Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Comment utiliser l’appareil Climatiseur Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
For Z, XZ, MZ indoor unit Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving Technology ECONAVI detects where energy is normally wasted and adjusts cooling/heating power depending on room conditions and activity levels. Then, INVERTER leverages ECONAVI sensor data and varies compressor rotation speed. This helps to optimize cooling/heating operation and reduces wasteful cooling/heating. See “To learn more...” for details.
Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. • For complete product features, please refer catalogue. Indoor units • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The priority of operation is placed on the first unit that turned on. • During operation, HEAT and COOL modes cannot activate at the same time for different indoor units.
Quick guide For Z, XZ, MZ indoor unit Inserting the batteries 1 2 3 1 Pull out the back cover of remote control 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover 2 ON 3 1 Press CLOCK SET 2 Set the time TIMER OFF Clock setting CANCEL 3 Confirm 1 Basic operation 1 Select the desired mode AUTO HEAT DRY COOL 2 Start/stop the operation 2 OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FAN SPEED ON • Please note that the unit.
Quick guide For TZ, MTZ indoor unit Inserting the batteries 1 1 Pull out the back cover of remote control 2 3 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) 3 Close the cover ON 3 SET TIMER OFF CANCEL Clock setting English 2 1 Press CLOCK 2 Set the time 3 Confirm 1 Basic operation 1 Select the desired mode AUTO HEAT DRY COOL 2 Start/stop the operation 2 OFF/ON OFF/ON FAN SPEED FAN SPEED 1 MODE AIR SWING MODE TEMP TEMP SLEEP ON 3 ON SET SET TIMER TIMER OFF AIR SWING
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: This appliances is not intended for accessibility by the general public. WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire. Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug: - Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or - During abnormally strong lightning activity. CAUTION Indoor unit and outdoor unit Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects.
How to use For Z, XZ, MZ indoor unit Multi Multi split system To optimise energy saving ECONAVI MODE To select operation mode AUTO mode - For your convenience • During operation mode selection, the power indicator will blinks at initial. Multi • Unit selects operation mode every 3 hours according to setting temperature, outdoor temperature and room temperature. HEAT mode - To enjoy warm air • Unit takes a while to warm up. The power indicator will blinks at initial during this operation.
See “To learn more...” for details. nanoe To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. • This operation moisturizes your skin and hair, reduces odor and inactivation of allergic particulars such as pollen in the room. MILD DRY Multi AIR SWING To improve humidity and moisture level • Function not applicable.
To learn more... For Z, XZ, MZ indoor unit Multi Multi split system ECONAVI Note AIR SWING The unit will start to initialise (for approximately 1 minute) The human activity sensor and the sunlight sensor will start to detect. When manual AIR SWING is selected, the ECONAVI operations will be cancelled. Human activity sensor operation ECONAVI ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to save energy.
ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy. ECONAVI is activated, the unit maintains set Ambient condition temperature until a high Mode sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects +1 °C COOL/DRY sunlight intensity during Set weather or day/night temperature changes, and the unit adjusts HEAT -1 °C -1 °C temperature. • In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.
How to use For TZ, MTZ indoor unit Multi Multi split system To switch between powerful & quiet (Remote control display) POWERFUL QUIET (NORMAL) POWERFUL: To reach temperature quickly • This operation stops automatically after 20 minutes. QUIET: To enjoy quiet operation • This operation reduces airflow noise. MODE Remote control display To select operation mode AUTO mode - For your convenience • During operation mode selection, the power indicator will blinks at initial.
(Remote control display) AUTO FAN 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. 1 • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. • To have low noise priority operation, select the lowest fan speed ( ). AIR SWING To set the timer To adjust vertical airflow direction (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW, CS-MTZ5SKE, CS-MTZ7SKE) (Remote control display) • Keeps the room ventilated.
Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. • Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40 °C.
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. For TZ, MTZ indoor unit Indoor unit Front panel • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. • Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40 °C.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Mist emerges from indoor unit. Water flowing sound during operation. The room has a peculiar odour. Cause • Condensation effect due to cooling process. • Refrigerant flow inside the unit. • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. • This helps to remove the surrounding odour. Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.
