Operating Instructions Air Conditioner Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. 14-25 Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται. Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Disponibilize o máximo conforto, ar limpo e optimize a poupança de energia ECONAVI + INVERTER A Tecnologia Perfeita para Poupar Energia ECONAVI deteta onde a energia é normalmente desperdiçada e ajusta a refrigeração/aquecimento dependendo das condições da divisão e níveis de atividade. Depois, o INVERTER influencia os dados do sensor ECONAVI e varia a velocidade de rotação do compressor. Isto ajuda a otimizar a operação de arrefecimento/aquecimento e reduz o desperdício de refrigeração/aquecimento.
Guia rápido Índice Inserir as pilhas 2 3 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto 2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) 3 Feche a tampa 2 ON 3 TIMER OFF Configurar o relógio 2 Configure a hora CANCEL 1 3 Confirmar 1 Seleccione o modo de funcionamento pretendido AUTO HEAT COOL 2 Ligue/Desligue a unidade 2 OFF/ON POWER 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING • Note que a indicação de desligado está no ecrã para iniciar a unidade.
Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: Este dispositivo está cheio com R32 (refrigerante inflamável suave). Se o refrigerante vazar e ficar exposto a uma fonte externa de ignição, há o risco de incêndio. AVISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.
Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provocar incêndio por acidente. Não coloque os seus dedos ou outros objectos na unidade de ar condicionado interior ou exterior, as partes rotativas podem provocar ferimentos. Não toque na unidade exterior em caso de relâmpagos, pode provocar choque eléctrico. Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado a fim de evitar refrigeração excessiva.
Precauções de segurança Evite o choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação e retirar a ficha: - Antes da limpeza ou manutenção, - Na não utilização prolongada, ou - Durante forte actividade de relâmpagos fora do normal. Precaução acerca do uso do refrigerante R32 Preste atenção às seguintes indicações ao operar os dispositivos e lidar com diferentes refrigerantes.
Evite a fuga de água assegurando que o tubo de drenagem: - Está correctamente ligado, - Está afastado de caleiras e recipientes, ou - Não está mergulhado na água Após um longo período de utilização com qualquer outro equipamento combustível, ventile a sala regularmente. Após longo período de uso, certifique-se que a armação da instalação não está deteriorada para evitar que a unidade caia.
Como utilizar Para optimizar a poupança de energia Sensor de luz solar e receptor do controlo remoto ECONAVI MODE Para seleccionar o modo de operação AUTOMÁTICO CALOR FRIO SECO SLEEP - Para sua conveniência - Para desfrutar de ar quente - Para desfrutar de ar fresco - Para desumidificar o ambiente Sensor de actividade humana Indicador POWER TIMER ECONAVI Ecrã do controlo remoto nanoe (Branco) (Branco) (Branco) (Branco) Para maximizar o conforto enquanto dorme (Cancelar) • Esta operação disponibi
Consulte “Para saber mais...” para mais detalhes. • Esta operação hidrata a sua pele e cabelo, reduz odores e inativa partículas alérgicas como o pólen na divisão. MILD DRY 1 Para melhorar o nível de humidade e condensação • Esta operação reduz a secura do ar e fornece-lhe um ambiente de vida confortável apenas durante o modo FRIO. • Quando a direcção do fluxo de ar vertical está configurada para AUTO, pára numa posição inferior para evitar o contacto com o ar frio.
Para saber mais... Modo de funcionamento AUTOMÁTICO: Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador POWER (energia) pisca. • A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente. CALOR : A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador POWER (energia) pisca durante esta operação. FRIO : Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo FRIO.
O sensor de actividade humana também irá procurar a área da fonte de aquecimento e o movimento numa sala. Área de detecção • Com base na actividade da área, a direcção horizontal do fluxo de ar ajusta-se numa posição fixa predeterminada ou balança periodicamente para a esquerda/direita. • O desempenho do sensor de actividade humana é influenciado pela localização da unidade interior, velocidade do movimento, alcance da temperatura, etc.
