARME-modus er låst og hvis det er valgt en annen driftsmodus enn VARME, vil innendørsenheten stoppe og STRØM-indikatoren blinker. • Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser ON. KJØLIG : Sørger for tilstrekkelig avkjøling for dine behov.
Rengjøringsinstruksjoner Tørk forsiktig av enheten med en myk, tørr klut. Spoler og vifter bør rengjøres periodisk av autorisert forhandler. Utvendig Enhet Rengjør for smuss rundt enheten. Fjerne eventuelle blokkeringer fra dreneringsrøret. Aluminiumsribbe Frontpanel Luftfilter Luftfilter En gang annenhver uke • Vask/skyll filtrene forsiktig med vann for å unngå skade på filteroverflaten. • Tørk filtrene grundig i skyggen, i avstand fra flammer eller direkte sollys. • Bytt skadet filter.
Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom STRØM-indikatoren blinker før enheten slås på. STRØM-indikator blinker i VARME-modus uten tilførsel av varmluft (og klaffen er stengt). STRØM-indikator blinker og stopper når KJØLIG/ TØRR-modus kjøres. TIMER-indikatoren er alltid på. Operasjonen er forsinket et par minutter etter restart. Varme/kjølekapasitet reduseres når viftehastigheten står på lavest innstilling. Viften innvendig stopper enkelte ganger under oppvarmingsdrift.
Når … ■ Fjernkontrollen mangler eller det har oppstått funksjonssvikt og ■ Slik utfører du inspeksjon for sesongen, etter lengre tid uten bruk • Sjekk fjernkontrollens batterier. • Sjekk at det ikke finnes hindringer rundt luftinntaket og luftavtrekket. • Bruk knappen Auto OFF/ON (automatisk på/av) for å velge mellom kulde- og varmefunksjon.
Feilsøking Slik henter du feilkoder Hvis enheten stopper og indikatoren TIMER (tidsinnstilling) blinker, å du bruke fjernkontrollen til å hente feilkoden. 1 Hold inne i 5 2 Trykk til du hører en sekunder pipetone, og noter feilkoden TIMER ON 3 Hold nede i 5 sekunder for å gå tilbake TIMER OFF 4 Slå enheten av og oppgi feilkoden til en autorisert forhandler • For enkelte feil kan du starte enheten med begrensede funksjoner hvis du hører 4 pipetoner ved igangsetting.
Informasjon Pb ADVARSEL Dette symbolet viser at dette utstyret bruker et brennbart kjølemiddel. Hvis det lekker kjølemiddel sammen med en ekstern tennkilde, er det mulighet for antenning. Dette symbolet viser at Brukerveiledningen må leses nøye. Dette symbolet viser at vedlikeholdspersonalet skal håndtere dette utstyret med referanse til Installasjonsveiledningen. Dette symbolet viser at det finnes informasjon i Brukerveiledningen og/eller Installasjonsveiledningen.
Uudella yhdysrakenteisella verkkosovittimella voit ohjata lämpöpumppuasi mistä tahansa. Käytä kaukosäädintä 8 m etäisyydellä sisälaitteen kaukosäädinvastaanottimesta. Pikaopas B Paristojen asetus 3 B A Kelloasetus 1 2 FAN SPEED/ QUIET 1 Paina A 1 Irrota kaukosäätimen takakansi 2 Aseta AAA- tai R03paristot paikoilleen (voidaan käyttää noin 1 vuoden ajan) 3 Sulje kansi 68 ACXF55-28401_FS0820-1.indb 68 aika ja aseta . • Paina ja pidä painettuna n.
Kiitämme ostoksestasi koskien Panasonic-ilmastointilaitetta. Sisällysluettelo Turvatoimet ........................ 70-81 Käyttö ................................ 82-83 Lisätietoja ............................... 84 Puhdistusohjeet ...................... 85 Vianetsintä ......................... 86-88 Tiedot ...................
Turvatoimet Voit välttää loukkaantumisia ja omaisuusvahinkoja noudattamalla seuraavia ohjeita: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Laitetta ei tule asentaa siten, että kuka tahansa voi käsitellä sitä. VAARA Tämä merkki varoittaa kuoleman ja vakavien loukkaantumisten vaarasta. VAROITUS Tämä merkki varoittaa loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta.