Information English Pb For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI + INVERTER La technologie d’économie d’énergie parfaite ECONAVI détecte toute perte normale d’énergie et ajuste la puissance de refroidissement/chauffage en fonction des conditions et des niveaux d’activité de la pièce. Ensuite, l’INVERTER tire profit des données du capteur ECONAVI et module la vitesse de rotation du compresseur.
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. • Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue. Unités intérieures • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route.
Guide Rapide Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Insertion des piles 1 2 3 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercle 2 ON 3 Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur CLOCK SET 2 Réglez l’heure TIMER OFF CANCEL 3 Confirmez 1 Fonctionnement de base 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité AUTO HEAT DRY COOL 2 Mettez l’appareil sous/hors tension 2 OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING SET TIMER O
Guide rapide Pour unité intérieure TZ, MTZ Insertion des piles 1 2 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande.
Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vousmême et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après : Ces appareils ne sont pas conçus pour être accessibles du grand public. Ce symbole signale la présence d’un danger AVERTISSEMENT pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien. - En cas de non utilisation prolongée, ou - En période d’activité orageuse anormalement forte.
Consignes d’utilisation Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Multiple Système Multisplit Pour optimiser les économies d’énergie Capteur de lumière du soleil et récepteur de la télécommande ECONAVI MODE Pour sélectionner un mode de fonctionnement Mode AUTO - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignotera dans un premier temps.
Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. • Cette opération hydrate votre peau et vos cheveux, réduit l’odeur et l’inactivation des particules allergiques comme le pollen dans la pièce. MILD DRY Pour améliorer le niveau d’humidité et de teneur en eau Multiple • Fonction non applicable. 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées.
Pour en savoir plus... Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Multiple Système Multisplit ECONAVI Remarque L’unité commencera à s’initialiser (pendant environ 1 minute) Le capteur d’activité humaine et le capteur de lumière du soleil commenceront à détecter. AIR SWING Lorsque la fonction d’oscillation d’air (AIR SWING) manuelle est sélectionnée, les opérations ECONAVI sont annulées.
Fonctionnement du capteur de lumière du soleil ECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la température pour économiser l’énergie. Mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE Condition ambiante +1 °C Température définie -1 °C -1 °C La fonction ECONAVI est activée, l’unité maintient la température définie jusqu’à ce que l’intensité de la lumière du soleil soit détectée.
Consignes d’utilisation Pour unité intérieure TZ, MTZ Multiple Système Multisplit Pour Passer De Puissant À Silencieux (Affichage de la télécommande) POWERFUL QUIET (NORMAL) PUISSANT: Pour Atteindre Rapidement La Température Souhaitée • Cette opération s’arrête automatiquement au bout de 20 minutes. SILENCE : Pour Un Fonctionnement Silencieux • Cette opération réduit le bruit du flux d’air.
(Affichage de la télécommande) AUTO FAN • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. • Pour donner la priorité à un fonctionnement silencieux, sélectionnez la vitesse de ventilateur la plus faible ( ).
Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé. • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. • N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
Instructions de nettoyage Unité intérieure Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Panneau avant Lavez avec soin et séchez. Ailette en aluminium Filtre purificateur d’air Filtre à air Filtre à air Une fois toutes les 2 semaines • Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l’eau afin d’éviter d’endommager leur surface. • Séchez complètement les filtres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil. • Si le filtre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. La pièce a une odeur étrange. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Le flux d’air continue même après l’arrêt de l’unité. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
Informations Français Pour unité intérieure Z, XZ, MZ Ce climatiseur contient une substance biocide. Dépannage / Informations Pb Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Ofrece máximo confort, aire limpio y optimiza el ahorro energético ECONAVI + INVERTER La tecnología de ahorro de energía perfecta ECONAVI detecta dónde se desperdicia energía de forma habitual y ajusta la potencia de refrigeración o de calentamiento en función de las circunstancias de la estancia y los niveles de actividad. A continuación el INVERTER utiliza los datos del sensor ECONAVI y varía la velocidad de rotación del compresor.
Sistema de aire acondicionado múltiple Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. • Para obtener información sobre todas las característica del producto, consulte el catálogo. Unidades de interior • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero.