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria. Consulte o revendedor autorizado. • Desligue a unidade e desligue a ficha da tomada antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo. • Utilize apenas sabões ( pH 7) ou detergente de uso doméstico neutro.
Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Verificar O modo CALOR/FRIO não está a funcionar de maneira eficiente. • Configure a temperatura correctamente. • Feche todas as portas e janelas. • Limpe ou substitua os filtros. • Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar. • Certifique-se de que a unidade foi instalada numa inclinação. Ruído durante o funcionamento. • Feche o painel dianteiro devidamente.
Παρέχουν μέγιστη άνεση, καθαρό αέρα και βελτιστοποιούν την εξοικονόμηση ενέργειας ECONAVI + INVERTER Η τέλεια τεχνολογία εξοικονόμησης ενέργειας Το ECONAVI εντοπίζει τα σημεία όπου συνήθως σπαταλιέται ενέργεια και προσαρμόζει την ισχύ της ψύξης/θέρμανσης ανάλογα με τις συνθήκες του δωματίου και τα επίπεδα δραστηριότητας. Έπειτα, το INVERTER αξιοποιεί τα δεδομένα του αισθητήρα ECONAVI και διαμορφώνει την ταχύτητα περιστροφής του συμπιεστή.
Σyntomoς oδhгoς Πινακας περιεχομενων 1 2 3 Για να εισάγετε τις μπαταρίες 1 Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου 2 Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) 3 Κλείστε το κάλυμμα 2 ON 3 1 Πατήστε CLOCK SET 2 Ρυθμίστε τον χρόνο TIMER OFF Ρύθμιση ρολογιού CANCEL Προφυλαξεις ασφαλειας ......16-19 Τρόπος χρήσης ...................20-21 Για να μάθετε περισσότερα... ...................22-23 Οδηγιες πλυσιματος ................. 24 Αντιμετωπιση προβληματων ....
Προφυλάξεις ασφαλείας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: Αυτή η συσκευή έχει πληρωθεί με R32 (ελαφρώς εύφλεκτο ψυκτικό). Αν το ψυκτικό διαρρεύσει και εκτεθεί σε εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε πιθανά εκρηκτική ή εύφλεκτη ατμόσφαιρα. Εφόσον αυτό δεν γίνει, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι ατύχημα πυρκαγιάς. Μην εισάγετε δάχτυλα ή άλλα αντικείμενα μέσα στην εσωτερική ή την εξωτερική μονάδα του κλιματισμού, τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Μην αγγίζετε την εξωτερική μονάδα κατά τη διάρκεια του φωτισμού, μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μην εκτίθεστε άμεσα στον κρύο αέρα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα προς αποφυγή υπερβολικής ψύξης.
Προφυλάξεις ασφαλείας Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας διακόπτετε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέετε το βύσμα: - Πριν τον καθαρισμό ή το σέρβις, - Όταν δεν γίνεται χρήση του για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, ή - Σε περίπτωση μη κανονικής δραστηριότητας με παρουσία ισχυρών σπινθήρων. Προφυλάξεις για τη χρήση του ψυκτικού μέσου R32 Δώστε προσοχή στα ακόλουθα σημεία όταν λειτουργείτε συσκευές και αντιμετωπίζετε διαφορετικά ψυκτικά μέσα.
Είναι δυνατή η αποφυγή της διαρροής νερού εξασφαλίζοντας ότι ο σωλήνας αποστράγγισης: - έχει τοποθετηθεί σωστά, - βρίσκεται μακριά από αποχετεύσεις και δοχεία, ή - δεν έχει βυθιστεί σε νερό Μετά από παρατεταμένη χρήση ή από χρήση με εύφλεκτο εξοπλισμό, εξαερίζετε τον χώρο τακτικά. Μετά από μακροχρόνια περίοδο χρήσης, βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο εγκατάστασης δεν είναι φθαρμένο ώστε να αποφευχθεί η πτώση της μονάδας.