Älä työnnä ilmastointilaitteen sisä- tai ulkoyksikköön sormia tai esineitä, sillä pyörivät osat voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Jos virtajohto on vahingoittunut, sen voi vaihtaa vain laitteen valmistaja, huoltohenkilö tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö vaaran välttämiseksi. Älä kosketa ulkoyksikköä ukkosella, sillä seurauksena voi olla sähköisku. On erittäin suositeltavaa asentaa laite maavuodon suojakytkimeen (ELCB) tai jäännösvirtalaitteeseen (RCD) sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi.
Turvatoimet VAROITUS Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö Älä pese sisälaitetta vedellä, bensiinillä, tinnerillä tai hankausjauheella, jotta laite ei vahingoittuisi tai ruostuisi. Älä käytä tarkkuuslaitteiden, ruuan, eläinten, kasvien, taiteen tai muiden esineiden säilömiseen. Laatu saattaa heikentyä tms. Älä käytä mitään syttyviä laitteita ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen välttämiseksi. Älä altista kasveja tai lemmikkejä suoralle ilmavirralle, sillä se voi aiheuttaa vahinkoa.
Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö Laite on asennettava ja/tai sitä on käytettävä tilassa, jonka pinta-ala on suurempi kuin minimialue (m²), ja se on pidettävä loitolla sytytyslähteistä, kuten kuumuudesta/kipinöistä/ avotulesta tai vaarallisista alueista, kuten kaasulaitteista, kaasuruoanlaitosta, verkon kaasunsyöttöjärjestelmistä tai sähköisistä ruoanlaittovälineistä jne. (Katso minimialue (m²) asennusohjeiden taulukosta A) Huomaa, että kylmäaineella ei välttämättä ole havaittavaa hajua.
Turvatoimet • Kaikki jäähdytyspiirin osat (haihduttimet, ilmajäähdytys, AHU, lauhduttimet tai nesteen vastaanottimet) tai putkitus ei saa olla lämmönlähteiden, avoimien liekkien, toimivan kaasulaitteen tai sähkölämmittimen lähellä. • Käyttäjän/omistajan tai näiden valtuutettujen edustajien tulee säännöllisesti tarkistaa hälytykset, mekaaninen tuuletus ja havaitsimet, ainakin kerran vuodessa, kansallisten vaatimusten mukaisesti mikäli näitä on, jotta varmistetaan oikea toimivuus.
Turvatoimet 2. Huolto 2-1. Huoltohenkilöstö • Järjestelmää tarkastetaan, valvotaan säännöllisesti ja huolletaan sertifioidaan huoltohenkilöstön toimesta, joka on otettu käyttöön henkilön tai osapuolen toimesta, joka on vastuussa. • Varmista, että kylmäaineen todellinen määrä noudattaa huonekokoa, johon kylmäainetta sisältävät osat ovat asennettuna. • Varmista, että jäähdytysnesteen varaus ei vuoda.
Turvatoimet 2-2. Työ • Ennen kuin tulenarkoja kylmäaineita sisältäville järjestelmille tehdään mitään toimenpiteitä, turvallisuustarkastukset on suoritettava sen varmistamiseksi, että syttymisen vaara on mahdollisimman vähäinen. Jäähdytysjärjestelmän korjausten yhteydessä on noudatettava kohtien 2-2 - 2-8 varotoimenpiteitä ennen työhön ryhtymistä. • Työt on suoritettava ohjattuna toimenpiteenä, jotta voidaan varmistaa, ettei tulenarkaa kaasua tai höyryä ole tilassa, kun työtä tehdään.
Turvatoimet 2-8. Sähkölaitteille tehtävät tarkistukset • Sähkökomponenttien korjaukseen ja huoltoon on sisällyttävä alkuturvallisuustarkastukset ja komponenttien tarkastusmenettelyt. • Alkuturvallisuustarkastuksiin kuuluvat seuraavat seikat niihin rajoittumatta: - Kondensaattorit ovat purkautuneet: se on tehtävä turvallisesti, jotta voidaan välttää kipinöiden vaara. - Tarkista, että jännitteiset sähkökomponentit ja johdot eivät ole altistuneina järjestelmän täytön, palautuksen tai tyhjennyksen aikana.