Guía rápida Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Colocación de las pilas 1 2 3 1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapa 2 ON 3 1 Presione CLOCK SET 2 Ajuste la hora TIMER OFF Configuración del reloj CANCEL 3 Confirmar 1 Funcionamiento básico 1 Seleccione el modo deseado AUTO HEAT DRY COOL 2 Inicie/detenga el funcionamiento 2 OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FAN SPEED ON • Para encender la un
Guía rápida Para las unidades de interior TZ, MTZ Colocación de las pilas 1 2 1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 3 Cierre la tapa 2 ON 3 SET Configuración del reloj 1 Presione CLOCK 2 Ajuste la hora TIMER OFF CANCEL 1 3 Confirmar Funcionamiento básico 1 Seleccione el modo deseado AUTO HEAT DRY COOL 2 OFF/ON Español 2 Inicie/detenga el funcionamiento OFF/ON FAN SPEED FAN SPEED 1 MODE AIR SWING MODE TEMP TEMP SLEEP ON
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general. Esta indicación advierte del posible ADVERTENCIA peligro de muerte o de daños graves. PRECAUCIÓN Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. Evite las descargas eléctricas apagando el interruptor de alimentación y desenchufando la unidad: - Antes de limpiarlo o repararlo, - Cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo, o - Durante tormentas eléctricas especialmente violentas. PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la unidad.
Forma de uso Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Múltiple Sistema dividido múltiple Para optimizar el ahorro de energía ECONAVI MODE Seleccionar modo de operación Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad • Durante la selección del modo de funcionamiento, el indicador de encendido parpadeará al iniciar. Múltiple • La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, la temperatura exterior o la temperatura ambiente.
Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para disfrutar de un ambiente fresco y más limpio nanoe • Esta operación humidifica su piel y cabello, reduce el olor y desactiva alérgenos tales como el polen de la habitación. MILD DRY Múltiple Para ajustar el temporizador Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefinidos. 1 2 3 Para mejorar el nivel de humedad • Función/comando no aplicable.
Obtener más información... Para las unidades de interior Z, XZ, MZ Múltiple Sistema dividido múltiple ECONAVI Nota La unidad comenzará a inicializarse (durante 1 minuto aproximadamente) El sensor de actividad humana y el sensor de luz solar comenzarán a detectar ambas cosas. AIR SWING Cuando se selecciona la modalidad manual AIR SWING, se cancelará la modalidad de funcionamiento ECONAVI.
Funcionamiento del sensor de luz solar ECONAVI ; Al detectar la intensidad de la luz solar, la unidad ajusta la temperatura para poder ahorrar energía. Condición ambiente Modo FRÍO/SECO CALOR +1 °C Ajustar temperatura -1 °C -1 °C Cuando ECONAVI está activado, la unidad mantiene la temperatura ajustada hasta que se detecta una elevada intensidad de la luz solar. El sensor detecta la intensidad de la luz solar cuando el tiempo varía o hay cambios día/noche, y la unidad ajusta la temperatura.
Forma de uso Para las unidades de interior TZ, MTZ Múltiple Sistema dividido múltiple Para cambiar entre potente y silencioso (Pantalla del mando a distancia) POWERFUL QUIET (NORMAL) POTENTE: Para alcanzar temperatura rápidamente • Este funcionamiento se detiene automáticamente después de 20 minutos. SILENCIOSO: Para disfrutar del funcionamiento silencioso • Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
Para seleccionar la velocidad del ventilador (Pantalla del mando a distancia) AUTO FAN • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. • Para tener operación de prioridad de bajo ruido, seleccione la velocidad más baja del ventilador ( ).
Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes domésticos neutros.
Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros.
Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Sale neblina de la unidad interior. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. El flujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.
Información Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Español Pb Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Optimaler Komfort, saubere Luft und hohe Energieersparnis ECONAVI + INVERTER Die perfekte Energiespartechnologie ECONAVI erkennt unnötigen Energieverbrauch und passt die Kühl-/Heizleistung dann je nach Raumbedingungen und Aktivitätsgrad an. Anschließend nutzt der INVERTER die ECONAVI-Sensordaten und variiert entsprechend die Kompressordrehzahl. Dies hilft bei der Optimierung des Kühl-/Heizbetriebs und reduziert eine übermäßige Kühl-/Heizleistung.