Τρόπος χρήσης Για τη βελτιστοποίηση της εξοικονόμησης ενέργειας Αισθητήρας ηλιακού φωτός και δέκτης τηλεχειριστηρίου ECONAVI MODE Για την επιλογη του τροπου λειτουργιασ AUTO ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦYΓΡΑΝΣΗ SLEEP - Για μεγαλυτερη ευκολια - Για να απολαμβανετε ζεστο αερα - Για να απολαμβανετε κρυο αερα - Για την αφυγρανση του περιβαλλοντοσ χωρου Για να μεγιστοποιήσετε την άνεση όταν κοιμάστε Δείκτης Αισθητηρας ανθρωπινης δραστηριοτητας POWER TIMER ECONAVI Οθόνη Τηλεχειριστηρίου nanoe (Άσπρη) (Άσπρη) (Άσπρ
Βλέπετε "Για να μάθετε περισσότερα..." για λεπτομέρειες. Για να απολαμβάνετε πιο φρέσκο και καθαρό περιβάλλον nanoe • Αυτή η λειτουργία ενυδατώνει το δέρμα και τα μαλλιά σας, μειώνει τις οσμές και εξουδετερώνει τα αλλεργιογόνα σωματίδια στο δωμάτιο, όπως τη γύρη. MILD DRY Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη 2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF) διατίθενται για την ενεργοποίηση (ON) ή την απενεργοποίηση (OFF) της μονάδας σε διαφορετικό προρρυθμισμένο χρόνο.
Για να μάθετε περισσότερα... Τρόπος λειτουργίας AUTO: Κατά τη διάρκεια επιλογής κατάστασης λειτουργίας, αναβοσβήνει η λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. • Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία δωματίου. ΘΕΡΜΑΝΣΗ : Η μονάδα χρειάζεται λίγο χρόνο για να ζεσταθεί. Η λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Ο αισθητήρας ανθρώπινης δραστηριότητας θα ανιχνεύσει επίσης την περιοχή της πηγής θερμότητας και την κίνηση στο δωμάτιο. Περιοχή ανίχνευσης • Βάσει της δραστηριότητας της περιοχής η περσίδα οριζόντιας κατεύθυνσης της ροής του αέρα θα προσαρμοστεί είτε σε μια προκαθορισμένη θέση ή θα αιωρείται περιοδικά αριστερά/δεξιά. • Ο αισθητήρας ανθρώπινης δραστηριότητας επηρεάζεται από τη θέση της εσωτερικής μονάδας, την ταχύτητα της κίνησης, το εύρος της θερμοκρασίας κ.λπ.
Οδηγιες πλυσιματος Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. • Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστικές σκόνες.
Αντιμετωπιση προβληματων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας σταματάει περιστασιακά κατά την αυτόματη ρύθμιση της ροής του αέρα. Η ροή του αέρα συνεχίζεται ακόμα και αν η λειτουργία σταματήσει. • Εξαγωγή της παραμένουσας θερμότητας από την εσωτερική μονάδα (το πολύ 30 δευτερόλεπτα). Η λειτουργία καθυστερεί μερικά λεπτά την επανεκκίνηση. • Η καθυστέρηση είναι μια προστασία του συμπιεστή της μονάδας. Η εξωτερική μονάδα βγάζει νερό/ατμό.
Осигурете максимален комфорт, чист въздух и оптимизирайте спестяването на енергия ECONAVI + INVERTER Перфектната технология за пестене на енергия ECONAVI открива къде обикновено се губи енергия и регулира мощността на охлаждане/ отопление в зависимост от условията в помещението и нивата на активност. След това INVERTER използва данните от сензора ECONAVI и сменя скоростта на въртене на компресора. Това помага за оптимизиране на режима на охлаждане/отопление и намаляване на ненужното охлаждане/ отопление.
Бърз справочник Поставяне на батериите 2 3 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление 2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизително една година) 3 Затворете капака 2 ON 3 TIMER OFF Настройка на часовника 2 Задайте желаното време CANCEL 3 Потвърдете 1 1 Избор на желания режим на работа AUTO HEAT OFF/ON POWER 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FAN SPEED ON OFF • Моля, имайте предвид, че индикацията (ИЗКЛ.
Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: Този уред е напълнен с R32 (лек запалим хладилен агент). Ако изтече хладилен агент и бъде изложен на външен източник на запалване, има опасност от пожар. Този знак предупреждава за опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ от смърт или тежки наранявания.
Не използвайте средства за ускоряване на процеса на размразяване или за почистване, различни от тези, препоръчани от производителя. Всеки неподходящ метод или използването на несъвместими материали може да причини повреда на продукта, пръскане и сериозно нараняване. За предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар: • Не използвайте същия контакт за други уреди. • Не работете с влажни ръце. • Не пречупвайте захранващия кабел.
Предпазни мерки Избегнете токов удар чрез изключване на захранването и щепсела: - Преди почистване или обслужване. - Когато удължителят не се използва, или - При необикновено силна гръмотевична активност. Мерки за безопасност при използване хладилен агент R32 Обърнете особено внимание на следните точки, когато работите с уредите и боравите с различни хладилни агенти.
Предотвратете изтичане на вода чрез осигуряване на дренажна тръба, която е: - Правилно свързана, - С поддържани чисти водосточни тръби и контейнери, или - Не е потопена във вода След продължителен период на употреба или употреба с някакви отоплителни уреди с гориво проветрявайте помещението периодично. След дълъг престой се уверете, че монтажното шаси не е повредено, за да избегнете падане на модула.
Как да използвате За оптимизиране на икономията на енергия ECONAVI MODE За да изберете режим на работа АВТОМАТИЧЕН - За ваше удобство ОТОПЛЕНИЕ - За да се наслаждавате на топъл въздух ОХЛАЖДАНЕ - За да се наслаждавате на студен въздух ИЗСУШАВАНЕ - За да се насладите на тиха среда SLEEP За максимален комфорт по време на сън Индикатор за човешка дейност Сензор за слънчева светлина и дистанционен приемник Индикатор POWER TIMER Дисплей на дистанционното управление ECONAVI nanoe (Бял) (Бял) (Бял) (Бял)
За повече подробности вижте “За да научите повече...”. За да се наслаждавате на свежест и по-чиста околна среда nanoe • Този режим овлажнява кожата и косата, намалява миризмите и обезвредява алергенни частици, като например полен, в стаята.
За да научите повече... Режим на работа АВТОМАТИЧЕН: По време на избиране на режима на работа индикаторът ЗАХРАНВАНЕ мига. • Модулът избира режима си на работа на всеки 10 минути в зависимост от зададената температура и стайната температура. ОТОПЛЕНИЕ : Нужно е време за загряване на уреда. Индикаторът ЗАХРАНВАНЕ мига по време на този процес.
Сензорът на индикатора за човешка дейност ще сканира и за зона на топлинен източник и движение в помещението. Зона на действие на сензора • На базата на активността в зоната, жалузът за хоризонтално насочване на въздушния поток или ще се фиксира на предварително зададена позиция, или периодично ще се завърта наляво/надясно. • Работата на сензора за човешка дейност се повлиява от разположението на вътрешния модул, скоростта на движение, температурния обхват и т.н.
Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. • Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. • Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахове. • Използвайте само сапуни ( pH 7) или неутрални домакински прахове.
Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Спмптом Причина Шум на плискане по време на работа. Прах, натрупана на стената. При работа в режим COOL/DRY (ОХЛАЖДАНЕ/ ИЗСУШАВАНЕ) вътрешният уред спира и индикаторът POWER (ЗАХРАНВАНЕ) мига. Промяна на цвета на някои пластмасови части. • Извличане на останалата топлина от вътрешния агрегат (максимално 30 секунди). • Закъснението служи за защита на компресора на уреда.