Turvatoimet 3. Tiivistettyjen komponenttien korjaukset • Korjattaessa tiivistettyjä komponentteja kaikki sähkönsyötöt on irrotettava käsiteltävästä laitteistosta, ennen kuin tiivistettyjä kansia jne. irrotetaan. • Laitteistoon tarvitaan ehdottomasti sähkönsyöttö huollon ajaksi. Sitten pysyvästi toimiva vuodontunnistin on sijoitettava kriittisimpään pisteeseen varoittamaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Turvatoimet 8. Poisto ja tyhjennys • Kun avaat kylmäainejärjestelmän korjausten tekemistä varten, tai mihinkään muuhun tarkoitukseen, tavanomaisia menettelyjä on noudatettava. Tulenarkuuden vuoksi on kuitenkin tärkeää noudattaa parhaita käytäntöjä. Seuraavia ohjeita on noudatettava: poista kylmäaine -> huuhtele piiri inertillä kaasulla -> tyhjennä -> huuhtele inertillä kaasulla -> avaa piiri leikkaamalla tai juottamalla. • Kylmäainekuorma on kerättävä oikeisiin talteenottosylintereihin.
Turvatoimet 9. Täyttötoimenpiteet • Tavallisten täyttötoimenpiteiden lisäksi on noudatettava seuraavia vaatimuksia. - Varmista, että eri kylmäaineet eivät pääse sekoittumaan, kun käytät täyttövälineitä. - Letkujen tai putkien on oltava mahdollisimman lyhyitä, jotta niiden sisältämä kylmäainemäärä voidaan pitää mahdollisimman pienenä. - Sylinterit on pidettävä ohjeiden mukaisessa asennossa. - Varmista, että jäähdytysjärjestelmä on maadoitettu, ennen kuin lisäät järjestelmään kylmäainetta.
Turvatoimet • Sylintereissä on oltava paineenalennusventtiili ja liitetyt katkaisuventtiilit hyvässä toimintakunnossa. • Talteenottosylinterit tyhjennetään ja mahdollisuuksien mukaan jäähdytetään ennen talteenottoa. • Talteenottolaitteiston on oltava hyvässä kunnossa, sitä varten on oltava käyttöohjeet ja sen on sovelluttava tulenarkojen kylmäaineiden talteenottoon. • Lisäksi saatavilla on oltava kalibroidut ja hyväkuntoiset vaa'at.
Käyttö Indikaattori Ilmavirran suunnan säätäminen Yläsuunta Vaakasuunta • Älä säädä läppää käsin. FAN SPEED (PUHALLUSNOPEUS)- ja QUIET (HILJAINEN) -tilojen säätäminen FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan. QUIET: • Tämä toiminto vähentää ilmavirrasta syntyvää ääntä.
Raikkaasta ilmasta ja puhtaammasta ympäristöstä nauttiminen • Tämä toiminto tuottaa puhdasta ilmaa, kosteuttaa ihoa ja hiuksia sekä poistaa hajuja huoneesta. • Toiminto voidaan aktivoida painamalla nanoe™X-painiketta yksikön ollessa päällä tai sammutettuna. Erillisen nanoe™X-toiminnon aikana puhaltimen nopeus perustuu kaukoohjaimen asetukseen. • Jos nanoe™X on aktivoitu ennen yksikön sammutusta, nanoe™X-toiminto jatkuu sitten, kun yksikkö kytketään päälle. Tähän sisältyy käynnistysajastin.
Lisätietoja... Toimintatila LÄMPÖ : VIRTA-ilmaisin vilkkuu tämän toiminnon aloitusvaiheessa. Yksikön lämpeneminen vie jonkin aikaa. • Jos LÄMPÖ-tila on ollut lukittuna järjestelmässä ja jokin muu toimintatila kuin LÄMPÖ valitaan, sisäyksikkö pysähtyy ja virran VIRTA-merkkivalo vilkkuu. • Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. VIILEÄ : Tuottaa tehokkaan miellyttävän viilennyksen tarpeidesi jäähdyttämiseen.
Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa vikatilan ja saatat saada virhekoodin ”H 99”. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. • Älä käytä bensiiniä, tinneriä tai hankausjauhetta. • Käytä saippuaa ( pH 7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta.
Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö VIRTA-ilmaisin vilkkuu ennen kuin yksikkö on päällä. LÄMPÖ-tilassa virran merkkivalo vilkkuu eikä lämpimän ilman syöttö ole käytössä (läppä on kiinni). POWER-merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun VIILEÄ/ KUIVA-tila käynnistetään. TIMER-merkkivalo on aina päällä. Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla uudelleen käynnistämisen jälkeen. Jäähdytys/lämmitys -kapasiteettia on vähennetty alimman puhallinnopeuksen asetuksessa.
Kun... ■ Kaukosäädin puuttuu tai on syntynyt vikatila AUTO OFF/ON 1.Nosta eturitilää. 2. Paina painiketta kerran käyttääksesi AUTO-tilassa. 3. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet 1 merkkiäänen, vapauta sitten käyttääksesi VIILEÄ-tilassa (jäähdytys). 4. Toista vaihe 3. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet 2 merkkiääntä, vapauta sitten käyttääksesi VIILEÄ-tilassa (jäähdytys). 5. Paina painiketta uudelleen kytkeäksesi pois päältä.
Vianetsintä Virhekoodin haku Jos yksikkö pysähtyy ja AJASTIMEN ilmaisin vilkkuu, käytä kaukosäädintä hakeaksesi virhekoodin. 1 Paina 5 2 Paina kunnes kuulet sekunnin ajan äänimerkin, kirjoita sitten TIMER ON virhekoodi muistiin 3 Paina 5 TIMER sekunnin ajan 4 Kytke laite pois päältä OFF lopettaaksesi ja ilmoita virhekoodi tarkistuksen valtuutetulle myyjälle • Tiettyjen virheiden osalta, voit uudelleen käynnistää yksikön rajoitettuja toimintoja varten mikäli kuuluu 4 merkkiääntä kun toiminta käynnistetään.
Tiedot VAARA Tämä symboli osoittaa, että laitteessa käytetään tulenarkaa kylmäainetta. Jos kylmäainetta vuotaa ja ulkoinen sytytyslähde on lähellä, syttyminen on mahdollista. Tämä symboli osoittaa, että käyttöohjeet on luettava huolellisesti. Tämä symboli osoittaa, että huoltohenkilöstön on käsiteltävä tätä laitetta asennusohjeiden mukaisesti. Tämä symboli osoittaa, että käyttöohjeissa ja/tai asennusohjeissa on tietoa.
En ny indbygget netværksadapter, der lader dig kontrollere din varmepumpe hvor som helst fra. Brug fjernbetjeningen inden for 8 m fra fjernbetjeningsmodtageren på den indendørs enhed. Kvikvejledning B Isætning af batterier 3 B A Indstilling af ur 1 2 FAN SPEED/ QUIET 1 Tryk på A 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen. 2 Isæt AAA- eller R03batterier. (kan bruges i ~ 1 år) 3 Luk dækslet. 90 ACXF55-28401_FS0820-1.indb 90 og . indstil tiden • Tryk og hold inde i ca.
Tak, for du købte Panasonic Air Conditioner. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter ........ 92-103 Sådan bruger du anlægget ........................ 104-105 Hvis du vil vide mere ............ 106 Rengøringsvejledning ........... 107 Fejlfinding ...................... 108-110 Oplysninger .....
Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassificeret nedenstående: Disse apparater er ikke beregnet til brug af den brede offentlighed. ADVARSEL Dette symbol advarer om fare for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. FORSIGTIG Dette symbol advarer om fare for person- eller tingskade.
Udsæt ikke dig selv direkte for kold luft i en lang periode for at undgå for kraftig afkøling. Undgå at sidde eller træde på enheden, da du kan falde ned. Fjernbetjening Lad ikke helt små og mindre børn lege med fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge batterierne ved et uheld. Strømforsyning Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand.
Sikkerhedsforskrifter FORSIGTIG Indendørs enhed og udendørs enhed For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må den ikke vaskes med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Brug den ikke til bevarelse af præcisionsudstyr, fødevarer, dyr, planter, kunstværker eller andre genstande. Dette kan bevirke kvalitetsforringelse osv. Brug ikke brandbart udstyr foran luftudtaget, så spredning af ild undgås. Udsæt ikke planter eller husdyr direkte for luftstrømmen for at undgå kvæstelser osv.