Multi-Split-Klimasystem Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. • Näheres zu den Features dieses Produkts siehe im Produktkatalog. Innengerät • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird. • Heiz- und Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt werden.
Kurzanleitung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Einlegen der Batterien 1 2 3 1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen 2 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) 3 Batteriefach schließen 2 ON 3 1 CLOCK drücken SET 2 Gewünschte Uhrzeit einstellen TIMER OFF Einstellen der Uhr CANCEL 3 Bestätigen 1 Grundlegender Betrieb 1 Gewünschte Betriebsart auswählen AUTO HEAT DRY 2 COOL 2 Gerät ein- bzw.
Kurzanleitung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ Einlegen der Batterien 1 1 Deckel der Fernbedienung nach unten wegziehen. 2 3 2 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr). 3 Batteriefach schließen. 2 ON 3 SET TIMER OFF CANCEL Einstellen der Uhr 1 CLOCK drücken. 2 Gewünschte Uhrzeit einstellen. 3 Bestätigen. 1 Grundlegender Betrieb 1 Gewünschte Betriebsart auswählen AUTO HEAT DRY COOL 2 Gerät ein- bzw.
Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die allgemeine Öffentlichkeit gedacht. VORSICHT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.
Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden. Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung, - das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll, - wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb genommen werden soll, oder - wenn starke Gewitter herrschen. ACHTUNG Innen- und Außengerät Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Bedienung Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Multi Multi-Split-Geräte Optimierte Energieersparnis Sonnenlichtsensor und Fernbedienungsempfänger ECONAVI MODE Einstellen der Betriebsart AUTOMATIKBETRIEB (AUTO) - Für einen hohen Komfort • Während die Betriebsart bestimmt wird, blinkt anfänglich das Power-Symbol. • Das Gerät wählt die Betriebsart alle 3 Stunden in Multi Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur, der Außen- und der Raumlufttemperatur.
Näheres siehe unter „Funktionsdetails...“. Genießen einer frischen und sauberen Umgebung nanoe • Diese Betriebsart dient zum Befeuchten von Haut und Haar, sie reduziert Gerüche und macht allergische Partikel wie Blütenstaub im Zimmer unwirksam. MILD DRY Multi Einstellen des Timers Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung. 1 Verbessern des Feuchtegehalts der Luft • Funktion nicht verwendbar.
Funktionsdetails... Für das Innengerät der Typen Z, XZ, MZ Multi Multi-Split-Geräte ECONAVI Hinweis Das Gerät benötigt beim Einschalten einer dieser Funktionen etwa eine Minute Vorlauf. Der Personen-Aktivitätssensorund der Sonnenlichtsensor beginnen mit der Erfassung. AIR SWING Wird eine manuelle LAMELLENSTELLUNG ausgewählt, erfolgt eine Deaktivierung des ECONAVI-Betriebs.
Funktionsweise des Sonnenlichtsensors ECONAVI: Anpassung der Raumtemperatur für eine erhöhte Energieersparnis durch Erfassung der Intensität der Sonneneinstrahlung. Umgebungsbedingungen Mode KÜHLEN/ ENTFEUCHTEN HEIZEN +1 °C Solltemperatur -1 °C -1 °C ECONAVI wird aktiviert, und das Gerät behält die Solltemperatur bei, bis sich die Intensität der Sonneneinstrahlung ändert.
Bedienung Für das Innengerät der Typen TZ, MTZ Multi Multi-Split-Geräte Umschalten zwischen QUIET (Flüsterbetrieb) und POWERFUL (Turbobetrieb) (Anzeige auf dem Display) POWERFUL QUIET (NORMAL) POWERFUL: Turbobetrieb • Diese Betriebsart endet automatisch nach 20 Stunden. QUIET: Flüsterbetrieb • In dieser Betriebsart wird der Schallpegel verringert.
(Anzeige auf dem Display) AUTO FAN • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. • Um einen vorrangig geräuscharmen Betrieb zu haben, wählen Sie die geringste Lüftergeschwindigkeit ( ). AIR SWING Einstellen der vertikalen zuluftrichtung (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW, CS-MTZ5SKE, CS-MTZ7SKE) (Anzeige auf dem Display) • Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt.
Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Reinigungsanweisungen Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Frontabdeckung Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie sie. Aluminiumlamellen Luftreinigungsfilter Luftfilter Luftfilter Einmal alle 2 Wochen • Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen der Luftfilter vorsichtig vor, damit die Filteroberfläche nicht beschädigt wird. • Lassen Sie den Luftfilter im Schatten trocknen, nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer. • Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fließenden Wassers zu hören. • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch. • Dieser Geruch kann von Feuchtigkeit stammen, die von Wänden, Teppichen, Möbeln oder Kleidungsstücken an die Raumluft abgegeben wird.
Informationen Deutsch Pb Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Per unità interna Z, XZ, MZ Garantire la massima sensazione di benessere, aria pulita e ottimizzare il risparmio energetico ECONAVI + INVERTER La perfetta tecnologia di risparmio energetico ECONAVI rileva l’ambiente in cui normalmente si spreca energia e regola la potenza di raffreddamento/ riscaldamento a seconda delle condizioni ambientali e dei livelli di attività. Quindi, l’INVERTER sfrutta i dati del sensore ECONAVI e varia la velocità di rotazione del compressore.
Multi sistema di climatizzazione I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. • Per le caratteristiche complete del prodotto, fare riferimento al catalogo. Unità interne • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. La priorità di funzionamento viene data alla prima unità che viene accesa.
Guida rapida Per unità interna Z, XZ, MZ Inserimento delle batterie 1 2 3 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 3 Chiudere il coperchio 2 ON 3 1 Premere CLOCK SET 2 Impostazione timer TIMER OFF Impostazione dell’orario CANCEL 3 Confermare 1 Funzionamento di base 1 Selezionare la modalità desiderata AUTO HEAT DRY COOL 2 Avviare/arrestare l’apparecchio 2 OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FA
Guida rapida Per unità interna TZ, MTZ Inserimento delle batterie 1 1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) 2 3 3 Chiudere il coperchio 2 ON 3 SET TIMER OFF CANCEL Impostazione dell’orario 1 Premere CLOCK 2 Impostazione timer 3 Confermare 1 Funzionamento di base 1 Selezionare la modalità desiderata AUTO HEAT DRY COOL 2 Avviare/arrestare l’apparecchio 2 OFF/ON OFF/ON FAN SPEED FAN SPEED 1 MODE TEMP TEMP SLE
Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: L’accesso a questi apparecchi non è destinato ad altre persone. Questo simbolo AVVERTENZE indica un pericolo di morte o lesioni gravi. Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali.
Evitare scosse togliendo la corrente e staccando la spina nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione, - In caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, oppure - Durante attività anomala delle spie luminose. ATTENZIONE Unità interna e unità esterna Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fine di evitare danni o corrosione all’unità.
Modalità d’uso Per unità interna Z, XZ, MZ Multipla Sistema Multi Split Per ottimizzare il risparmio energetico Sensore di luce solare e ricevitore telecomando ECONAVI MODE Per selezionare la modalità operativa Modalità AUTO - Per la propria comodità • Durante la selezione della modalità operativa, all’inizio l’indicatore di alimentazione lampeggia.
Per dettagli, vedere “Per saperne di più...”. Per garantire una sensazione di benessere e un ambiente più pulito nanoe • Questa operazione fornisce un effetto idratante sulla pelle e sui capelli e riduce l’odore e la propagazione di particelle che scatenano reazioni allergiche, come il polline, dalla stanza.
Per saperne di più... Per unità interna Z, XZ, MZ Multipla Sistema Multi Split ECONAVI Nota L’unità comincerà ad inizializzare (per circa 1 minuto) Il sensore di attività umana e il sensore di luce solare inizieranno i rilevamenti. AIR SWING Quando è stato selezionato l’AIR SWING manuale, le funzioni ECONAVI saranno cancellate. Funzionamento del sensore di attività umana ECONAVI ; Rilevando la presenza umana e l’attività, l’unità controlla la temperatura ambiente per risparmiare energia.