Maksimum konfor sağlar, havayı temizler ve enerji tasarrufu yapar ECONAVI + INVERTÖR Mükemmel Enerji Tasarrufu Teknolojisi ECONAVI oda koşullarına ve aktivite seviyelerine bağlı olarak enerjinin boşa gidip gitmediğini algılar ve soğutma/ısıtma gücünü ayarlar. Daha sonra, İNVERTÖR ECONAVI sensör verilerini değerlendirir ve kompresör dönüş hızını değiştirir. Bu soğutma/ısıtma işleminin ideal şekilde yapılmasını sağlar ve gereksiz yere soğutmayı/ısıtmayı azaltır. Detaylar İçin “Daha fazlası için...
Hızlı kılavuz İçindekiler Pillerin yerleştirilmesi 2 3 1 Uzaktan kumanda arka kapağını çekerek çıkarınız 2 AAA veya R03 piller koyun (~ 1 yıl kullanılabilir) 3 Kapağı kapatın 2 ON 3 SET 2 Zamanı ayarlayınız CANCEL 3 Onaylayın 1 Daha fazlası için... .............46-47 Temizlik talimatları .................... 48 Bilgi .......................................... 65 Aksesuarlar Temel işlevler 1 Arzu edilen modu seçin AUTO HEAT DRY Kullanım...............................44-45 Sorun giderme ........
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır. Bu aygıt R32 (hafif yanıcı soğutucu) ile doldurulmuştur. Soğutucu sızıntısı olursa ve harici bir ateşleme kaynağına maruz kalırsa yangın riski vardır. UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev alıcı atmosferi olan yerlere kurmayınız. Aksi durum yangına sebebiyet verebilir. Parmağınızı yada başka objeleri klimanın iç ve dış ünitelerine sokmayınız. Dönen parçalar yaralanmalara yol açabilir. Yıldırım esnasında dış üniteye dokunmayınız. Elektrik çarpmasına neden olabilir. Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya maruz bırakmayınız. Ürünün üzerine oturmayınız ve basmayınız. Kazara düşmenize sebep olabilir.
Güvenlik önlemleri Elektrik çarpmasının önlenmesi için aşağıdaki durumlarda güç kaynağının bağlantısı kesilmelidir.: - Temizlik ve servis öncesinde, - Uzun süreli kullanılmama durumunda - Çok yüksek yıldırım aktivitesinin olduğu durumlarda R32 Soğutucusu kullanımı, önlemler Aygıtları kullanırken ve farklı soğutucularla çalışırken aşağıdaki noktalara özellikle dikkat edilmelidir.
Su sızıntısı olmaması için tahliye hortumu: - Sıkıca bağlanmalı - Oluklar, kanallar temiz tutulmalı - Suya batırılmamalı Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir cihazla çalıştıktan sonra odayı iyice havalandırınız. Uzun bir kullanım süresinden sonra, ürünün düşmesini önlemek için montaj askısının bozulmadığını kontrol ediniz. Uzaktan kumanda Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın. Uzaktan kumandaya zarar verebilir.
Kullanım Enerji tasarrufunu arttırmak için ECONAVI MODE Çalışma modunu seçmek için AUTO - Rahatınız için ISITMA - Sıcak havanın keyfini çıkarmak için SOĞUTMA - Serin havanın keyfini çıkarmak için NEM ALMA - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması için SLEEP Gösterge Aktivite sensörü Güneş ışığı sensörü ve uzaktan kumanda alıcısı POWER TIMER ECONAVI Uzaktan kumanda ekranı nanoe (Beyaz) (Beyaz) (Beyaz) (Beyaz) Uyurken konforu en üst düzeye çıkarmak için (İptal) • Bu işlem uyku sırasında sizin için rahat
Detaylar İçin "Daha fazlası için..." kısmına bakın. Sağlıklı ve temiz bir ortamın keyfini çıkarmak için nanoe • Bu işlem cildinizi ve saçınızı nemlendirir, kokuyu azaltır ve polen gibi alerjik zerreciklerin etkisizleştirilmesini sağlar. MILD DRY Zamanlayıcıyı ayarlamak için Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı mevcuttur.