Indendørs enhed og udendørs enhed Apparatet skal installeres og/eller drives i et rum med et gulvareal, der er større end Amin (m²), og holdes væk fra antændelseskilder såsom varme/gnister/ åben ild, eller farlige områder med gasapparater, gasmadlavning, netagtige gasforsyningssystemer eller elektriske kogeapparater, etc.
Sikkerhedsforskrifter • Alle delene i kølekredsløbet (fordampere, luftkølere, AHU, kondensatorer og væskemodtagere) eller rørsystemet må ikke være i nærheden af varmekilder, åben ild, aktive gasapparat eller et aktivt elektrisk varmeapparat. • Brugeren/ejeren eller deres repræsentant skal regelmæssigt kontrollere alarmerne, den mekanisk ventilation og detektorerne, mindst en gang om året, og i henhold til nationale regler, for at sikre at de virker ordentligt. • En logbog skal opretholdes.
2. Service 2-1. Servicepersonale • Systemet skal ses efter, regelmæssigt undersøges og vedligeholdes af et uddannet og certificeret personale, der er ansat af systemets bruger, eller personen, der er ansvarlig for systemet. • Sørg for, at den faktiske kølemiddepåfyldning, er i henhold til størrelsen på rummet, hvor delene der indeholder kølemidlet, findes. • Sørg for, at kølemidlet ikke lækker.
Sikkerhedsforskrifter 2-2. Arbejde • Før der påbegyndes arbejde på systemer, der indeholder brændbare kølemidler, er sikkerhedstjek nødvendige for at sikre, at risikoen for antændelse minimeres. For reparation på kølesystemet skal forholdsreglerne i #2-2 til #2-8 følges, før der udføres arbejde på systemet. • Arbejdet skal foretages i henhold til en kontrolleret procedure for at minimere risikoen for at der er en brændbar gas eller damp til stede, mens arbejdet udføres.
Sikkerhedsforskrifter 2-8. Kontroller af elektriske enheder • Reparation og vedligeholdelse af elektriske komponenter skal omfatte indledende sikkerhedskontroller og komponentinspektionsprocedurer. • Indledende sikkerhedskontroller skal omfatte, men er ikke begrænses til: - At kondensatorer tømmes: dette skal ske på en sikker måde for at undgå muligheden for gnister. - At ingen strømførende elektriske komponenter og ledninger er udsat under fyldning, genvinding eller udrensning af systemet.
Sikkerhedsforskrifter 3. Reparationer på forseglede komponenter • Under reparation af forseglede komponenter skal alle elektriske forsyninger kobles fra udstyret, der arbejdede på, forud for enhver fjernelse af forseglede dæksler, osv. • Hvis det er absolut nødvendigt at have en elektrisk forsyning til udstyr under service, så skal der placeres en permanent driftsform for lækagesøgning på det mest kritiske sted for at advare om en potentielt farlig situation.
OFN = iltfrit kvælstof. Type af inert gas. Sikkerhedsforskrifter 8. Fjernelse og tømning • Når der brydes ind i kørekredsløbet for at foretage reparationer - eller for andre formål - skal almindelige procedurer anvendes. Det er dog vigtigt, at den bedste praksis følges, da brændbarhed er en overvejelse. Følgende procedure skal overholdes: fjern kølemiddel -> rens kredsløb med inaktiv gas -> udtøm -> rens med inaktiv gas -> åbn kredsløbet ved at skære eller lodde.
Sikkerhedsforskrifter 9. Fyldningsprocedurer • Ud over de almindelige fyldningsprocedurer skal nedenstående krav følges. - Sørg for, at der ikke opstår forurening af forskellige kølemidler, når du bruger fyldningsudstyr. - Slanger eller linjer skal være så korte som muligt for at minimere mængden af kølemiddel, der er indeholdt i dem. - Cylindere skal opbevares på et passende sted i henhold til vejledningen. - Kontrollér, at kølesystemet er jordet før fyldning af systemet med kølemiddel.
Sikkerhedsforskrifter • Cylindre skal være komplette med overtryksventil og tilhørende afspærringsventiler i god stand. • Genvindingscylindre evakueres og, om muligt, afkøles inden genvinding finder sted. • Genindvindingsudstyret skal være i god stand, og der skal være en vejledning tilgængelig for udstyret. Udstyret skal være egnet til genindvinding af brandbare kølemidler. • Desuden skal der være et sæt af kalibrerede vægte til rådighed og i god stand.