Funzionamento del sensore di luce solare ECONAVI ; Rilevando l’intensità della luce solare, l’unità regola la temperatura per risparmiare energia. Condizioni ambientali Modalità FREDDO/ SECCO CALDO +1 °C Temperatura impostata -1 °C -1 °C ECONAVI è attivato, l’unità mantiene la temperatura impostata finché non viene rilevata un’elevata intensità della luce solare. Il sensore di luce solare rileva l’intensità della luce solare quando cambia il tempo o il giorno/ la notte, e l’unità regola la temperatura.
Modalità d’uso Per unità interna TZ, MTZ Multipla Sistema Multi Split Per alternare tra il livello potente e silenzioso (Display telecomando) POWERFUL QUIET (NORMAL) POTENTE: Per raggiungere rapidamente la temperatura • La funzione si arresta automaticamente dopo 20 minuti. SILENZIOSO: Per godere di un funzionamento silenzioso • Questa operazione riduce il rumore del flusso d’aria dell’unità.
FAN SPEED Selezione della velocità ventola (Display telecomando) AUTO FAN • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. • Per avere un funzionamento con priorità di rumore ridotto, selezionare la velocità minima della ventola ( ). AIR SWING Regolazione della direzione del flusso dell’aria verticale (CS-TZ9SKEW, CS-TZ12SKEW, CS-TZ15SKEW, CS-TZ18SKEW, CS-MTZ5SKE, CS-MTZ7SKE) (Display telecomando) • Mantenere l’ambiente ventilato.
Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato. • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni. • Non lavare l’apparecchio con benzina, solventi o polveri abrasive.
Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato. • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni. • Non lavare l’apparecchio con benzina, solventi o polveri abrasive.
Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. L’ambiente ha un odore particolare. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. • Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.
Informazioni Italiano Per unità interna Z, XZ, MZ Il presente climatizzatore incorpora biocidi. L’aria ionizzata generata da un dispositivo incorporato nel climatizzatore disattiva batteri e virus nell’aria e sulle superfici e impedisce la crescita di muffa sulle superfici.
Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Biedt maximaal comfort, schone lucht en een optimaal energieverbruik ECONAVI + INVERTER De perfecte energiebesparende technologie ECONAVI detecteert waar energie normaal wordt verspild en past het koel-/verwarmingsvermogen aan afhankelijk van de ruimteomstandigheden en de mate van gebruik. Vervolgens gebruikt INVERTER de sensorgegevens van ECONAVI en regelt de draaisnelheid van de compressor.
Free-multi systeem Free-multi systemen spaart ruimte, omdat hierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. • Raadpleeg voor de complete producteigenschappen de referentiecatalogus. Binnenunits • Het is mogelijk de binnenunits individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. De prioriteit van de werking is aan de unit gegeven, die het eerste ingeschakeld werd.
Snelle gids Voor binnenunit type Z, XZ en MZ De batterijen plaatsen 1 2 3 1 Open het klepje van de afstandsbediening 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) 3 Sluit het deksel 2 ON 3 1 Druk op CLOCK SET 2 Stel de tijd in TIMER OFF Instellen van de klok CANCEL 3 Bevestig 1 Eenvoudige bediening 1 Selecteer de gewenste stand AUTO HEAT DRY COOL 2 Start/stop het apparaat 2 OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FAN SPEED ON • Let op dat de aanduiding start
Snelle gids Voor binnenunit type TZ en MTZ De batterijen plaatsen 1 2 1 Open het klepje van de afstandsbediening 3 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) 3 Sluit het deksel 2 3 Instellen van de klok 1 Druk op CLOCK ON SET TIMER OFF CANCEL 1 2 Stel de tijd in 3 Bevestig Eenvoudige bediening 1 Selecteer de gewenste stand AUTO HEAT DRY COOL 2 Start/stop het apparaat 2 OFF/ON OFF/ON FAN SPEED FAN SPEED 1 MODE AIR SWING MODE TEMP TEMP SLEEP ON 3 ON SET SET
Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: Het is niet de bedoeling dat dit apparaat toegankelijk is voor leken. Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor WAARSCHUWING de dood of ernstig letsel.