Daha fazlası için... Çalışma modu AUTO: Çalışma modu seçimi sırasında POWER göstergesi yanıp söner. • Klima her 10 dakikada bir ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına göre çalışma modunu seçer. : Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç göstergesi yanıp söner. ISITMA SOĞUTMA : SOĞUTMA Modunda direk güneş ışığı ve dış ortam ısısını engelleyerek enerji tüketimini azalmak için perdeleri kullanınız. NEM ALMA : Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan hızında çalışır.
Aktivite sensörü oda içerisinde ısı kaynağı ve hareket taraması yapacaktır. Algılama alanı • Bölgesel aktiviteye göre yatay panjur yönü önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır veya sağa/sola salınır. • İnsan aktivite sensörünün performansı iç ünite konumu, hareket hızı, sıcaklık ve mesafeden etkilenir. • İnsan aktivite sensörü: - ısı ve hareket kaynağı olan evcil hayvanlar gibi objeleri yanlışlıkla tespit edebilir.
Temizlik talimatları Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi için belirli aralıklarla temizleme işlemi yapılmalıdır. Kirli ünite arızalara neden olabilir. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız. • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız. • Yalnızca sabun ( pH 7) veya standart ev deterjanları kullanınız. • 40 °C den daha sıcak su kullanmayınız.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti • Borular üzerinde yoğuşma ve buharlaşma görülür. • Zamanlayıcı ayarları günlük olarak tekrar eder. • Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO konumunda). • İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için. • Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün çalışmaya hazırlandığını gösterir. • Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine neden olur. • Ünitede nanoe üretimi.
Maksimalna udobnost, čist zrak i optimizirana ušteda energije ECONAVI i INVERTER Izvrsna tehnologija za smanjenje potrošnje energije Značajka ECONAVI otkriva gdje se energija nepotrebno troši kako bi prilagodila snagu hlađenja/grijanja ovisno o uvjetima u prostoriji i razini aktivnosti koje se u njoj obavljaju. Zatim, INVERTER na osnovu podataka koje je prikupio senzor značajke ECONAVI mijenja brzinu okretanja kompresora.
Vodič za brzi početak Sadržaj Umetanje baterija 2 3 1 Izvadite stražnju stranu daljinskog upravljača 2 Umetnite AAA ili R03 baterije (mogu se koristiti ~ 1 godinu) 3 Zatvorite poklopac 2 ON 3 SET 2 Postavljanje vremena CANCEL 3 Potvrdi 1 1 Odaberite željeni način rada AUTO HEAT COOL 2 Pokretanje/zaustavljanje rada 2 POWER OFF/ON 3 1 MILD DRY MODE TEMP SLEEP AIR SWING FAN SPEED ON SET TIMER OFF CANCEL 8m Saznajte više... ..................58-59 Upute za čišćenje .....................
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine: Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovaj je uređaj napunjen sredstvom R32 (blago zapaljivo rashladno sredstvo). Ako dođe do propuštanja rashladnog sredstva izloženog vanjskom izvoru paljenja, postoji opasnost od požara. UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede.
Jedinicu nemojte ugrađivati u potencijalno eksplozivnoj ili zapaljivoj atmosferi. Nepoštivanje ove upute može dovesti do požara. Ne stavljajte prste ili druge predmete u unutarnju ili vanjsku jedinicu klimatizacijskog uređaja, rotirajući dijelovi mogu dovesti do ozljeda. Ne dodirujte vanjsku jedinici tijekom sijevanja, to može dovesti do električnog udara. Ne izlažite se izravno hladnom zraku za dulje vremensko razdoblje kako biste izbjegli prekomjerno hlađenje.
Sigurnosne mjere Spriječite električni udar tako da isključite napajanje i utikač: - prije čišćenja i servisiranja, - kad uređaj duže ne koristite - tijekom neuobičajeno jakog sijevanja. Mjere opreza za korištenje rashladnog sredstva R32 Obratite posebnu pozornost na sljedeće stavke tijekom uporabe uređaja i kad koristite različita rashladna sredstva. Budući da je radni tlak viši od onoga kod modela s rashladnim sredstvom R22, neke od cijevi i instalacija te neki servisni alati su posebni.