Sådan bruger du anlægget Indikator Sådan justeres luftstrømsretningen Opadgående retning Lateral retning • Justér ikke klappen manuelt. For at justere FAN SPEED (VENTILATORHASTIGHED) og QUIET-tilstand (STILLE-tilstand) FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden. QUIET: • Denne drift reducerer luftstøj.
For at nyde et friskt og rent miljø • Denne funktion giver ren luft, fugter din hud og hår og fjerner lugte i lokalet. • Denne handling kan både igangsættes, når enheden er tændt eller slukket ved at trykke på nanoe™X-knappen. Når nanoe™X udføres alene, er blæserhastigheden baseret på indstilling via fjernbetjening. • Hvis nanoe™X er igangsat inden enheden slukkes, fortsætter nanoe™X-funktionen, indtil enheden tændes igen inkl. ved TÆND-funktion med timer.
Hvis du vil vide mere... Driftstilstand VARME AFKØLING TØR : POWER-indikatoren blinker i opstartsfasen. Det tager et stykke tid at varme enheden op. • For systemer hvor VARME-drift er blevet blokeret, fordi der er valgt en anden driftstilstand end VARME, vil indendørsenheden stoppe og STRØM-indikatoren vil blinke. • Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afisning. Afisningsindikatoren ON er tænd imens. : Giver effektiv komfortkøling til dine behov.
Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af enheden, skal rengøring udføres med regelmæssige mellemrum. En uren enhed kan forårsage funktionsfejl, og du kan få fejlkoden ”H 99”. Kontakt din autoriserede forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring. • Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe dele kan forårsage personskade. • Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver. • Brug kun sæbe ( pH 7) eller neutrale rengøringsmidler til husholdning.
Fejlfinding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom STRØM-indikatoren blinker, før enheden tændes. Strømindikatoren blinker i varmetilstand, når der ingen varmluftforsyning er (og flappen er lukket). STRØM-indikatoren blinker, og stopper når den er i KØLE/AFFUGT-tilstand. TIMER-indikatoren er altid tændt. Driften forsinkes i nogle få minutter efter genstart. Køle-/varmekapacitet reduceret under den laveste blæserhastighedsindstilling.
Når... ■ Fjernbetjeningen mangler eller der opstod en fejl AUTO OFF/ON 1.Løft frontpanelet. 2.Tryk på knappen én gang for AUTO-tilstand. 3.Tryk og hold knappen inde indtil du hører 1 biplyd, dernæst slip for at bruge tvunget AFKØLING-tilstand. 4.Gentag trin 3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 2 biplyde, dernæst slip for at bruge tvunget VARME-tilstand. 5.Tryk på knappen igen for at slå fra.
Fejlfinding Sådan hentes fejlkoder Hvis enheden stopper, og TIMER-indikatoren blinker, skal du bruge fjernbetjeningen til at hente fejlkoden. 1 Hold inde i 5 2 Tryk indtil du hører en sekunder biplyd og skriv dernæst TIMER ON fejlkoden ned 3 Tryk i 5 TIMER 4 Sluk for enheden og vis OFF sekunder for fejlkoden til en autoriseret at afslutte forhandler kontrollen • For visse fejl kan du genstarte enheden i begrænset drift, hvis der er 4 biplyde, når driften starter.
Oplysninger ADVARSEL Dette symbol viser, at dette udstyr bruger et brændbart kølemiddel. Hvis kølemidlet er lækket, sammen med en ekstern antændelseskilde, er der mulighed for antændelse. Dette symbol viser, at betjeningsvejledningen bør læses omhyggeligt. Dette symbol viser, at servicepersonale skal håndtere dette udstyr med henvisning til installationsvejledningen. Dette symbol viser, at der er oplysninger i betjeningsvejledningen og/eller installationsvejledningen.
English This air conditioner incorporates a biocidal product. Ionized air generated by a device incorporated in the air conditioner deactivates bacteria and viruses in the air, and on surfaces, and inhibits mould growth on surfaces. Active substances: Free radicals generated in situ from ambient air or water Svenska Denna luftkonditionerare innehåller en biocidprodukt.