Binnenunit En Buitenunit Was de interne unit niet met water, benzeen, thinner of schuurpoeder om schade en roest bij de unit te vermijden. Afstandsbediening Gebruik geen oplaadbare (Ni-Cd) batterijen. Hierdoor kan de afstandsbediening beschadigd raken. Om disfunctie of schade aan de afstandsbediening te voorkomen: • Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. • Men moet nieuwe batterijen van hetzelfde type insteken en daarbij de vermelde polariteit volgen.
Het gebruik Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Meerdere Multi Split-systeem Om energiebesparing te optimaliseren Zonlichtsensor en ontvanger afstandsbediening ECONAVI MODE De bedrijfsmodus kiezen AUTO modus - Voor uw gemak • Bij de selectie van de bedrijfstoestand gaat in het begin het POWER-lampje knipperen. Meerdere • Het apparaat kiest elke 3 uur een bedrijfsmodus, afhankelijk van de temperatuurinstelling, buitentemperatuur en de kamertemperatuur.
Lees "Meer weten..." voor meer informatie. Genieten van een frisser en schooner milieu nanoe • Deze functie hydrateert uw huid en haar, vermindert geurtjes en maakt allergische deeltjes, zoals pollen in de ruimte onschadelijk. MILD DRY Meerdere De Timer Instellen Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor het IN- of UIT-schakelen van de unit op verschillende voorafingestelde tijdstippen. 1 Om het vochtigheidsniveau te verbeteren • Functie niet van toepassing.
Meer weten... Voor binnenunit type Z, XZ en MZ Meerdere Multi Split-systeem ECONAVI Opmerking Het apparaat begint met initialiseren (ongeveer 1 minuut) De bewegingssensor en de zonlichtsensor nemen activiteit waar. AIR SWING Als ZWENKEN LUCHT is geselecteerd, wordt de werking van ECONAVI uitgeschakeld. Werking bewegingssensor ECONAVI ; Detecteert de aanwezigheid van mensen en activiteit. Het apparaat regelt de kamertemperatuur om energie te besparen.
Werking zonlichtsensor ECONAVI; Via het waarnemen van de intensiteit van het zonlicht wordt de temperatuur aangepast, om energie te besparen. Omgevingsomstandigheden Stand KOELEN/ DROGEN VERWARMEN +1 °C Ingestelde temperatuur -1 °C -1 °C ECONAVI is geactiveerd, het apparaat behoudt de ingestelde temperatuur totdat een hoge intensiteit van het zonlicht gedetecteerd wordt.
Het gebruik Voor binnenunit type TZ en MTZ Meerdere Multi Split-systeem Overschakelen tussen krachtig en rustig (Display van de afstandsbediening) POWERFUL QUIET (NORMAL) POWERFUL: Snel Temperatuur Bereiken • Deze functie stopt automatisch na 20 minuten. QUIET: Genieten Van Een Stille Werking • Deze bedrijfsfunctie reduceert het geruis van de luchtstroom. MODE De bedrijfsmodus kiezen AUTO modus - Voor uw gemak • Bij de selectie van de bedrijfstoestand gaat in het begin het POWER-lampje knipperen.
FAN SPEED Ventilatiesnelheid selecteren (Display van de afstandsbediening) AUTO FAN De timer instellen Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor het IN- of UIT-schakelen van de unit op verschillende voorafingestelde tijdstippen. 1 • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. • Selecteer de laagste ventilatorsnelheid als u geruisarme werking prioriteit wilt geven ( ).
Reinigingsinstructies Voor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Wanneer de unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u mogelijk foutcode “H99” te zien krijgen. Vraag advies aan een officiële dealer. • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.
Reinigingsinstructies Voor optimale prestaties moet het apparaat regelmatig gereinigd worden. Wanneer de unit vuil is kan een storing ontstaan en zult u mogelijk foutcode "H99" te zien krijgen. Vraag advies aan een officiële dealer. • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.
Problemen Oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Er komt damp uit de binnenunit. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. De ruimte heeft een vreemde geur. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch. De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is. Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart. Er komt water/stoom uit de buitenunit.
Informatie Nederlands Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Pb Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Memo
Memo
Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.