Spriječite curenje vode tako što ćete osigurati da je cijev za odvod: - pravilno priključena - udaljena od slivnika i spremnika - nije uronjena u vodu Nakon duljeg razdoblja korištenja ili korištenja s nekom zapaljivom opremom, redovito prozračite prostoriju. Nakon duljeg razdoblja korištenja provjerite da ugradbena rešetka nije istrošena kako biste spriječili da jedinica padne. Daljinsko upravljanje Nemojte koristiti baterije koje se mogu ponovno napuniti (Ni-Cd). One mogu oštetiti daljinski upravljač.
Uporaba Za optimiziranje uštede energije Senzor sunčeve svjetlosti i prijamnik daljinskog upravljača ECONAVI MODE Za odabir načina rada AUTOMATSKI GRIJANJE HLAĐENJE ISUŠIVANJE SLEEP - radi praktičnosti za uživanje u toplom zraku za uživanje u hladnom zraku za odvlaživanje okoliša Za veću udobnost tijekom spavanja Senzor aktivnosti osoba Indikator POWER TIMER ECONAVI Prikaz daljinskog upravljača nanoe (Bijela) (Bijela) (Bijela) (Bijela) (Poništi) • Ovaj način rada omogućava ugodno okruženje tij
Detalje pogledajte u »Saznajte više...«. Za užitak pun svježine i čišću okolinu nanoe • Ova značajka navlažuje vašu kožu i kosu, smanjuje miris i suzbija alergijske čestice (npr. pelud) unutar prostorije. MILD DRY Za postavljanje tajmera Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u različito prethodno postavljeno vrijeme na raspolaganju su 2 postavljanja tajmera za ON (tajmer uključivanja) i OFF (Tajmer isključivanja).
Saznajte više... Način rada AUTOMATSKI: Tijekom postupka odabira načina rada treperi indikator POWER (NAPAJANJE). • Jedinica odabire način rada svakih 10 minuta prema postavci temperature i temperaturi prostorije. GRIJANJE : Jedinici treba nešto vremena za zagrijavanje. Tijekom ove radnje treperi indikator POWER (NAPAJANJE). HLAĐENJE : Koristite zastore kako biste prikrili sunčevo svjetlo i vanjsku toplinu radi smanjenja potrošnje energije tijekom načina rada COOL (Hlađenje).
Senzor aktivnosti osoba također će skenirati područje radi izvora topline i kretanja u sobi. Područje detekcije • Na temelju aktivnosti pojedinog područja lamela za vodoravni smjer strujanja zraka podesit će se ili fiksno u unaprijed određeni položaj ili će se povremeno zakrenuti lijevo/ desno. • Rad senzora pod utjecajem je lokacije unutarnje jedinice, brzine kretanja, raspona temperature itd.
Upute za čišćenje Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost jedinice, čišćenje treba izvršavati u redovnim intervalima. Prljava jedinica može uzrokovati kvar. Molimo vas da se obratite ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje. • Koristite samo sapun ( pH 7) ili neutralni kućanski deterdžent.
Rješavanje problema Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. Simptom Izlazi maglica iz unutarnje jedinice. Zvuk protoka vode tijekom rada. Prostorija ima čudan miris. Vanjski ventilator povremeno se zaustavlja tijekom postavke automatske brzine ventilatora. Strujanje zraka se nastavlja čak i nakon što je rad zaustavljen. Rad je odgođen nekoliko minuta nakon ponovnog pokretanja. Vanjska jedinica ispušta vodu/paru. Pokazivač TIMER (VREMENSKA SKLOPKA) stalno je uključen.
Informação/Πληροφοριες Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Eλληνικά Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα.
Информация/Bilgi Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Türkçe Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Informacije Hrvatski Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s kućnim otpadom. Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda i iskorištenih baterija, molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima i Direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Memo
Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Website: http://www.panasonic.